법률 제21/2013/시행령-총리령은 환경부의 기능, 임무, 권한 및 조직 구성을 규정한다. 이 문서는 국토, 수자원, 환경, 기상 해양, 측량 및 지도, 바다와 해역, 기후 변화, 원격 감시, 통계, 국제 협력, 정보기술, 행정 개혁, 공공기관 관리, 재정, 부패 방지 등 국가 관리 영역을 정의한다. 조직 구조는 23개의 직속 기관과 10개의 행정 기관으로 구성되며, 이들은 장관이 국가 관리를 수행하는 데 도움을 준다.
Đối tượng áp dụng
환경부
Các điểm cốt lõi
- 환경부는 국토, 수자원, 환경, 기상 해양, 측량 및 지도, 바다와 해역, 기후 변화, 원격 감시 등의 분야를 관리한다.
- 장관이 국가 관리를 수행하는 데 도움을 주는 행정 기관은 국제협력국, 계획국, 과학기술국, 법제국, 재정국, 시상 및 홍보국, 인사국, 환경부 검찰국이다.
- 공공기관 관리 기능을 지원하기 위해 환경부에 속하는 기관은 베트남 해양 섬총국, 베트남 지질 광물총국, 국토관리총국, 환경총국이다.
- 장관은 베트남 해양 섬총국에서 국가 자원 조사 연구센터까지의 직속 기관을 제외하고는 각 직속 기관의 기능, 임무, 권한 및 조직 구성을 규정한다.
- 구체적인 조직 구조는 23개의 직속 기관과 10개의 행정 기관으로 구성된다.
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 긍정적 영향: 자원과 환경을 효과적으로 관리하는 체제를 구축하여 환경 보호와 지속 가능한 발전에 기여한다.
- 부정적 영향: 기업들이 새로운 규정을 준수하는 데 비용 부담이 증가할 수 있다.
❓ Câu hỏi thường gặp
환경부는 어떤 분야를 관리하나요?
환경부는 국토, 수자원, 환경, 기상 해양, 측량 및 지도, 바다와 해역, 기후 변화, 원격 감시 등의 분야를 관리한다.
장관이 국가 관리를 수행하는 데 도움을 주는 행정 기관은 무엇인가요?
행정 기관은 국제협력국, 계획국, 과학기술국, 법제국, 재정국, 시상 및 홍보국, 인사국, 환경부 검찰국이다.
공공기관 관리 기능을 지원하기 위해 환경부에 속하는 기관은 무엇인가요?
공공기관은 베트남 해양 섬총국, 베트남 지질 광물총국, 국토관리총국, 환경총국이다.
장관은 직속 기관의 기능과 임무를 어떻게 규정하나요?
장관은 베트남 해양 섬총국에서 국가 자원 조사 연구센터까지의 직속 기관을 제외하고는 각 직속 기관의 기능, 임무, 권한 및 조직 구성을 규정한다.
구체적인 조직 구조는 무엇인가요?
조직 구조는 23개의 직속 기관과 10개의 행정 기관으로 구성된다.
Toàn văn
처분령
조직 기능, 임무, 권한 및 조직 구조에 관한 규정
환경부
_____________________
법규범 문서 발부에 관한 법률 T전자 서명 ||| 정부는 2001년 12월 25일에
정부가 2023년 4월 20일에 제정한 정부조직법에 의거증진 2012년 4월 18일 제36/2012/NĐ-CP 호 정부가 발佈한 "환경부 및 정부 직속 기관의 기능, 임무, 권한 및 조직 구조에 관한 규정" 조직 정부 기관;
자연자원 및 환경부 장관의 제안에 따라
정부는 환경부의 기능, 임무, 권한 및 조직구성을 규정하는 정부령을 발포한다.
조 1. 위치와 기능
환경부는 정부 기관으로서 다음 분야의 국가 관리를 수행한다: 토지; 수자원; 광물 자원, 지질; 환경; 기상; 기후 변화; 측량 및 지도; 해양 및 섬에 대한 통합적이고 일관된 관리; 환경부의 관리 범위 내에서 공공 서비스의 국가 관리.中央直属机关工作委员会 조항 2. 임무와
환경부는 정부가 발佈한 제36/2012/NĐ-CP 호 "환경부 및 정부 직속 기관의 기능, 임무, 권한 및 조직 구조에 관한 규정"에 따라 정부 기관의 임무와 권한을 수행하며, 다음과 같은 구체적인 임무와 권한을 수행한다:
법률 프로젝트, 국회의 결의안 초안, 법령 프로젝트, 상임위원회의 결의안 초안, 정부의 결의안 초안 및 총리의 결의안 초안을 정부에 제출한다. 이는 해당 부처가 승인받은 연간 법률 제정 계획에 따른다. 또한 정부와 총리로부터 위임받은 프로젝트를 포함한다.y정부와 총리로부터 승인받고, 환경부의 관리 범위 내에서 중앙 및 지역 차원의 전략, 계획, 발전 프로젝트를 실행한다.
1. 전략, 계획, 발전 프로젝트, 프로그램, 사업, 공사 등 환경부의 관리 범위 내에서 중요한 국가 프로젝트를 정부와 총리에게 제출하고 승인받으며, 이를 실행한다. 으로, 2025년 11월 29일y ban Thường vụ Quốc hội, dự thảo nghị quyết, nghị định của Chính phủ và증진của Thủ tướng Chính phủ theo chương trình, 결정 xây dựng pháp luật hàng năm của Bộ đã được phê duyệt và các dự án, đ 내부 감사 연간 계획, 감사 결정 án theo phân công của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ.에 Trình Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ phê duyệt và tổ chức thực hiện chiến lược, quy
2. hoạch, kế hoạch phát triển dài hạn, n으 ăm, hàng năm vy các chương trình, dự án, công trình quan trọng quốc gia thuộc ngành tài nguyên và môi trường.定theo phân아 cấp và ủy
전략, 계획, 프로그램, 발전 프로젝트를 승인하고, 정부와 총리로부터 위임받은 프로젝트를 승인하며, 승인 후 이행 여부를 점검한다. 투자 quyền của , Thủ tướng Chính phủ; kiểm tra, hướng dẫn iệc thực hiện sau khi được phê duyệt. 정부thị, thông t vvà các văn bản khác về quản lý nhà nước đối với ngành, lĩnh vực thuộc phạm vi quản lý của Bộ; chỉ đạo,
4. 국가 관리를 위한 결정, 지시, 통지 및 기타 문서를 발행한다. 또한, 환경부의 관리 범위 내에서 법규를 지도하고, 이행 여부를 점검하며, 이를 실행한다. 법규에 대한 정보 제공, 홍보, 교육을 실시한다. 또한, 환경부의 관리 범위 내에서 국가 표준, 기술 규범, 경제-기술 정량을 제정한다.도, , kiểm tra và tổ chức thực hiện các văn bản quy phạm pháp luật thuộc phạm vi quản lý của Bộ; thông tin, tuyên truyền, phổ biếnư n, giáo dục pháp luật về tài nguyên và môi trường; xây dựng tiêu chuẩn quốc gia, ban hành quy chuẩn kỹ thuật quốc gia, định mức kinh tế - kỹ thuật trong các ngành, lĩnh vực thuộc phạm vi quản lý nhà nước của Bộ. 지침sử dụng đất cả nước và các vùng; thẩm định quy hoạch, kế hoạch sử dụng đất của을y ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương; thẩm định quy hoạch, kế hoạch sử dụng đất vào mục đích quốc phòng, an ninh; có ý kiến bằng văn bản về nội dung sử dụng đất trong quy hoạch ngành, lĩnh vực có sử dụng đất;아ình Chính phủ ban hành, điều chỉnh khung giá các loại đất, nguyên tắc, phương pháp xác định giá đất; th
7. 과학 관리 부서;토지에 관한 사항:
a) 토지 관리 및 사용에 관한 전략, 계획, 프로그램, 사업, 프로젝트의 이행을 지도하고 점검한다. 이는 관련 권한이 있는 기관의 승인 또는 승인을 받은 후 이루어진다.
