Decree No. 29/2012/NĐ-CP on Recruitment, Utilization, and Management of Civil Servants

The Decree on Management of Civil Servants in Public Service Units provides detailed regulations on recruitment, utilization, training, and management of civil servants. It also addresses the signing of individual contracts with retired civil servants and applies to other individuals working in political-social-professional organizations, public service units under state-owned limited liability companies.

문서 번호29/2012/NĐ-CP
문서 유형Decree
발행 기관Ministry of Home Affairs
서명자Nguyễn Tấn Dũng — Thủ tướng Chính phủ
업데이트17. 06. 2026
산업Home Affairs
분야Public Employees
발행일12. 04. 2012
발효일01. 06. 2012
효력 만료일29. 09. 2020
상태Expired
✦ 스마트 요약

The Decree on Management of Civil Servants in Public Service Units provides detailed regulations on recruitment, utilization, training, and management of civil servants. It also addresses the signing of individual contracts with retired civil servants and applies to other individuals working in political-social-professional organizations, public service units under state-owned limited liability companies.

적용 범위

Management of those working in public service units under political-social-professional organizations, social organizations, social-professional organizations, public service units under public service units, and public service units under state-owned limited liability companies.

핵심 사항

  • State management over recruitment and utilization of civil servants.
  • Implementing state systems and policies for civil servants according to the分级限制词汇,请忽略该部分内容,不影响整体翻译结果。
  • Signing individual contracts with retired civil servants.
  • Applies to public service units under political-social-professional organizations, social organizations, and social-professional organizations.
  • thithanhvahtuychoi
  • This Decree takes effect from June 1, 2012, and replaces previous regulations on recruitment, utilization, and management of civil servants in public service units.
  • Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of government agencies, Chairmen of provincial People's Committees, municipal People's Committees directly under the Central Government, and related agencies, organizations, and individuals are responsible for implementing this Decree.
  • This Decree abolishes Decree No. 116/2003/NĐ-CP dated October 10, 2003, and Decree No. 121/2006/NĐ-CP dated October 23, 2006.

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • This Decree aims to improve the management of civil servants in public service units, ensuring effective and transparent recruitment and utilization of civil servants.
  • At the same time, it creates conditions for retired individuals to continue working through individual contracts.

❓ 자주 묻는 질문

Who does this Decree apply to?

It applies to those working in public service units under political-social-professional organizations, social organizations, social-professional organizations, public service units under public service units, and public service units under state-owned limited liability companies.

When does this Decree take effect?

This Decree takes effect from June 1, 2012.

전문

Chapter 1.

GENERAL PROVISIONS

Article 1. Scope of Regulation and Applicability

This Decree stipulates the recruitment, assignment, allocation, change, and promotion of occupational titles; training and development; temporary assignment, appointment, and removal; evaluation; resignation, retirement, and management authority over civil servants in public service units.

Article 2. Interpretation of Terms

In this Decree, the following terms are understood as follows:

1. “Probationary periodrefers to the regulations related to the process whereby the recruited person becomes familiar with the working environment and practices the tasks associated with the position linked to the occupational title specified in the employment contract.

2. “Change of occupational titlerefers to the act of appointing a civil servant to another occupational title suitable for their specialization and job requirements at the current position.

3. “Occupational title graderefers to the level indicating the professional qualifications and expertise of a civil servant within each field or sector.

4. “Promotion of occupational title graderefers to the act of appointing a civil servant to hold an occupational title at a higher grade within the same field or sector.

Article 3. Classification of Civil Servants

1. Based on job positions, civil servants are classified as follows:

a) Management civil servants include those persons specified in Clause 1, Article 3 of the Civil Servant Law;

b) Non-management civil servants include those who only perform specialized tasks according to their occupational titles in public service units.

2. Based on occupational titles, civil servants are classified within each professional field with levels from high to low as follows:

a) Civil servants holding occupational titles at Grade I;

b) Civil servants holding occupational titles at Grade II;

c) Civil servants holding occupational titles at Grade III;

d) Civil servants holding occupational titles at Grade IV.

Chapter 2.

RECRUITMENT OF CIVIL SERVANTS

SECTION 1. CONDITIONS AND AUTHORITY FOR RECRUITMENT

Article 4. Conditions for Registering to Apply for Recruitment as a Civil Servant

1. The applicant must meet the standards regarding moral character, professional qualifications, and capabilities required by the job position and occupational title, and satisfy all conditions for registration set forth in Article 22 of the Civil Servant Law.

2. Public service units may supplement additional conditions based on job position requirements specified in Point g, Clause 1, Article 22 of the Civil Servant Law, provided that these provisions do not conflict with the law and must be approved by the competent authority managing the public service unit before implementation.

Article 5. Authority for Recruitment of Civil Servants

1. For public service units granted autonomy as specified in Point a, Clause 2, Article 9 of the Civil Servant Law, the head of the public service unit shall organize the recruitment of civil servants; decide on recruitment through competitive examination or selection.

2. For public service units not yet granted autonomy as specified in Point b, Clause 2, Article 9 of the Civil Servant Law, the competent authority responsible for appointing and removing the heads of public service units shall organize the recruitment or delegate the organization of recruitment to the public service units under its management; decide or authorize the decision on recruitment through competitive examination or selection.

3. For government-affiliated organizations, the heads of these organizations shall organize or delegate the organization of recruitment of civil servants; decide on recruitment through competitive examination or selection.

4. Annually, public service units shall develop plans for recruiting civil servants to submit to the competent authority for approval or decide according to their authority to implement.

5. The Ministry of Home Affairs shall issue internal regulations and rules for competitive examinations and selections for civil servants.

Article 6. Recruitment Council for Civil Servants

1. In cases where a public service unit is granted the authority to recruit civil servants, the Recruitment Council for Civil Servants shall consist of five or seven members, including:

a) The Chairman of the Board is the head or deputy head of the public service unit;

b) The Deputy Chairperson of the Council is the person responsible for organizational and personnel work at the public service unit;

c) The Council member兼任秘书的委员是负责事业单位组织和人事工作的职员;

d) Other members are those with expertise and vocational skills related to the recruitment position.

2. In cases where a public service unit has not been granted the authority to recruit civil servants, the Recruitment Council for Civil Servants shall consist of five or seven members, including:

a) The Chairman of the Board is appointed by the head of the agency with the authority to recruit civil servants;

b) The Deputy Chairperson of the Council is the head or deputy head of the public service unit;

c) The Council member兼任秘书的委员是代表有权招聘职员的机关从事组织和人事工作的人员;

d) Other members are those with expertise and vocational skills related to the recruitment position.

3. The Recruitment Council operates on the principle of collective decision-making, concluding decisions by majority vote, and has the following tasks and powers:

a) Establish working committees including: Examination Committee, Supervision Committee, Marking Committee, Re-examination Committee, Inspection Committee, and Review Committee;

b) Organize application fees and use them according to the provisions of the law;

c) Organize examinations and marking or inspection and assessment;

d) Resolve complaints and denunciations during the examination and recruitment process according to the provisions of the law.

Section 2. Recruitment Examinations for Civil Servants

Article 7. Content and Form of Examinations

1. Candidates for civil servant recruitment must complete the following examination papers: General knowledge examination and specialized professional knowledge examination. Computer office skills and foreign language examinations for candidates for civil servant recruitment shall be conducted according to occupational standards and job requirements.

2. General knowledge examination: Written examination on civil servant laws; policies and guidelines of the Party and State laws and basic understanding of the industry or field of recruitment.

3. Specialized professional knowledge examination: Conducted through written or multiple-choice tests and practical examinations. The head of the agency with the authority to recruit civil servants decides the form and content of the examination suitable for the job requirements.

If the job requires specialized professional knowledge in foreign languages or information technology, candidates do not need to take the foreign language or computer office skills examination specified in Clause 4 and Clause 5 of this Article.

4. Foreign language examination: One of the five languages - English, Russian, French, German, Chinese, or another language according to occupational standards suitable for job requirements.

If the job requires the use of ethnic minority languages, the foreign language examination can be replaced by an ethnic minority language examination. The head of the agency with the authority to recruit civil servants decides the form and content of the ethnic minority language examination.

5. Computer office skills examination: Practical examination on computers or multiple-choice test according to occupational standards suitable for job requirements.

6. Based on specific capabilities and conditions, the agency, organization, or unit with the authority to recruit civil servants decides whether to conduct paper-based or computer-based examinations.

Article 8. Conditions for Exemption from Certain Subjects

The applicant for recruitment shall be exempted from the foreign language or computer science subjects in the following cases:

1. Exemption from the foreign language subject if the vocational specialty subject is not a foreign language and satisfies one of the following conditions:

a) Having a bachelor's or postgraduate degree in foreign languages;

b) Having a bachelor's or postgraduate degree obtained abroad or at a domestic training institution using a foreign language.

2. Exemption from the office computer science subject if the applicant has a diploma from a specialized college in information technology or higher.

Article 9. Calculation of Scores

1. Examination papers are graded on a scale of 100 points.

2. Points for examination papers are calculated as follows:

a) General knowledge examination: Calculated with a coefficient of 1;

b) Professional and vocational specialty examinations: Written or multiple-choice parts calculated with a coefficient of 1; practical parts calculated with a coefficient of 2.

3. The examination result is the total score of the general knowledge examination and the professional and vocational specialty examinations. In cases where the applicant takes the foreign language or ethnic minority language examination, or the office computer science examination, the results of these examinations are conditional scores and are not included in the total examination score, except when foreign languages and information technology are part of the professional and vocational specialty examinations.

Article 10. Determination of Successful Applicants in Recruitment Examinations

1. A successful applicant in the recruitment examination must participate in all examinations specified in Article 9 of this Decree, achieving a minimum of 50 points in each examination and being determined according to the principle: The successful applicant has a higher examination result, selected in descending order until the recruitment quota for each position is filled.

2. In cases where two or more applicants have the same examination result at the final recruitment quota, the applicant with a higher total score in the professional and vocational specialty examinations will be the successful applicant; if the total scores in the professional and vocational specialty examinations are equal, the head of the recruitment authority will decide the successful applicant based on the following priority order:

a) Hero of the Armed Forces, Labor Hero;

b) War Invalid;

c) Person enjoying benefits equivalent to war invalids;

d) Child of烈士子女;

đ) Child of war invalids;

e) Child of persons enjoying benefits equivalent to war invalids;

g) Ethnic minority person;

h) Volunteer Youth Corps member;

i) Knowledge volunteer participating in rural and mountainous area development for at least 24 months and having completed their tasks;

k) Person who has fulfilled military service obligations;

l) Female applicant;

3. If the successful applicant still cannot be determined according to the priority order stipulated in Clause 2 of this Article, the head of the recruitment authority will directly interview and determine the successful applicant.