b) 전국 및 각 지역의 토지 사용 계획을 작성한다. 지방 인민위원회가 작성한 토지 사용 계획을 검토한다. 국방과 안보 목적으로 토지를 사용하는 계획을 검토한다. 산업 및 영역별 토지 사용 계획의 내용에 대해 서면 의견을 제시한다. 내부 감사 연간 계획, 감사 결정 m tra và có ý kiến bằng văn bản về các vấn đề liên quan đến đất đai, bồi thường giải phóng mặt bằng của các dự án đầu tư thuộc thẩm quyền chấp thuận của Quốc hội, Thủ tướng Chính phủ và dự án thuộc lĩnh vực 으로, 2025년 11월 29일đầu tư có điều kiện
c) 정부의 지시에 따라 토지 가격 프레임워크, 원칙 및 방법을 제정하거나 수정한다. 토지 관련 문제, 특히 투자 프로젝트의 토지 보상 및 철거에 대한 서면 의견을 제시한다. 투자 조건이 있는 프로젝트에 대해서도 마찬가지다. 토지 가격 목록과 특정 토지의 가치를 평가한다. 토지 가격 목록과 특정 토지의 가치에 대한 데이터를 수집하고 제공한다. 구축, trviệc xây dựng bảng giá đất và định giá đất cụ thể; lập bản đồ giá đất; tổng hợp, cung cấp dữ liệu, thông tin vẩHướng dẫn, kiểm tra việc điều tra khảo sát, đo đạc, lập bản đồ địa chính, bản đ hiện trạng sử dụng đất và bản đ; 지침, 컴퓨터 기반 선택형 시험 quy hoạch sử dụng đất; việc lập, điều chỉnh quy hoạch, kế에 토지 사용 조사, 측량, 지적도, 토지 사용 현황 지도, 토지 사용 계획, 토지 사용 목적 변경, 토지 사용권 이전, 주택 및 토지와 연결된 재산의 이전, 지적 데이터베이스 구축 및 관리, 토지 사용권 증명서 발급, 토지 사용자의 권리와 의무 이행을 지도하고 점검한다.
다) hoạch sử dụng đất; việc giao đất, cho thuê đất, thu hồi đất, chuyển mục đích sử dụng đất; việc||| quyền sử dụng đất,||| nhà ở và tài sản khác gắn liền với đất; việc lập và quản lý hồ sơ địa chính, xây dựng dữ liệu địa chính; việc cấp Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, quyền sở hữu nhà ở và tài sản khác g을 n liền với đất; việc thực hiện quyền và nghĩa vụ của người sử dụng đất theo quy định của pháp luật; 등록 a và thực hiện việc thống kê, kiểm kê đất đai, đánh giá đất thuộc thẩm quyền; 주택과 토지에 부착된 재산에 대한 g dịch vụ công trong quản lý, sử dụng đất|||sử dụng đất
토지 사용 통계 및 조사를 지도하고 점검한다. tr, quyền sở hữu nhà
이) 토지 관리 및 사용과 관련된 서비스 공공 업무의 조건 및 절차를 지도하고 점검한다.nvà tài sản khác gắn liền với đất; đ토지 관련 업무에서 자격증 발급을 지도하고 점검한다.
g) 토지 수용 시 보상, 지원 및 재정착에 관한 법률 규정을 지도하고 점검한다. 보상 대상자, 지원 대상자, 보상 및 지원 대상자가 아닌 사람들을 식별하는 것을 지도하고 점검한다.
사) 토지 수용, 토지 개발, 토지 사용 프로젝트 입찰을 지도하고 점검한다.
자) 토지 사용권 증명서, 주택 소유권 증명서 및 토지와 연결된 재산의 증명서 발행 및 관리를 조직한다. ) Xây dựng hệ thống thông tin quốc gia, lưu trữ dữ liệu về đất đai;ề tài nguyên 사회 주택 n nước:
토지 사용의 잠재력과 효율성을 조사하고 평가하여 토지 관리와 경제-사회 발전 요구를 충족시키도록 한다.
이thực hiện sau khi được phê duyệt; có ý kiến bằng văn bản về quy hoạch tài nguyên nước của tỉnh, thành phố
국가 토지 정보 시스템을 구축하고 토지 데이터를 보관한다.
6.ực thuộc Trung ương; có ý kiến bằng văn bản về quy hoạch chuyên ngành có khai thác, sử dụng tài nguyên nước và các hoạt động có liên quan đến khai thác, sử dụng, bảo vệ tài nguyên nước theoê; thẩm định dự án chuyển nước giữa các lưu vực sông;
a) 수자원 정책, 법률, 전략, 계획을 지도하고 점검한다. 오염 방지, 고갈 방지, 복구, 사고 대응 및 수자원 사용을 위한 계획, 프로그램, 사업, 프로젝트를 실행한다. 이는 관련 권한이 있는 기관의 승인 또는 승인을 받은 후 이루어진다.
b) 전국 수자원 조사 계획, 전국 수자원 계획을 작성한다. 지방 간 수자원 계획을 작성하고 승인한다. 지방 수자원 계획에 대한 서면 의견을 제시한다. 수자원 개발 및 사용과 관련된 산업 계획에 대한 서면 의견을 제시한다. 조직 ng hợp trchiến lược, đánh giá tác động môi trường, cam kết bảo vệ môi trường và đề án bảo vệ môi trường, hoạt động sau 권한이 있는 기관에 통보báo cáo đánh giá tác động môi trường; thẩm định báo cáo đánh giá môi trường chiến lược, thẩm định và phê d
c) 오염 방지, 고갈 방지, 수자원 복구 계획을 작성한다.|||||| 국가 간 및 지방 간 오염, 침식, 고갈된 수자원의 복구를 위한 계획에 대해 서면 의견을 제출하며, 중앙 정부 소속 지방 자치 단체가 작성한 지방 간 오염, 침식, 고갈된 수자원의 방지 및 복구 계획에 대한 서면 의견을 제출한다.|||||| 면, 침식, 고갈 ||| ||| 중앙 정부 소속 지방 자치 단체가 작성한 지방 간 오염, 침식, 고갈된 수자원의 방지 및 복구 계획에 대한 서면 의견을 제출한다.|||||| 지방 건설, 생산, 경영, 서비스 활동과 수질 오염 사고 대응 계획을 지도하고 감독한다. ứ법령 및 국방부 규정에 따라 국세청 업무를 수행하며삭제 ||| 법률 규정에 따라 수질 오염 사고 대응 계획을 지도하고 감독한다.
다) ||| 지방 간 수자원을 분류한다. 이||| 최고인민법원;||| 지방 간 강 유역 목록을 작성한다. 지방 내 강 유역 목록, 지방 간 및 국제 간 수자원 목록을 작성하고 공포한다. 효율적인 수자원 사용 모델을 조직하고 구축한다. ||| 이를 보급한다.||| 홍보한다. ||| 절약형 모델과 장비를 홍보한다., 과학 기술|||
||| 지시, 감독, 검사 권한으로 수자원 보호 구역 설정 및 관리 계획을 실시한다. 법률에서 정한 방조제 보호 구역과 수리시설 보호 구역을 제외한다. 강의 최소 유량, 지하수 채취 한계, 물 저장 지역, 지하수 채취 제한 지역을 결정하고 공표한다., ||| 법률 규정에 따른다.
||| 다수의 저수지 운영 프로세스를 작성한다. d||| 저수지 운영 프로세스를 작성해야 하는 저수지 목록을 작성하고 지시, 감독한다. tr||| 검사한다. 국가의 일반적인 규정에 적합하게, ||| 수자원 계획과 법률 규정에 따른다. tr||| 다수의 강 유역에서의 수자원 조절 및 배분 계획을 실시한다.
g) ||| 기본 수자원 조사 작업을 조직하고 수행한다. 각 부처와 지방이 수행한 수자원 개발, 이용, 보호 상황을 종합한다. 수자원 자원을 청계하고 예측한다. 수자원 관측, 감시 시스템을 구축하고 관리한다. 사용에 관한 규정을 제정함에 있어 ||| 강 유역, 지방 간 수자원, 국제 간 수자원에 대한 배수 및 폐수 배출을 관리한다. v||| 국제 간 수자원에 대한 배수 및 폐수 배출을 관리한다.ê||| 국제 수자원 정보 시스템 및 데이터베이스를 구축하고 관리한다. 수자원 관련 정보 및 데이터를 보관하고 공표하며 제공한다.- 청결한 물의 품질을 정기적으로 또는 급격하게 변화한 경우의 실험 결과, ||| 각 강 유역의 수자원 상태에 대한 정보를 제공한다. ||| 법률 규정에 따른다. |||
||| 지시, 감독, 검사 권한으로 수자원 관련 허가 발급, 연장, 변경, 중지, 회수를 실시한다. 법률 규정에 따른다.||| 국제 수자원 정보 교환을 주관한다.