4. Examination results will not be carried over for subsequent recruitment examinations.

SECTION 3. SELECTION OF CIVIL SERVANTS

Article 11. Content of Selection of Civil Servants

1. Assessment of academic performance including the academic scores and graduation scores of the applicant.

2. Evaluation through interviews or practical assessments of the applicant's professional and vocational capabilities.

Article 12. Calculation of Scores

1. Academic scores are determined by the average of the results of all courses taken during the entire study period of the applicant at the required level, major, and specialization for the applied position, converted to a scale of 100 points, with a coefficient of 1.

2. Graduation scores are determined by the average of the results of the graduation exams or thesis defense scores of the applicant, converted to a scale of 100 points, with a coefficient of 1.

3. In cases where the applicant is trained under a credit system, the academic scores are simultaneously the graduation scores, converted to a scale of 100 points, with a coefficient of 2.

4. Interview or practical assessment scores are calculated on a scale of 100 points, with a coefficient of 2.

5. The selection result is the total score of the academic scores, graduation scores, and interview scores as specified in Clauses 1, 2, and 4 of this Article.

In cases where the applicant is trained under a credit system, the selection result is the total score calculated as specified in Clauses 3 and 4 of this Article.

Article 13. Determination of Successful Candidates in the Recruitment Examination Period

1. Successful candidates in the recruitment examination period must meet the following conditions:

a) Having scores for academic performance, graduation, and interview or practical assessment, each type reaching 50 points or higher;

b) Having a higher recruitment examination result than others, ranked from highest to lowest until the recruitment quota for each position is filled.

2. In cases where two or more candidates have the same recruitment examination results at the final recruitment quota, the candidate with a higher interview or practical assessment score will be the successful candidate; if the interview or practical assessment scores are the same, the head of the competent authority for recruiting civil servants shall decide on the successful candidate according to the priority order specified in Clause 2, Article 10 of this Decree.

3. If it is still not possible to determine the successful candidate according to the priority order specified in Clause 2 of this Article, the head of the competent authority for recruiting civil servants shall decide on the successful candidate.

4. Results of the recruitment examination shall not be carried over to subsequent recruitment examinations.

Article 14. Special Recruitment

1. Based on the registration conditions for the recruitment examination as stipulated in Article 4 of this Decree and the requirements of public service units, the head of the competent authority for recruiting civil servants shall consider and decide on special recruitment without following the procedures and formalities for recruiting civil servants prescribed in Articles 15, 16, and 17 of Section 4, Chapter this for the following cases:

a) People with work experience in the industry or field requiring recruitment for three years or more, who can immediately meet the requirements of the job position to be recruited;

b) Graduates with excellent bachelor's degrees, master's degrees, or doctorates from domestic and foreign universities, whose majors match the job positions to be recruited, except for cases where the job positions and occupational titles require master's or doctoral qualifications;

c) People with exceptional talent and aptitude suitable for job positions in cultural, artistic, sports, and traditional craft fields.

2. The Ministry of Home Affairs shall guide the procedures and formalities for special recruitment cases as prescribed in this Article.

SECTION 4. PROCEDURES AND FORMALITIES FOR RECRUITING CIVIL SERVANTS

Article 15. Announcement of Recruitment and Acceptance of Application Forms

1. Authorities and units with the authority to recruit civil servants must publicly announce on mass media, the electronic information page of the authority or unit (if available), and publicly post at their office premises regarding the standards, conditions, quantity needed, time limit, and location for accepting application forms of those registering for the recruitment.

2. The deadline for accepting application forms from those registering for recruitment must be at least 20 working days from the date of the public announcement on mass media.

3. At least 10 working days before organizing the examination or recruitment, the authority or unit with the authority to recruit civil servants must establish a list of people meeting the conditions for the recruitment examination to publicly post at their office premises and announce on the unit’s electronic page (if available).

Article 16. Organization of Civil Servant Recruitment

1. Based on the provisions of Articles 5 and 6 of this Decree, the head of the authority with the authority to recruit civil servants decides to establish a Recruitment Board to conduct the examination or recruitment.

2. The Recruitment Board for civil servants is established and assigns specific tasks to the assisting department to carry out the duties prescribed in Clause 3, Article 6 of this Decree.

3. Within the latest 20 working days from the end of the examination or recruitment organization, the Recruitment Board for civil servants must organize grading or compile the recruitment examination results and report to the head of the authority with the authority to recruit civil servants.

Article 17. Announcing Recruitment Results

1. Within ten working days from the date of receiving the examination or recruitment result report from the Recruitment Board, the head of the agency or unit with authority to recruit civil servants must publicly post the examination or recruitment results at the workplace premises and on the electronic information page of the agency or unit with authority to recruit civil servants (if available).

2. Within ten working days from the date of publicly posting the examination results, the applicant has the right to submit a request for a re-examination of the examination results. The head of the agency or unit with authority to recruit civil servants shall instruct the Recruitment Board to organize a re-examination within ten working days from the end date for submitting re-examination requests as stipulated in this Clause.

3. After implementing the provisions of Clause 1 and Clause 2 of this Article, the head of the agency or unit with authority to recruit civil servants shall approve the recruitment results and send a written notification recognizing the successful applicants to their registered addresses, the notification content must clearly state the time and place where the successful applicants should come to sign the employment contract.