자) ||| 국제 수자원 정보 교환을 주관한다.||| a||| 국제 수자원 정보 교환을 주관한다. 관련 기관들과 협력하여 ||| 국제 수자원 정보 교환을 주관한다.증진||| 국제 수자원 정보 교환을 주관한다.에 ||| 국제 수자원 정보 교환을 주관한다.ỏa ||| 국제 수자원 정보 교환을 주관한다. ||| 국제 수자원 정보 교환을 주관한다. ||| 국제 수자원 정보 교환을 주관한다. đ||| 국제 수자원 정보 교환을 주관한다. 국제 투자 분쟁 ||| 법률 규정에 따른다. 지침, 컴퓨터 기반 선택형 시험 ||| 국제 수자원 정보 교환을 주관한다.으 ||| 국제 수자원 정보 교환을 주관한다.
||| 국제 수자원 정보 교환을 주관한다. ||| 분실 또는 파괴 ||| 국제 수자원 정보 교환을 주관한다. g||| 국제 수자원 정보 교환을 주관한다.에 ||| 합니다.ằ||| 국제 수자원 정보 교환을 주관한다.에||| 국제 수자원 정보 교환을 주관한다.
7. 도||| 지질 및 광물 자원에 대한 지시, 감독을 실시한다.
a) ||| 지시, 감독을 실시한다.
b) ||| 광물 자원 전략을 작성하고 실행한다. 전국 범위의 광물 자원 지질 조사 계획을 작성하고 실행한다. 각 부처, 지방이 작성한 광물 자원 탐사, 채굴, 가공 및 사용 계획에 의견을 제시한다. 규정;
c) ||| 광산 분산 지역, 소규모 지역, 독성 광물이 있는 지역을 지정하고 공표한다.정부령 ||| 광산 분산 지역, 소규모 지역, 독성 광물이 있는 지역을 지정하고 공표한다. 지역 ||| 국가 광산 예비 지역, 경매 없이 광산 채굴 권리를 부여하지 않는 지역을 지정하고 승인 요청한다.에||| 경매 없이 광산 채굴 권리를 부여하지 않는 지역, 금지 지역, 일시적으로 금지된 지역을 지정하고 검토한다.정부||| 경매 없이 광산 채굴 권리를 부여하지 않는 지역, 금지 지역, 일시적으로 금지된 지역을 지정하고 검토한다.정부||| 경매 없이 광산 채굴 권리를 부여하지 않는 지역, 금지 지역, 일시적으로 금지된 지역을 지정하고 검토한다.t ||| 경매 없이 광산 채굴 권리를 부여하지 않는 지역, 금지 지역, 일시적으로 금지된 지역을 지정하고 검토한다.
다) ||| 국가 중요 프로젝트, 공사에 대한 광산 채굴 여부를 결정한다.삭제 ||| 국가 중요 프로젝트, 공사에 대한 광산 채굴 여부를 결정한다. tr||| 국가 중요 프로젝트, 공사에 대한 광산 채굴 여부를 결정한다. 권한이 있는 기관에 통보 ||| 국가 중요 프로젝트, 공사에 대한 광산 채굴 여부를 결정한다. 조사 광산에 대한 평가 또는 아직 조사, 평가되지 않았지만 광산을 발견한 경우;
đ) 광산 지질에 대한 연구 및 기본 조사; 기본 조사 계획의 작성에 관한 규정; 가치 평가 기본 조사 보고서 작성 카라오케 영업 허가 조건 충족에 관한 광산, 탐사 보고서||| 공화국광산 개발 및 채굴; 지질 유산 프로젝트, 지질 보존 프로젝트, 지질 공원 네트워크 구축 및 지질 재해 관리;정부지질 재해 및 지질 환경 변화;
이) 광산 지질 기본 조사 계획, 광산 탐사 계획 심사;
g) 광산 지질 기본 조사 활동 등록; 광산 지질 기본 조사 상황, 광산 활동 상황 통합;전자 서명yệt báo cáo đánh giá tác động môi trường, đề án bảo vệ môi trường, xác nhận việc thực hiện các công trình, biện pháp bảo vệ môi trường phục vụ giai đoạn vận hành của dự án theo báo cáo đánh giá tác động môi trường, đề án bảo vệ môi trường được phê duyệt theo quy định của pháp luật; 6. 위원회는 임무를 완료한 후 활동을 종료한다. 광산 지질 기본 조사 상황, 광산 활동 상황; 광산 매장량 조사, 통계; 국가 지질 및 광산 데이터베이스 구축; 광산 지질 기본 조사 보고서, 정보 공개 및 출판; 지질 및 광산 관련 정보 관리;|||지질 및 광산 관련 물품 관리;에광산 관련 물품 관리;||광산 관련 물품 관리;정부광산 관련 물품 관리;
사) 광업권 경매; 광업권 부여 비용 결정; 자원 자연자원 및 환경부의 허가 권한;
자) 광산 탐사 허가, 광산 채굴 허가 발급, 연장, 회수, 승인; 광산 탐사 권, 광산 채굴 권 이전 허가; 광산 탐사 지역, 광산 채굴 지역 면적 일부 반환 승인; 광산 폐광 계획 승인, 광산 폐광 결정; 광산 제품, 수입 및 수출 품목 자유화 인증(CFS) 발급, 회수, 취소;외 k) 자연자원 및 환경부의 허가 권한으로 발급된 광산 탐사 허가, 광산 채굴 허가 준수 확인; 전국 광산 활동, 광산 지질 기본 조사 활동 감독; 지속 가능한 광산 지질 기본 조사, 광산 활동, 지역 및 주민 권익 보호 정책 준수 모니터링;는8. 환경에 관한 사항:에환경 오염 예방, 환경 문제 대응, 환경 개선, 환경 질량 향상, 환경 보호, 생물 다양성, 환경 건강, 환경 기술 발전, 환경 서비스 제공 등 다중 부처, 다중 지방, 국경을 넘는 환경 문제에 대한 정책, 법률, 전략, 계획, 프로그램, 계획, 다중 지역 및 국가 차원의 사업 수행 지도, 검사 및 조직;优 환경 관련 법령에 따라 환경 지표, 생물 다양성 지표, 환경 통계 시스템 제정 및 제출;
환경영향평가, 환경 보호 계획, 환경 보호 활동 검토 지도 및 검사; 환경영향평가 보고서 검토, 환경 전략 평가 보고서, 환경영향평가 보고서 검토 및 승인, 환경 보호 계획 보고서 검토 및 승인, 환경 보호 프로젝트 승인 후 환경 보호 시설 및 조치 실시 확인;
광역 환경 오염 지역 조사, 피해 평가, 환경 손해 배상 책임, 환경 복구 및 개선 지도, 지시 및 검사;광역 환경 오염 지역 조사, 피해 평가, 환경 손해 배상 책임, 환경 복구 및 개선 지도, 지시 및 검사;
a) 환경 오염 심각한 시설 처리 완료 확인, 환경 오염 심각한 시설 처리 완료 작업 검사; 환경 오염 심각한 시설 처리 완료 작업 검사, 환경 오염 심각한 시설 처리 완료 작업 지원;을전국 생물 다양성 보존 종합 계획 수립 및 지도, 검사; 각 부처, 기관의 생물 다양성 보존 계획 검토 및 적합성 확인;
b) 중앙 정부 지시에 따라 국가 생물 다양성 보존 종합 계획 수립 및 관리;
c) 생물 다양성 보존 시설에서 외래 침입 종 관리, 보존, 멸종 위기 종 보호 지도, 검사;ê k) 보호 대상 종의 유전자 및 유전자 샘플 장기 보존 지도, 국가 관리 유전자 및 유전자 관련 전통 지식 접근 및 이용 지침; 유전자, 변이 생물체, 변이 생물체 유전자 샘플 관련 국가 데이터베이스 구축 및 관리; 안전한 변이 생물체 목록 작성;
다) 멸종 위기 종 보호 프로그램 및 계획 수립, 제출 또는 발행; 경찰총장은 이 통칙을 발佈하여 산업 배출가스 환경 검정에 관한 규정을 정함. đ) Hướng dẫn việc điều tra, khảo sát xác định khu vực bị ô nhiễm, xác định thiệt hại đối với môi trường, xác định trách nhiệm bồi thường thiệt hại đối với môi trường, khắc phục và cải thiện môi trường; chỉ đạo, hướng dẫn, kiểm tra việc điều tra, khảo sát, xác định khu vực bị ô nhiễm, xác định thiệt hại 가치 평가 ối với môi trường, xác định trách nhiệm bồi thường thiệt hại đối với môi trường, khắc phục và cải thiện môi trường정부령ên khu vực bị ô nhiễm môi trường liên tỉnh, xuyên quốc gia;
Hướng dẫn và tổ chức thực hiện theo thẩm quyền việc lập, sửa đổi, bổ sung danh mục các cơ sở gây ô nhiễm môi trường nghiêm trọng cần phải xử lý triệt để, việc xác nhận cơ s đgây ô nhiễm môi trường nghiêm trọng đã hoàn thành xử lý triệt để; kiểm tra công tác xử lý triệt đ trcơ sở gây ô nhiễm môi trường nghiêm trọng, việc thực hiện hỗ trợ có mục tiêu từ ngân sách nhà nước nhằm xử lý triệt để một số cơ sở gây ô nhiễm môi trường nghiêm trọng thuộc khu vực công ích theo quy định của pháp luật;
이) Lập quy hoạch tổng thể bảo tồn đa dạng sinh học của cả nước và hướng dẫn, kiểm tra việc tổ chức thực hiện sau khi được phê duyệt; hướng dẫn lập, thẩm định tính phù hợp của quy hoạch bảo t사회 주택 n đa dạng sinh học của Bộ, cơ quan ngang Bộ với quy hoạch는 tổng thể
g) bảo t|||n đa dạng sinh học của cả nước; Tổ chức hội đồng thẩm định liên ngành dự án thành lập khu bảo tồn cấp quốc gia có diện tích thuộc địa bàn từ hai tỉnh, trực thuộc Trung ương trở lên; chủ trì, phối hợp với|||trực thuộc Trung ương có liên quan lập dự án thành lập và
사) quản lý khu bảo tồn cấp quốc gia theo phân công của Chính phủ; 직할시 Hướng dẫn, kiểm tra việc quản lý loài ngoại lai xâm hại, bảo tồn đa dạng sinh học tại cơ sở bảo tồn đa dạng sinh học, bảo tồn loài thuộc danh mục loài nguy cấp, quý, hiếm được ưu tiên bảo vệ không bao gồm giống cây trồng, giống vật nuôi; 으로, 2025년 11월 29일인민위원회 직속 전문 기관 조직증진 k) Hướng dẫn, kiểm tra việc lưu giữ lâu dài nguồn gen và mẫu vật di truyền của loài được ưu tiên bảo vệ; hướng dẫn việc quản lý, giám sát hoạt động tiếp cận nguồn gen và tri thức truyền thống gắn với nguồn gen, sử dụng các lợi ích được chia sẻ từ việc ti 조직 p cận ngu
자) n gen do Nhà nước quản lý, tri thức truyền thống về nguồn gien; xây dựng, quản lý thống nh
t cơ sở dữ liệu quốc gia về nguồn gen, sinh vật biến đổi gen, mẫu vật di truyền của sinh vật biến đổi gen liên quan đến đa dạng sinh học; lập danh mục sinh vật biến đổi gen được cấp giấy chứng nhận an toàn sinh học;을) Lập, trình cấp có thẩm quyền ban hành hoặc ban hành theo thẩm quyền danh mục, chương trình bảo tồn|||oài nguy cấp, quý, hiế정부- xã hội trong từng giai đoạn (NAMA);
이t các th 이긴급하고 소중하며 사회적으로 중요한 사항 (NAMA);점수 (2.1, 2.2 또는 2.3 중 하나만 선택) 우선 보호 대상에는 멸종 위기 및 귀중한 식물 종자와 동물 종자를 제외하며, 침입 식물 목록, 환경 보호를 위한 생물학적 제품 목록, 오염을 예방하고 처리하기 위한 생물학적 제품 목록, 환경 오염을 일으키는 생물학적 제품 목록, 수입 금지 환경 오염 물질 목록, 허용된 폐기물 수입 목록, 장려되는 환경 기술 이전 목록, 제한되는 환경 기술 이전 목록, 금지되는 환경 기술 이전 목록, 베트남 적홍서 편찬 조직;을 호 관리 및 모니터링 시스템 구축과 관리;는;|||;|||금 수입;정부;을 ;
관리 시스템 구축 및 관리; 국가; tr; 이;||| a;i ;
; 처리 ; 컴퓨터 기반 선택형 시험 법에 따른 환경 감정업무를 지도; 조;
;
;i 정부의 승인을 받은 각 부처, 산업, 지방의 환경 사업 예산 요구사항을 종합하고 조정하며, 재정부와 협력하여 정부의 승인을 받은 예산을 결정하도록 지원;아 ; tr; 협력 ; tr감사하고 점검할 내부 감사 연간 계획, 감사 결정 ;
;ê법에 따라 환경 서비스에 대한 보상, 환경 복구 및 보상, 환경 개선 보증금 반환 등에 관한 지침을 제공하며, 베트남 환경 보호 기금을 관리하고, 각 산업, 지역의 환경 보호 기금 운영 지침을 제공하며, 전 세계 환경 기금의 국가 대표 기관으로 활동;ư;
정부의 지시에 따라 국제 환경 및 생물 다양성 조약을 수행하며, 람사르 협약에 따른 국제적으로 중요한 습지 인정 신청서 및 아세안 유산 인정 신청서 작성 주관;
;
9. 관상 및 수문:中央直属机关工作委员会 ;
a) 정부의 승인을 받은 후 전략, 계획, 프로그램, 계획, 프로젝트에 대한 지도 및 검토; 승인;
b) 국가 수문 모니터링 네트워크 구축 및 관리, 라이트 위치 모니터링, 기후 변화 모니터링, 수문 조사 및 연구 활동 관리;
c) 법에 따라 기상 및 수문 시설의 설립, 업그레이드, 하강, 이전, 해체 지침 제공 및 검토;i ;中央直属机关工作委员会 ;
다) 법에 따라 기상 및 수문 시설의 안전 기술 보호 지침 제공 및 검토;中央直属机关工作委员会 ;증진||| 공고
경보 발령 및 기후 예측; 기후 추세, 날씨 변화, 열대 저압, 태풍, 홍수, 홍수, 만조 및 기타 위험한 기상 현상에 대한 공식 정보 제공;는;
이) 지진, 쓰나미, 태풍, 열대 저압, 홍수, 홍수, 만조 및 기타 위험한 기상 현상에 대한 재해 경보 규칙 작성 및 지침 제공 및 검토; 이;에;
g) 국가 재해 경보 시스템 구축 및 관리; 태풍, 열대 저압, 홍수, 홍수, 지진, 쓰나미, 만조 및 기타 위험한 기상 현상에 대한 정보 제공 지침 제공;
사) 국가가 관리하는 기상 및 수문 기본 정보 및 전문 정보 시스템 구축 및 관리; 기상 및 수문 정보 제공; 설계 및 계획에 대한 기상 및 수문 내용 검토;中央直属机关工作委员会 ;는; tr;
i)법에 따라 전문 기상 및 수문 시설, 기상 및 수문 예측 및 경보 시설의 운영 허가의 발급, 연장, 회수; 전문 기상 및 수문 시설, 라이트 위치 모니터링 시설의 기술 표준 검토;ẩ; 관리시장 공무원 직급의 업무 기준을 ; tr;증진;
정부의 지시에 따라 국제 기상 및 수문 조직 참여 및 조약 이행;
10.측량 및 지도:
a) 정부의 승인을 받은 후 전략, 계획, 프로젝트, 중요 프로젝트에 대한 지도 및 실행; d;
b) 국가 기초 지리 데이터 인프라 구축 및 관리, 국가 기초 측량 및 지도, 전문 측량 및 지도 계획, 국가 원본 데이터 시스템, 국가 기초 측량 포인트 시스템, 국가 위성 위치 시스템, 국가 항공 사진 시스템, 국가 지형 지도 시스템, 국가 기초 지리 정보 데이터베이스 시스템 구축 및 관리; 시스템 ;을; tr; d지도에 표시된 지명 목록 공표;
c) 법에 따라 측량 및 지도 정보 제공;
다) 법에 따라 측량 및 지도 장비 검정 및 검사 지침 제공 및 실행;
정부의 승인을 받은 프로젝트, 계획, 프로젝트, 임무에서 사용되는 정부 예산에 대한 측량 및 지도 내용에 대한 의견 제공; 으로, 2025년 11월 29일y ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương thực hiện, trừ các dự án phục vụ quốc phòng, an ninh; ||| 지방인민위원회는 중앙에 직속된 성시를 제외한 모든 시설 프로젝트를 수행한다; 국방과 안보를 위한 프로젝트는 제외한다;