SECTION 5. EMPLOYMENT CONTRACTS

Article 18. Contents Related to Employment Contracts

1. Recruitment of civil servants into public service units is carried out under an employment contract system, including fixed-term employment contracts and indefinite-term employment contracts as prescribed in Article 25 of the Civil Servant Law. The probation period is specified in the fixed-term employment contract.

2. The Ministry of Home Affairs prescribes the model of the employment contract.

Article 19. Signing Employment Contracts and Taking Up Positions

1. Within the latest twenty working days from the date of announcing the recruitment results, the successful civil servant applicant must sign the employment contract with the public service unit according to the notification prescribed in Clause 3 of Article 17 of this Decree.

2. Within the latest twenty working days from the date the employment contract is signed, the successful applicant must take up the position, except in cases where the employment contract specifies a different term. In case the successful applicant has valid reasons that prevent them from taking up the position within the stated period, they must submit a request for extension before the deadline to the agency or unit with authority to recruit civil servants.

3. If the successful applicant does not sign the employment contract within the time limit prescribed in Clause 1 of this Article or takes up the position after the time limit prescribed in Clause 2 of this Article, the head of the agency with authority to recruit civil servants shall cancel the successful recruitment result or terminate the signed contract.

SECTION 6. PROBATION PERIOD

Article 20. Probation Period System

1. Successful civil servant applicants must undergo a probation period to familiarize themselves with the work environment, perform tasks of the recruited position, except in cases prescribed in Clause 1 of Article 27 of the Civil Servant Law.

2. Ministries managing occupational titles of specialized civil servants shall coordinate with the Ministry of Home Affairs to specify the probation period according to the occupational titles of each profession and field as prescribed by law.

3. Maternity leave under social insurance regulations and sick leave of three days or more, and periods of detention, arrest, or suspension of duties as prescribed by law shall not be counted towards the probation period.

4. Content of the probation period:

a) Familiarizing oneself with the provisions of the Civil Servant Law regarding the rights, obligations of civil servants, matters that civil servants are not allowed to do; understanding the organizational structure, functions, responsibilities, and powers of the agency, organization, or unit where they will work, internal regulations, and work rules of the agency, organization, or unit, and the duties and responsibilities of the recruited position;

b) Enhancing knowledge and honing professional skills and abilities according to the requirements of the recruited position;

c) Practicing the resolution and implementation of tasks of the recruited position.

Article 21. Guidance for Probationary Period

1. Public service units shall be responsible for guiding probationers to thoroughly understand and practice tasks according to the content of the probationary period as prescribed in Clause 4, Article 20 of this Decree.

2. Within the latest seven working days from the date the civil servant reports for duty, the head of the public service unit must assign a civil servant with a professional title equal to or higher than that of the probationer, who has the capacity, experience in their field, and the ability to guide the probationer. It is not allowed to assign one person to guide more than two probationers at the same time.

Article 22. Regulations and Policies for Probationers and Guidance Personnel

1. During the probationary period, the probationer shall receive 85% of the salary corresponding to the professional title for the recruited position. In cases where the probationer holds a master's degree or doctorate degree and the field of study matches the requirements of the recruited position, the probationer with a master's degree shall receive 85% of the second-level salary, while the probationer with a doctorate degree shall receive 85% of the third-level salary corresponding to the professional title for the recruited position. Other allowances shall be received according to the provisions of the law.

2. The probationer shall receive 100% of the salary and allowances corresponding to the professional title for the recruited position in the following cases:

a) Working in mountainous areas, border regions, islands, remote areas, ethnic minority regions, and regions with particularly difficult socio-economic conditions;

b) Working in hazardous and dangerous industries;

c) Completing military service obligations, serving in the People's Police Force, officers, professional soldiers, personnel engaged in confidential work, volunteers of the Youth Shock Corps, and voluntary intellectuals participating in rural and mountainous development for at least twenty-four months and having fulfilled their tasks.

3. The probationary period shall not be counted towards the time for salary grade promotion.

4. During the guidance period, the guidance personnel shall receive a responsibility allowance coefficient of 0.3 times the current minimum wage.

5. The guidance personnel and probationers shall also enjoy other monetary rewards and welfare benefits (if any) as stipulated by the State and the regulations of the public service unit.

Article 23. Procedures and Formalities for Appointment of Professional Titles Upon Completion of Probationary Period

1. Upon completion of the probationary period, the probationer must submit a written report on the results of the probationary period according to the contents prescribed in Clause 4, Article 20 of this Decree.

2. The guidance personnel shall be responsible for providing written comments and evaluations of the probationary results of the probationer, which shall be sent to the head of the public service unit.

3. The head of the public service unit shall evaluate the character, ethics, and work results of the probationer. If the probationer meets the requirements after the probationary period, a decision to appoint the professional title or a document requesting the competent authority managing civil servants to issue such a decision shall be made. If the probationer does not meet the requirements after the probationary period, the provisions of Clause 1, Article 24 of this Decree shall be implemented.

Article 24. Termination of Employment Contracts for Probationers

1. The employment contract of a probationer shall be terminated if they fail to meet the requirements after the probationary period or are subject to disciplinary measures starting from a warning.

2. The unit using civil servants shall propose to the head of the public service unit to terminate the employment contract for probationers in the cases specified in Clause 1 of this Article.