이) Tổ chức việc cấp, gia hạn và thu hồi giấy phép hoạt động đo đạc và bản đồ; kiểm tra việc xuất bản, phát hành bản đồ; đình ch ||| 측량 및 지도 활동에 대한 허가증의 발급, 연장 및 회수를 조직하며, 지도의 출판 및 유통을 검사하고, 불법적인 지도의 유통을 중단하며;도, việc phát hành và chỉ đạo thu hồi các ấn phẩm bản đồ trái quy định của pháp luật; cấp, thu hồi, hủy bỏ Giấy ch ||| 불법적인 지도 출판물의 유통과 회수를 지시하며, 법률에 위반된 지도 출판물의 회수를 지시하며, 제품, 상품의 자유 무역 인증서(CFS)의 발급, 회수 및 폐기;ứng nhận lưu hành tự do (CFS) sản phẩm, hàng hóa xuất và nhập khẩu đối với mặt hàng đo đạc và bản ||| 수입 및 수출되는 측량 및 지도 관련 제품과 상품에 대한 자유 무역 인증서(CFS)의 발급, 회수 및 폐기; đồ; ||| ;
g) Thành lập, hiệ ||| 설립하고, 유지하며, 지도 관련 제품을 출판하고 유통한다;정부령 chỉnh, xuất bản và phát hành các sản phẩm bản đồ theo quy định của pháp luật; ||| 법률에 따라 지도 관련 제품을 수정하고, 출판하며, 유통한다;
사) Tổ chức đo đạc, thành lập, cập nhật bản đồ và hồ sơ địa giới hành chính phục vụ việc phân định, điều chỉnh và quản lý địa giới hành chính theo quy định của pháp luật; thẩm định việc ||| 법률에 따라 행정 구역 경계 측량, 지도 작성 및 업데이트를 조직하며, 행정 구역 경계 조정 및 관리를 위한 지도 작성을 심사한다; thể hiện đường địa giới hành chính ||| 행정 구역 경계선 표현을; trên các loại bản đồ; ||| 다양한 종류의 지도에 대해 심사한다;
자) T전자 서명 chức đo đạc, thành lập bản ||| 측량 및 지도 작성 기능을 수행하며; đồ và hồ sơ tài liệu phục vụ việc đàm phán, hoạch định, phân giới và quản lý đường biên giới quốc gia, các vùng bi ||| 국가 경계선, 해양 및 섬 지역에 대한 협상, 계획, 경계 설정 및 관리에 필요한 지도와 문서를 작성하며;는n, vùng đặc quyền kinh tế và thềm lục địa của Việt Nam; xây dựng cơ sở dữ liệu biên giới ||| 베트남의 경제 배타적 특권 및 대륙붕에 대한 데이터베이스를 구축하며; 국가; thẩm định việc thể hiện đường bi ||| 해양 경계선 표현을 심사하며;ên giới quốc gia trên các loại bản đồ; in ||| 다양한 종류의 지도에 국가 경계선을 인쇄하며; 정부n, phát hành các loại bản ||| 다양한 종류의 지도를 발행하며; đồ, tài liệu liên quan đến đường biên giới ||| 경계선 관련 지도와 문서를; 국가 trên đất liền, các vùng biển, hải đảo, vùng đặc quyền kinh tế và thềm lục địa của Việt Nam; ||| 육지, 해양, 섬 지역, 경제 배타적 특권 및 대륙붕에 대한 베트남의 지도와 문서를;
k) Phối hợp với Bộ Khoa học và Công nghệ, Bộ Ngoại giao đề xuất với Chính phủ về việc ký kết và thực hiện các hiệp định và th ||| 과학기술부와 외교부와 협력하여 정부에 국제 협정 및 합의서 체결 및 이행에 대한 제안을 한다;ỏa thuậ ||| 합의서;n thừa nhận lẫn nhau kết quả đánh giá sự phù hợp về đo ||| 상호 인정 결과에 대한 측정 및 지도 적합성 평가; đạc và bản đồ. ||| 측정 및 지도에 대한;
11. 호의 용적이며, 호의 건기 평균 용적을 기준으로 산출되며 단위는 mề quản lý ||| 해양 및 섬 관리에 관한; 정기 và thống nhất về b ||| 일관성에 관한;iển và hải đảo: ||| 해양 및 섬:
a) Xây dựng chiến lược biển Việt Nam và các chính sách, pháp luật về quản lý tổng hợp và thống nhất về biển, hải đảo và tổ chức thực hiện sau khi được cơ quan nhà nước có thẩm quyền phê duyệt; ||| 베트남 해양 전략을 작성하고, 해양 및 섬 통합 관리에 관한 법률과 정책을 작성하며, 정부 기관의 승인 후 이를 실행한다;
b) Lập, trình cơ quan nhà nước có thẩm quyền phê duyệt, điều chỉnh và hướng dẫn thực hiện quy hoạch, phân vùng sử ||| 정부 기관의 승인을 받고, 해양 및 섬 지역 사용 계획을 작성하고 조정하며, 이를 실행하는 지침을 제공한다; dụng biển, vùng ven biển và hải đảo; ||| 해양, 해안 지역 및 섬 지역 사용에 관한;
c) Chủ trì, ||| 주도하며; 협력 với các Bộ, ngành và ||| 관련 부처와 협력하며; 으로, 2025년 11월 29일y ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương ven biển xây dựng, trình cấp có thẩm quyền phê duyệt và tổ chức thực hiện các chương trình, kế hoạch, đ ||| 해안 도시 지방인민위원회와 협력하여 프로그램, 계획, 프로젝트를 작성하고, 승인을 받으며, 이를 실행한다;에 án, dự án, nhiệm ||| 프로젝트, 계획, 임무를; vụ quản lý tổng hợp biển, vùng ven biển, hải đảo liên quan đến nhiều Bộ, ngành và địa phương ven biển; ||| 해양, 해안 지역 및 섬 지역 통합 관리를 위한 프로그램, 계획, 프로젝트를 관련 부처와 지방과 협력하여 작성하고, 승인을 받으며, 이를 실행한다;
다) Xây dựng, ban hành các chỉ thị, chỉ tiêu quản lý tổng h ||| 통합 관리 지침과 목표를 작성하고, 이를 공포한다;산업p biển, vùng ven biển, hải đảo theo quy định của pháp luật; ||| 해양, 해안 지역 및 섬 지역에 대한 법률에 따른;
đ) Tham gia thẩm định các quy hoạch, đề án thành lập khu bảo tồn biển; tham gia thẩm định các dự án, công trình khai thác, sử dụng tài nguyên bi ||| 해양 보호구역 설립 계획 및 프로젝트, 자원 개발 및 이용 프로젝트에 대한 심사를 참여하며;는n, hải đảo, thuộc thẩm quyền phê duyệt của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ; có ý kiến đánh giá đối với các đề án, dự án thuộc ||| 정부 또는 총리의 승인 권한을 가진 프로젝트에 대한 의견을 제시하며, 관련 부처와 지방의 프로젝트에 대한 의견을 제시하며; thẩm quyền phê duyệt ||| 승인 권한을 가진; các Bộ, ngành, địa phương ven biển có liên quan đến sử dụng quỹ đất lấn biển theo quy định của pháp luật; ||| 법률에 따라 해안 도시 부처와 지방의 해면 점유 프로젝트에 대한 의견을 제시하며;
이) |||으 trì hoặc phối hợp giải quyết hoặc đề xuất cấp có thẩm quyền giải quyết các vấn đề về quản lý, khai thác, sử dụng tài nguyên và bảo vệ môi trường biển, hải đảo liên ngành, liên tỉnh; ||| 부처와 지방 간의 해양 및 섬 관리, 자원 개발 및 이용, 환경 보호 문제 해결을 주도하거나 협력하며, 관련 부처와 지방에 제안을 하거나 승인을 받은 권한을 가진 기관에 제안을 한다;
g) Quản lý thống nhất công tác điều tra cơ bản về biển, hải đảo trong phạm vi cả ||| 범위 내에서 해양 및 섬 기본 조사 작업을 통합 관리하며; 국가 예산에서 지원받는 경비의 내용과 지출 수준은 제2장 통지에서 정한 활동 창의에 대한 지원금 최대 한도를 말한다. 재원 조달 능력에 따라 각 부 장관, 중앙 기관의 기관장, 시·도 인민 대표 회의는 창의 활동을 보장하기 위한 구체적인 내용과 지출 수준을 결정해야 한다.; thẩm định các chương trình, kế hoạch, đề án, dự án điều tra cơ bản về biển và hải đảo của các Bộ, ngành và địa phương theo quy định của ||| 법률에 따라 각 부처와 지방의 해양 및 섬 기본 조사 프로그램, 계획, 프로젝트를 심사하며; pháp luật; chủ trì xây dựng và tổ chức thực hiện các chương trình, dự án điều tra cơ bản tài nguyên và môi trường biển trọng đi ||| 법률에 따라 해양 및 섬 자원과 환경에 대한 중요 프로젝트를 주도적으로 작성하고, 이를 실행한다;는m theo phân công của Chính phủ; ||| 정부의 지시에 따라;
사) Tham gia thẩm định và theo dõi, kiểm tra, tổng hợp tình hình thực hiện các chương ||| 각 부처와 지방의 해양 및 대양 과학 프로그램, 계획, 프로젝트에 대한 심사에 참여하며, 이를 추적하고, 검사하며, 실시 상황을 종합한다; trình, dự án ||| 계획, 프로젝트를; 임상 khoa học bi ||| 해양 과학;는n và đại dương của các Bộ, ngành và địa phương theo quy định của pháp luật; tổ chức cấp phép đối với c ||| 법률에 따라 각 부처와 지방의 해양 및 대양 과학 프로그램, 계획, 프로젝트를 조직하며, 외국 요소가 포함된 해양 및 섬 연구 프로젝트에 대한 허가를 조직한다;아c hoạt động nghiên cứu khoa học có yếu tố nước ngoài tại các vùng biển, hải đảo thuộc chủ quyền của Việt Nam sau khi thống nhất ý kiến với Bộ Quốc phòng và Bộ Ngoại giao; ||| 베트남의 해양 및 섬 지역에서 외국 요소가 포함된 연구 프로젝트에 대한 허가를 조직하며, 국방부와 외교부와 협의 후 이를 진행한다;
자) Tham gia xây dựng chiến lược, chính sách, đề án về quốc phòng, an ninh, ngoại giao gắn với phát triển kinh tế - xã hội liên quan đến chủ quyền, quyền chủ quyền và các quyền tài phán quốc gia của Việt Nam trên biển và các cơ chế, chính sách về quản lý các ngành, nghề khai thác, sử dụng tài nguyên biển do các Bộ, ngành, địa phương chủ trì xây dựng; ||| 베트남의 해양에 대한 국가 주권, 권리 및 재판권과 관련된 경제 및 사회 발전에 대한 국방, 안보, 외교 전략, 정책, 프로젝트를 작성하며, 각 부처와 지방이 주도하는 해양 자원 개발 및 이용 관리 기제와 정책을 작성한다;
k) Tổng h ||| 통합하며;산업p, đánh giá tiềm năng kinh tế - xã hội liên quan đến biển của Việt Nam; thống kê, phân loại, đánh giá tiềm năng của các vùng biển, hải đảo, quần đảo, bãi ngầm thuộc chủ quyền của Việt Nam; tổ chức phân tích, đánh giá, dự báo về các diễn biến, động thái ||| 베트남의 해양 관련 경제 및 사회 잠재력을 통합하고, 분석하며, 평가하며, 예측하며, 베트남의 해양, 섬, 군도, 은퇴해저에 대한 잠재력을 통계하고, 분류하며, 평가하며, 베트남의 해양 및 섬 관련 국제 동향을 분석하고, 예측하며; trong nước và quốc tế có li ||| 국내외;ên quan đến việc quản lý, khai thác, sử dụng tài nguyên, nghiên cứu khoa học, hợp tác quốc tế về biển, hải đảo của Việt Nam; chủ trì việc ||| 베트남의 해양 및 섬 관리, 자원 개발 및 이용, 연구, 국제 협력에 대한 동향을 분석하고, 예측하며, 베트남의 해양 및 섬 관련 데이터베이스를 주도적으로 작성하며; 이ập và quản lý cơ sở dữ liệu biển, hải đảo quốc gia; ||| 국가 해양 및 섬 데이터베이스를 작성하고, 관리하며;
l) Xây dựng quy hoạch, kế hoạch đầu tư khai thác, sử dụng và tổ chức quản lý hệ thống quan trắc quốc gia về tài nguyên và môi trường biển, các công trình, phương tiện chuyên dùng phục vụ nghiên cứu, khảo sát biển và đại dương, cảnh báo và khắc phục hậu quả thiên tai, sự cố môi trường biển thuộc phạm vi quản lý theo quy định của pháp luật; ||| 법률에 따라 해양 및 대양 자원과 환경 모니터링 시스템, 연구 및 탐사 장비, 자연 재해 및 환경 사고 경보 및 복구 시스템에 대한 투자 계획과 프로그램을 작성하며, 이를 관리한다;
m) Chủ trì, phối hợp với các Bộ, ngành và địa phương có liên quan tổ chức thực hiện ki ||| 주도하고, 관련 부처와 지방과 협력하여 해양 및 섬 자원 개발 및 이용, 환경 보호 활동을 감독하고, 모니터링한다;는m tra, giám sát các hoạt động khai thác, sử dụng tài nguyên và bảo vệ môi trường vùng biển, vùng ven biển và hải đảo; ||| 해양, 해안 지역 및 섬 지역 자원 개발 및 이용, 환경 보호 활동을 감독하고, 모니터링한다;
n) Làm đầu mối tổng h ||| 통합하며;산업, 협력 các hoạt động h ||| 협력 활동을;산업p tác quốc tế về biển; ||| 해양 관련 국제 협력을;
o) Hướng dẫn và tổ chức thực hiện công tác tuyên truyền về quản lý, bảo vệ và phát triển bền vững biển, hải đảo Việt Nam. ||| 베트남의 해양 및 섬 관리, 보호, 지속 가능한 발전에 대한 홍보 활동을 지도하고, 조직하며, 이를 실행한다.