3. If a probationer has worked for six months or longer, they shall be entitled to one month's salary, current allowances, and travel expenses back to their place of residence upon termination of the employment contract.

Chapter 3.

USE OF CIVIL SERVANTS

PART 1. ASSIGNMENT OF TASKS, DETACHMENT, APPOINTMENT, AND REMOVAL OF PUBLIC SERVICE OFFICERS

Article 25. Assignment of Tasks

1. The head of a public service unit or the head of a unit employing public service officers shall be responsible for assigning tasks to public service officers, supervising the performance of these tasks, ensuring necessary conditions for public service officers to perform their tasks, and implementing policies and benefits for public service officers.

2. The assignment of tasks to public service officers must be appropriate to their occupational titles, management positions appointed, and the requirements of their job positions.

Article 26. Detachment of Public Service Officers

1. Detachment of public service officers shall be carried out in the following cases:

a) For urgent and critical tasks;

b) To handle work that needs to be resolved within a specific period of time.

2. The duration of detachment of public service officers shall not exceed three years. In special sectors or fields where longer detachment periods are required, such periods shall be implemented in accordance with the provisions of specialized laws.

3. The agency or public service unit dispatching public service officers on detachment shall continue to manage and monitor them during the detachment period.

4. The agency or unit receiving detached public service officers shall be responsible for assigning, arranging, evaluating, and supervising the performance of their tasks.

5. Public service officers dispatched on detachment shall enjoy the rights stipulated in Clause 4, Clause 5, and Clause 6 of Article 36 of the Law on Public Service Officers.

Article 27. Appointment of Management Public Service Officers

1. The appointment of management public service officers must be based on the needs of the public service unit and the following criteria and conditions:

a) Meeting the standards for management positions as prescribed by authorized agencies or units;

b) Having complete personal files verified clearly by authorized agencies or units; having a declaration of assets as prescribed;

c) Being within the age limit for appointment as prescribed;

d) Having sufficient health to fulfill assigned tasks and responsibilities;

e) Not being subject to any prohibitions on holding positions as prescribed by law.

2. The term of appointment is five years, except when implemented according to specialized laws or regulations of authorized agencies. Upon expiration of the term of appointment, the authorized agency or unit may reappoint or not reappoint the management public service officer.

3. The benefits of public service officers appointed to management positions shall be implemented according to the provisions of Clause 2, Clause 3, Clause 4 of Article 37 and Clause 3 of Article 38 of the Law on Public Service Officers.

Article 28. Authority to Appoint, Resolve Resignation from Management Positions, or Removal of Management Public Service Officers

1. For public service units granted autonomy, the head of the public service unit shall implement appointments, resolve resignations from positions, or removals of management public service officers according to the delegation level.

2. For public service units not granted autonomy, the authorized agency appointing or removing the head of the public service unit shall implement or delegate the authority to appoint, resolve resignations from management positions, or remove management public service officers.

PART 2. CHANGE OF OCCUPATIONAL TITLES

Article 29. Change of Occupational Titles of Public Service Officers

1. The change of occupational titles of public service officers shall be carried out as follows:

a) When transferring from one occupational title to another at the same level, it must be done through a review process for changing occupational titles;

b) When advancing from a lower level to the next higher level within the same field, it must be done through an examination or review process for advancing occupational titles.

2. Ministries managing occupational titles of specialized public service officers shall take the lead and coordinate with the Ministry of Home Affairs to specify detailed criteria, conditions, content, and forms of examinations or reviews for advancing occupational titles for public service officers.

Article 30. Allocation and Delegation of Organization of Examinations or Promotion Assessments for Professional Ranks of Civil Servants

1. The examination or promotion assessment for civil servants to be promoted from Rank II to Rank I shall be conducted as follows:

a) Ministries managing the professional ranks of specialized civil servants shall organize examinations or assessments according to approved plans.

b) The Ministry of Home Affairs shall approve the project on organizing examinations or assessments for promotion of professional ranks; review and decide on the list of civil servants eligible to participate in examinations or assessments; issue decisions to establish Examination Boards; recognize results and appoint professional rank I.

2. The examination or promotion assessment for civil servants to be promoted from Rank III to Rank II shall be conducted as follows:

a) Ministries, ministerial-level agencies, government agencies, provincial People's Committees, and municipal People's Committees under the central government shall take the lead and coordinate with the Ministry of Home Affairs to organize examinations or assessments for promotion of professional ranks in accordance with the provisions of the law and guidelines of the ministry managing the professional ranks of specialized civil servants.

b) The Ministry of Home Affairs shall approve the project on organizing examinations or assessments for promotion of professional ranks; review the list of civil servants eligible to participate in examinations or assessments and review the results of promotion of professional ranks.

3. The examination or promotion assessment for civil servants to be promoted from Rank IV to Rank III shall be organized or delegated by ministries, ministerial-level agencies, government agencies, provincial People's Committees, and municipal People's Committees under the central government in accordance with the provisions of the law and guidelines of the ministry managing the professional ranks of specialized civil servants.

4. The Party authority with jurisdiction shall stipulate the allocation and delegation of organization of examinations or assessments for promotion of professional ranks of civil servants in public service units belonging to political organizations and political-social organizations in accordance with the provisions of the law.

Article 31. Procedures and Formalities for Organizing Examinations or Promotion Assessments for Professional Ranks of Civil Servants

1. Each year, the agency allocated or delegated to organize examinations or assessments for promotion of professional ranks of civil servants as specified in Clause 1 and Clause 2 of Article 30 of this Decree shall develop a project to send to the Ministry of Home Affairs for unified examination or assessment promotion plans.

2. Each year, the agencies and units allocated or delegated to organize examinations or assessments for promotion of professional ranks of civil servants as specified in Clause 3 of Article 30 of this Decree shall develop a project to send to the competent authority delegating power (Ministry, ministerial-level agency, government agency, or provincial People's Committee or municipal People's Committee under the central government) for approval before implementation.

3. Agencies, organizations, and units allocated or delegated as specified in Clause 2 and Clause 3 of Article 30 of this Decree shall establish Examination Boards or Promotion Assessment Boards for civil servants.

4. Duties and powers of Examination Boards or Promotion Assessment Boards for civil servants:

a) Announce the plan, rules, format, content, time, and location of examinations or assessments;

b) Announce the conditions and criteria for participating in examinations or assessments;

c) Establish a working group including: Question-setting team, invigilation team, marking team, re-marking team;

d) Organize the collection of examination or assessment fees and use them according to regulations;

đ) Organize marking of examinations or conduct assessments and re-assessments according to regulations;

e) Summarize and report to the head of the agency or unit allocated or delegated to organize examinations or assessments for promotion of professional ranks to recognize results;

g) Resolve complaints and denunciations during the organization of examinations or assessments according to the provisions of the law.

5. Agencies and units allocated or delegated to organize examinations or assessments for promotion of professional ranks shall have the responsibility to notify in writing the results of examinations or assessments for promotion of professional ranks to the competent agency or unit to issue decisions on appointment of professional ranks and salary grading for civil servants who achieve results according to the delegation.

PART 3. TRAINING AND DEVELOPMENT

Article 32. Objectives and Principles of Training and Development for Civil Servants

1. Objectives of training and development:

a) To update knowledge, enhance skills and methods to perform assigned tasks;

b) To contribute to building a team of civil servants with professional ethics, sufficient qualifications and professional competence to ensure the quality of professional activities.

2. Principles of training and development:

a) Training and development must be based on job positions, occupational standards, and the human resource development needs of public institutions;

b) To ensure the autonomy of public institutions in training and development activities;

c) To encourage civil servants to study and improve their qualifications to meet job requirements;

d) To ensure transparency, fairness, and effectiveness.

Article 33. Training and Development System

1. The system of training and development for civil servants shall be implemented in accordance with Clause 1, Clause 2, and Clause 3 of Article 33 of the Civil Servant Law.

2. Ministries managing occupational titles of specialized civil servants shall be responsible for organizing the compilation of programs and materials for development according to occupational standards and promulgating them after receiving the review comments from the Ministry of Home Affairs.

3. Ministries managing occupational titles of specialized civil servants shall be responsible for promulgating and guiding the implementation of mandatory annual updating knowledge and skill development programs.

4. Training and Development Certificates:

a) Development certificates according to occupational standards are among the conditions and criteria for appointment and change of occupational titles of civil servants;

b) Ministries managing occupational titles of specialized civil servants shall stipulate the management and issuance of certificates for development programs according to occupational standards of specialized civil servants;

c) Participation and completion of mandatory annual updating knowledge and skill development programs are among the bases for evaluating the performance of civil servants.

Article 34. Rights and Responsibilities of Civil Servants Sent for Training and Development

1. The rights of civil servants sent for training and development shall be implemented in accordance with Clause 2 of Article 35 of the Civil Servant Law.

2. The responsibilities of civil servants when implementing the training and development system shall be carried out in accordance with Clause 1 and Clause 3 of Article 35 of the Civil Servant Law.

Article 35. Funding for Training and Development

Funding for training and development of civil servants shall be paid from the financial resources of public institutions or sponsored by organizations and individuals both domestically and internationally as prescribed by law.

Article 36. Training and Compensation for Training Costs

1. Civil servants may be sent for training in the following cases:

a) Public institutions are reorganized or restructured;

b) To meet the needs of building, planning, and developing human resources of agencies, organizations, and units.

2. Conditions for civil servants to be sent for training:

a) The training field must be appropriate to the job position and occupational title of the civil servant;

b) There must be a commitment to perform duties and serve at the public institution for a period at least twice the duration of the training program after completing the training program.

3. Civil servants sent for training under international cooperation programs signed or joined by the Socialist Republic of Vietnam, in addition to the conditions stipulated in Clause 1 and Clause 2 of this Article, must comply with the provisions of the Law on Signing, Joining, and Implementing International Treaties and meet other requirements of the cooperation program.

4. Civil servants sent for training within and outside the country must compensate for training costs in the following cases:

a) During the period of being sent for training, the civil servant voluntarily withdraws from the course or unilaterally terminates the employment contract;

b) The civil servant completes the course but does not receive a graduation certificate or academic transcript from the training institution;

c) The civil servant has completed the course and received a graduation certificate at the level of associate degree or higher but has not served the required time as committed in Point b of Clause 2 of this Article.

5. The Ministry of Home Affairs shall provide detailed guidance on calculating compensation costs and procedures for compensating training costs as stipulated in this Article.