12. V ||| 12. 기후변화에 관한;ề biến đổi khí hậu: ||| 기후변화에 관한;
a) Xây dựng và tổ chức thực hiện các chương trình, đề án, dự án trọng điểm quốc gia ứng phó với biến đổi khí hậu thuộc thẩm quyền; ||| 기후변화 대응 국가 프로그램, 계획, 프로젝트를 작성하고, 이를 실행한다;
b) Đề xuất và thể chế hóa các cơ chế, chính sách, sáng kiến quốc tế về bi ||| 국제 기후변화 관련 제도, 정책, 창의적인 아이디어를 제안하고, 이를 법제화한다;을||| - 기관의 관리 요구에 따라 이미 정의된 계좌 체계 목록(부록 2 참조)에 추가 세부 계좌를 포함할 수 있습니다.전자 서명i khí hậu đối với sự phát triển kinh tế - xã hội, bảo đảm quốc phòng - an ninh phù h ||| 경제 및 사회 발전, 국방 및 안보 보장을 위해 적합하게;산업p với ||| 적합하게; 조건 và bảo đảm lợi ích quốc gia; đề xuất, kiến nghị việc điều chỉnh, sửa đổi, bổ sung các cơ chế, chính sách, tiêu chuẩn công nghệ có liên quan tới biến đổi khí hậu của Việt Nam phù hợp với t ||| 국가 이익을 보장하며, 베트남의 기후변화 관련 제도, 정책, 기술 표준을 국제 상황에 맞게 조정하고, 수정하며, 보완할 것을 제안하고, 건의한다;|||nh hình quốc tế; ||| 국제 상황에 맞게;
c) Tổ chức giám sát, đánh giá biến đổi khí hậu và tác động của biến đổi khí hậu đối với điều kiện tự nhiên, con người và phát triển ||| 기후변화를 모니터링하고, 평가하며, 기후변화의 자연 환경, 인간, 발전에 미치는 영향을 평가한다; 외환 대리점 활동을 종료하고 외환 대리점 등록증 원본을 발급받은 지방 지부에 반환해야 합니다. 등록증을 발급한 지방 지부에 반환해야 합니다. 계약 또는 등록증의 효력이 만료되거나 계약이 종료된 날로부터 30일 이내에 반환해야 합니다. - 사회 단체 협력 với các Bộ, ngành, địa phương đề xuất, kiến nghị các biện pháp thích ứng phù hợp, trình cấp có thẩm quyền phê duyệt và tổ chức thực hiện; ||| 각 부처와 지방과 협력하여 적응 방안을 제안하고, 건의하며, 승인을 받은 권한을 가진 기관에 제안을 하고, 이를 실행한다;
다) 조류 감축 및 온실가스 배출 감소 활동을 모니터링, 검증, 보고(MRV) 시스템 구축 및 국제적으로 실행하며, 국가 온실가스 인벤토리 작성; 베트남의 발전 단계에 맞는 온실가스 배출 감소 정책 및 조치 제안(국가적 온실가스 감축 행동계획(NAMA)); 외환 대리점 활동을 종료하고 외환 대리점 등록증 원본을 발급받은 지방 지부에 반환해야 합니다. 등록증을 발급한 지방 지부에 반환해야 합니다. 계약 또는 등록증의 효력이 만료되거나 계약이 종료된 날로부터 30일 이내에 반환해야 합니다. ||| 각 시기의;
온실가스 배출권 거래 활동 관리를 위한 법령 및 국제 조약 준수를 지도하고 감독하며, 깨끗한 개발 메커니즘(CDM) 및 다른 국제적 온실가스 감축 메커니즘을 통한 투자 프로젝트에 대한 인증서 발급;
다) 기후변화와 해수면 상승에 관한 국가 데이터베이스 구축, 업데이트, 공표 및 통일적인 관리; 기후변화 정보 접근 및 활용 방법론 개발;
이) 협상n, 가입, 이행하는 국제 조약 및 기후변화 관련 국제기구 참여; 국제 자원 유치 및 조정, 기후변화 관련 국제 협력 프로젝트, 과제 수행;
g) 기후변화 관련 각 부처 및 지방 정부의 프로그램, 계획, 프로젝트, 과제에 의견 제공; 우선 프로젝트 목록 심사; 평균 기후변화 대응 지원 프로그램(SP-RCC)에 따른 우선 프로젝트 목록 작성; tr정부 당국이 승인한 기후변화 대응 지원 프로그램(SP-RCC)의 우선 프로젝트 평가 기준 설정, 기후변화 대응 지원 프로그램(SP-RCC)과 기금 제공자와의 약속된 정책 프레임워크 및 현황에 맞게;
사) 기후변화에 관한 유엔 프레임워크 협정, 코피네이트 협정, 기타 기후변화 관련 국제 조약, 비엔나 오존층 보호 협정, 몬트리올 협정, 기타 오존층 보호 관련 국제 조약 이행을 위한 국가 주관 기관으로서 역할 수행;을료 보호 협정;모 9d-CK/TSC이행, 지도, 확인하여 몬트리올 협정에 따라 오존층을 파괴하는 물질의 수입, 수출, 임시 수입, 재수출 및 사용 등에 대한 등록; tr오존층을 파괴하는 물질;에 기후변화 국가위원회가 국가 기후변화 전략 및 행동 계획, 기후변화 대응 국가 목표 프로그램, 기후변화 대응 지원 프로그램(SP-RCC), 기타 기후변화 관련 전략, 계획, 프로젝트, 과제의 이행을 감독하고 촉진하기 위해 지원;
자) 기후변화 관련 프로젝트, 계획, 프로젝트, 과제에 대한 원격탐사 전략, 계획, 계획, 프로젝트, 중요 프로젝트의 구현 지침 및 조직; 으로, 2025년 11월 29일원격탐사를 이용한 자원, 환경, 자연재해 및 기타 분야의 모니터링, 감시를 위한 지도 및 구현 권한 내에서의 실시;을국립 원격탐사 데이터의 저장, 추출 및 사용; ứ원격탐사 위성 수신 및 처리 센터 운영을 위한 공동 기술 원격탐사 시설 이용 규칙에 따라 수신 및 처리 센터 설립 및 운영;전자 서명각 부처 및 지방 정부의 원격탐사 데이터 수집 요구를 종합하고 연간 계획 및 5년 주기 계획에 따른 데이터 수집 및 처리 계획을 작성하여 구현;|||다) 국가 원격탐사 데이터베이스 및 초데이터베이스 구축, 업데이트, 관리, 운영; 법령에 따라 공표 및 제공;전자 서명각 부처의 국가 예산으로 외국에서 수집한 원격탐사 데이터 구매 프로젝트에 대한 의견 제공;
13. V인민위원회;
a) 각 부처 및 지방 정부의 관리 영역에 속하는 분야에 대한 통계, 인벤토리, 자료 및 데이터의 수집, 보관, 저장에 대한 지도 및 조직;
b) 각 부처의 관리 영역에 속하는 분야에 대한 과학기술 진보의 연구, 적용, 확산 지도 및 조직; 법령에 따라 자원 및 환경 관련 출판물 편집 및 출판; tr각 부처의 관리 영역에 속하는 분야에 대한 국제 협력; 법령에 따라 국가기관의 권한에 따라 국제 조약 협상 및 체결; 국제 조약 서명; 정부의 지시에 따라 국제기구 참여; tr각 부처의 관리 영역에 속하는 분야에 대한 정보통신 기술의 적용 지도 및 조직; 국가 자원 및 환경 데이터베이스 구축 및 발전;优 각 부처의 관리 영역에 속하는 분야에 대한 행정개혁 프로그램의 조직 및 지도;
c) 각 부처의 관리 영역에 속하는 분야에 대한 공공서비스 네트워크 및 서비스 공급 메커니즘 및 정책의 계획, 제출 및 지도; d각 부처의 관리 영역에 속하는 분야에 대한 공공서비스;
다) 각 부처의 관리 영역에 속하는 분야에 대한 비영리 단체 및 조직 관리;
각 부처의 관리 영역에 속하는 분야에 대한 국가 소유 지분의 대표;
이) 공공기관의 조직, 기구, 공무원 정원, 직위, 직업 구조 및 직업별 인력 구성 관리; 공무원의 이동, 배치, 임명, 해임, 징계, 포상 결정; 국 공무원 교육 및 훈련 정책; 직할시 중앙 직할 지방.