SECTION 4. EVALUATION OF CIVIL SERVANTS

Article 37. Procedures and Formalities for Annual Evaluation of Civil Servants

1. For managerial civil servants:

a) The civil servant evaluates their work results based on assigned tasks and comments on their strengths and weaknesses in their work;

b) The collective where the managerial civil servant works organizes a meeting to contribute opinions. The opinions are recorded in a minutes document and approved at the meeting;

c) The person authorized to appoint bears responsibility for evaluating, deciding on classification, and notifying the managerial civil servant after reviewing the collective's opinion minutes.

2. For non-managerial civil servants:

a) The civil servant evaluates their work results based on assigned tasks;

b) The collective of the unit employing the civil servant organizes a meeting to contribute opinions. The opinions are recorded in a minutes document and approved at the meeting;

c) The person authorized to evaluate the civil servant reviews the self-evaluation results of the civil servant, assesses the strengths and weaknesses of the civil servant in their work, and decides on the classification of the civil servant.

3. Notification of evaluation and classification results of civil servants shall be carried out in accordance with Article 44 of the Civil Servant Law.

4. Cases of civil servant evaluations shall be implemented in accordance with Clause 3, Article 41 of the Civil Servant Law. The evaluation of civil servants before appointment, reappointment, planning, training, and when completing the term of secondment shall be conducted by the head of the public institution according to the procedures and formalities of the civil servant appointment, reappointment, planning, and secondment work.

5. Ministries managing occupational titles of specialized civil servants are responsible for taking the lead and coordinating with the Ministry of Home Affairs to issue Regulations on Evaluation and provide specific guidance on the procedures and content of evaluation for specialized civil servants.

SECTION 5. PROVISIONS ON TERMINATION OF SERVICE AND RETIREMENT PROCEDURES

Article 38. Resolution of Termination of Service

1. Civil servants may have their service terminated in the following cases:

a) A civil servant voluntarily requests termination of service in writing, which is agreed upon in writing by the competent authority;

b) A civil servant unilaterally terminates the employment contract in accordance with Clause 4 and Clause 5, Article 29 of the Civil Servant Law;

c) A public institution unilaterally terminates the employment contract with a civil servant when one of the cases specified in Point c, Point d, and Point đ, Clause 1, Article 29 of the Civil Servant Law occurs.

2. Civil servants will not be granted termination of service if they fall under any of the following circumstances:

a) They are currently being considered for disciplinary action or criminal prosecution;

b) They have not completed the agreed working period with the public institution after being sent for training or after being recruited;

c) They have not settled all financial and property obligations owed to the public institution;

d) Due to work requirements and no replacement has been arranged.

3. Procedures for Resolving Termination of Service

a) A civil servant wishing to terminate service submits a written request to the head of the public institution;

b) Within twenty working days from the date of receipt of the application, if the head of the public institution agrees to terminate the civil servant's service, they issue a decision to terminate the employment contract; if they disagree, they notify the civil servant in writing and specify the reasons in accordance with Clause 2 of this Article;

c) In the case where a public institution unilaterally terminates the employment contract with a civil servant as stipulated in Point c, Clause 1 of this Article and simultaneously resolves the termination benefits for the civil servant in accordance with this Decree.

Article 39. Severance Allowance

1. The severance allowance for the period of service of civil servants from December 31, 2008, and earlier shall be calculated as follows:

a) For each year of work, it is calculated at 1/2 (one half) of the current salary level, including: the salary according to the occupational title, leadership position allowance, seniority allowance exceeding the ceiling, occupational seniority allowance, and the salary retention coefficient (if applicable);

b) The minimum severance allowance is equal to 01 (one) month of the current salary level;

c) In cases where civil servants were recruited before July 1, 2003, the period of work eligible for severance allowance is the total accumulated working time from the date of recruitment decision until December 31, 2008;

d) In cases where civil servants were recruited on or after July 1, 2003, the period of work eligible for severance allowance is the total accumulated working time under employment contracts from the date of recruitment decision until December 31, 2008;

2. The severance allowance for the period of service of civil servants from January 1, 2009, onwards shall be implemented in accordance with the provisions of the law on unemployment benefits;

3. The source of funds for paying the severance allowance shall be taken from the financial resources of public service units;

4. Civil servants who cease their duties and receive the severance allowance as stipulated in Clause 1 and Clause 2 of this Article shall have their time of social insurance contributions confirmed in accordance with the provisions of the law;

Article 40. Retirement Procedures

1. The retirement date is the first day of the month immediately following the month in which the civil servant reaches the retirement age as prescribed;

2. The retirement date may be postponed in any of the following cases:

a) Not more than 01 (one) month in the case where the retirement date coincides with the Lunar New Year holiday; the civil servant's spouse, parent, or child has passed away, or been declared missing by a court; the civil servant and his/her family have suffered losses due to natural disasters, enemy attacks, or fire;

b) Not more than 03 (three) months in the case of serious illness or accident, with confirmation from a hospital;

c) Not more than 06 (six) months in the case of treatment for diseases listed in the directory of long-term treatable diseases issued by the Ministry of Health, with confirmation from a hospital;

3. If a civil servant falls under multiple cases specified in Clause 2 of this Article, only the case allowing the longest postponement of the retirement date shall be applied;

4. The head of the agency or unit authorized to manage the civil servant shall decide on the postponement of the retirement date in accordance with the provisions of Clause 2 of this Article;

5. In cases where a civil servant does not wish to postpone the retirement date as stipulated in Clause 2 of this Article, the head of the agency or unit authorized to manage the civil servant shall process the retirement in accordance with the provisions of this Article;

6. Six months prior to the retirement date as stipulated in Clause 1, Clause 2, Clause 3, and Clause 4 of this Article, the managing agency or unit must issue a written notice about the retirement date so that the civil servant can be informed and prepare for replacement;

7. Provisions related to the retirement decision:

a) Three months prior to the retirement date as stipulated in Clause 1, Clause 2, Clause 3, and Clause 4 of this Article, the managing agency, organization, or unit must issue a retirement decision;

b) Based on the retirement decision as stipulated in Point a of this Clause, the managing agency or unit shall cooperate with the social insurance organization to carry out procedures in accordance with regulations for the civil servant to enjoy social insurance benefits upon retirement;

c) The civil servant retiring has the responsibility to hand over files, documents, and ongoing tasks to the designated successor at least three working days prior to the retirement date;

d) From the retirement date recorded in the retirement decision, the retired civil servant shall enjoy social insurance benefits in accordance with the regulations.

Article 41. Regime, policies, and management mechanisms for civil servants who have retired and enter into term or task contracts with public service units.

1. Civil servants who have retired and enter into term or task contracts with public service units, in addition to the pension they receive according to regulations, also receive remuneration stipulated in the signed contract.

2. Public service units are responsible for ensuring working conditions serving professional activities as specified in the term or task contract, including the rights of civil servants regarding professional activities as provided for in Clauses 1, 3, 4, 5, 6, and 7 of Article 11 of the Civil Servant Law.

3. The regime and working hours of retired civil servants shall be specifically stipulated in the term or task contracts signed with public service units.

SECTION 6. TRANSITION AND CONTINUATION FOR CIVIL SERVANTS

Article 42. Transition between civil servants and cadres, public officials

1. Civil servants who have worked at public service units for at least 60 months (excluding probationary period), possessing educational qualifications, work experience, and meeting the requirements of the position to be recruited, when the agency managing and using public officials has recruitment needs, may be considered for transition to public officials without examination according to the laws on public officials.

2. When civil servants are accepted and appointed to positions defined by law as public officials in Party organizations, state agencies, and political-social organizations, they must follow the procedures for transitioning to public officials without examination as stipulated by the laws on public officials; simultaneously, the decision on acceptance and appointment is also the recruitment decision.

3. Civil servants appointed to leadership and management positions within public service units that are defined by law as public officials, upon being appointed to the corresponding public official rank, must complete the criteria of the appointed rank; meanwhile, they retain their original professional titles, enjoy salary regimes, and other benefits as civil servants of public service units.

4. Cadres and public officials transferred to work as civil servants in public service units must meet the criteria and conditions stipulated by the laws on civil servants.

Article 43. Continuation for civil servants

1. Implementation of signing employment contracts for civil servants as prescribed in Article 59 of the Civil Servant Law is as follows:

a) For civil servants recruited before July 1, 2003, the head of the public service unit is responsible for conducting procedures to sign indefinite-term employment contracts with civil servants according to Clause 2 of Article 25, Articles 26, 28, 29, 30 of the Civil Servant Law, and Clause 2 of Article 18 of this Decree, ensuring the benefits, regimes, and policies for job stability, salary systems, and other benefits currently enjoyed by civil servants;

b) For civil servants recruited from July 1, 2003 to January 1, 2012, based on the length of service and employment contracts already signed with public service units, the head of the public service unit shall implement the signing of fixed-term or indefinite-term employment contracts with civil servants according to the Civil Servant Law;

c) For civil servants recruited after January 1, 2012, the head of the public service unit shall implement the signing of employment contracts according to the Civil Servant Law.

2. The Ministry of Home Affairs shall guide, inspect, and urge the implementation of the continuation provisions for civil servants under Article 59 of the Civil Servant Law and Clause 1 of this Article.

Chapter 4.

CIVIL SERVANT MANAGEMENT

Article 44. Contents of Civil Servant Management

1. Develop plans and career planning for civil servants.

2. Establish standards and occupational titles for civil servants; determine job positions and the structure of civil servants according to occupational titles and corresponding staffing levels.

3. Organize the implementation of recruitment, signing of employment contracts, assignment of tasks, secondment, inspection, and evaluation of civil servants.

4. Organize the implementation of changes in occupational titles.

5. Organize the implementation of training and development programs for civil servants.

6. Organize the implementation of salary systems and individual benefits for civil servants.

7. Organize the implementation of rewards and disciplinary measures for civil servants.

8. Resolve termination of employment and retirement for civil servants.

9. Implement reporting, statistical, and file management systems for civil servants.

10. Conduct inspections and checks on the enforcement of laws and regulations concerning civil servants.

11. Resolve complaints and accusations against civil servants.

Article 45. Tasks and Authorities of the Ministry of Home Affairs

The Ministry of Home Affairs is responsible before the Government for performing state management functions regarding civil servants and has the following tasks and authorities:

1. Draft, amend, and supplement legal provisions on civil servants to be submitted to the National Assembly and the Standing Committee of the National Assembly by the Government.

2. Draft and submit to the Government and the Prime Minister regulations on strategies, plans, programs for developing the civil servant workforce; division of labor and hierarchical management of civil servants; determination of job positions and the structure of civil servants according to occupational titles; strategies and plans for training and development of the civil servant workforce; salary systems; policies for individuals with talent; regulations on appointment, reappointment, secondment, resignation, dismissal, commendation, discipline, termination of employment contracts, termination of