14. 각 부처의 관리 영역에 속하는 분야에 대한 법령 위반 행위의 감사, 처리, 민원 및 고발 해결, 부패 방지 및 처벌;
15. 각 부처의 관리 영역에 속하는 분야에 대한 재정 및 자산 관리;
16. 정부 또는 총리의 지시 또는 법령에 따른 기타 임무 수행; 中央直属机关工作委员会 계획 부서.을||| 처리;ỏa 국제협약을 통해 부를 대표하여 체결하고, 정부가 분담한 국제기구에 참여한다.
17. 정보기술을 부 소관 업무 분야에 적용하는 것을 지도하며, 부 소관 업무 분야에 대한 데이터베이스 구축 및 발전을 한다.증진자연자원과 환경에 관한 국제 데이터베이스를 구축한다.
18. 부의 행정개혁 프로그램을 조직하고 지도하며, 총리가 승인한 국가 행정개혁 프로그램의 목표와 내용에 맞게 시행한다.
19. 공공기관 네트워크 개발 계획, 공공서비스 제공 및 사회적 서비스 제공 관련 제도와 정책을 수립하고, 관련 권한 기관에 제출하며, 그 실행을 지도한다.óa 부 소관 업무 분야에서의 공공서비스 제공을 위한 계획을 수립한다. 관리 정부 관리의 범위 내에서 활동하는 협회와 비정부기구를 관리한다.
20. 법률 규정에 따라 국가가 보유하는 자본의 주주로서 부 소속 기업에서의 대표 업무를 수행한다.
21. 공무원 조직, 인력 배치, 직위, 직종별 인력 구조, 근무 인원 수에 대한 관리를 하고, 이동, 파견, 임명, 해임, 징계, 포상 등을 결정한다.사회 주택 부서별로 정책, 교육, 훈련을 실시한다.
22. 감사, 처리 민원, 고발, 건의, 부패 방지, 비리 처벌, 법 위반 행위 처리 등 부 소관 업무 분야에서의 법 위반 행위 처리를 한다.을 정부가 부여한 다른 임무와 권한을 수행한다.|||계획 부서. 교육법 법률에 따른다.
23. 감사한다. tr||| 민원, 고발, 건의를 처리하고, 부패 방지 및 비리 조치를 수행;ê정부가 부여한 다른 임무와 권한을 수행한다. 관리 정부가 부여한 다른 임무와 권한을 수행한다.
24. 재정과 재산 관리를 하고, 법률 규정에 따라 배정받은 국가 예산을 관리하고 사용한다.
25. 정부 또는 총리가 부여한 다른 임무와 권한을 수행하거나 법률 규정에 따라 수행한다. d||| 정부 또는 총리가 지시하거나 법률이 규정한 바에 따라 시행한다.
조 3. 조직 구조
1. ||| 중앙사무국.
2. 계획과 부서.
3. 조 과학기술부.
4. 남부 사업국.
5. 재정과.
6. 6. 표창 및 홍보과.ưở포상과.
7. 교육 주무과.
8. 문화유산 국.
9. 환경부 사무국(하노이에 환경부 대표사무소 포함).
10. 베트남 해양 섬총국.
11. 베트남 지질 광물총국.
12. 토지 관리총국.
13. 환경총국.
14. 정보통신국.
15. 베트남 측량 지도국.
16. 기상 수문 국변화국.
17. 자원수자리 관리국.
18. 국가 원격감시국.
19. 자원 환경 전략 정책 연구소.
20. 환경신문사.
21. 환경잡지사.
22. 국가 기상 수문 센터.
23. 국가 자원수자리 계획 센터. tr조정 센터.
본 조항에서 제1항부터 제18항까지는 각 부처 장관을 보좌하여 국가 행정관리를 수행하는 행정기관으로 규정되며, 제19항부터 제23항까지는 국가 행정관리 기능을 지원하기 위한 공익기관으로 규정된다.
베트남 측량 지도국은 호치민시에 지청을 두고 있으며, 자원수자리 관리국은 호치민시, 북중부 지역, 중부와 서남부 지역에 지청을 두고 있다.
국제협력과는 3개의 실로 조직되고, 계획과는 3개의 실로 조직되고, 과학기술과는 3개의 실로 조직되고, 법제과는 4개의 실로 조직되고, 재정과는 3개의 실로 조직되고, 표창 홍보과는 2개의 실로 조직되고, 인사과는 3개의 실로 조직된다.
환경부 장관은 제10항부터 제13항과 제22항에 규정되지 않은 부속기관의 기능, 임무, 권한 및 조직구조를 규정하며, 총국 및 국가 기상 수문 센터의 기능, 임무, 권한 및 조직구조는 총리에게 제출하여 규정하고, 기타 부속 공익기관의 명단을 결정하여 공포한다.c 본 시행령은 2013년 5월 1일부터 효력을 발생한다.
조 4. 효력 발생
1. 본 시행령은 다음과 같은 정부 시행령을 대체한다: 2008년 3월 4일 발행된 제25/2008/NĐ-CP호 "환경부의 기능, 임무, 권한 및 조직구조에 관한 규정"; 2010년 3월 5일 발행된 제19/2010/NĐ-CP호 "제25/2008/NĐ-CP호 환경부의 기능, 임무, 권한 및 조직구조에 관한 규정의 일부 개정 및 보완"; 2010년 8월 16일 발행된 제89/2010/NĐ-CP호 "제25/2008/NĐ-CP호 환경부의 기능, 임무, 권한 및 조직구조에 관한 규정의 일부 개정 및 보완".
2. 이전의 규정들은 본 시행령과 충돌하는 경우 무효화된다.y 조 5. 전환 조항
3. 베트남 지질 광물총국은 현재의 규정에 따라 기능, 임무, 권한을 계속 수행할 것이며, 총리가 베트남 지질 광물총국의 기능, 임무, 권한 및 조직구조를 결정할 때까지는 그러하다. tr표창 홍보과, 환경부의 호치민시 대표사무소, 국가 원격감시국, 국가 자원수자리 계획 센터는 현재의 규정에 따라 기능, 임무, 권한을 계속 수행할 것이며, 환경부 장관이 표창 홍보과, 환경부 사무국, 국가 원격감시국, 국가 자원수자리 계획 센터의 새로운 기능, 임무, 권한 및 조직구조를 결정할 때까지는 그러하다.
조 5. 전환 조항
1. 베트남 지질 광물총국은 현재의 규정에 따라 기능, 임무, 권한을 계속 수행할 것이며, 총리가 베트남 지질 광물총국의 기능, 임무, 권한 및 조직구조를 결정할 때까지는 그러하다.
2. 표창 홍보과,ưở환경부의 호치민시 대표사무소, d국가 원격감시국, tr국가 자원수자리 계획 센터는 현재의 규정에 따라 기능, 임무, 권한을 계속 수행할 것이며, 환경부 장관이 표창 홍보과, 환경부 사무국, 국가 원격감시국, 국가 자원수자리 계획 센터의 새로운 기능, 임무, 권한 및 조직구조를 결정할 때까지는 그러하다.|||원격감시국, 국가국가 자원수자리 계획 센터.
조 6. 시행 책임
장관,사회 주택차관,ưở정부 직속 기관의 장관, 정부 소속 기관의 장관, 시, 도 인민위원회 의장, 으로, 2025년 11월 29일중앙 정부에 직속된 시, 도 인민위원회 의장은 본 시행령을 집행하는 데 책임을 진다./.
Văn bản gốc (PDF)
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: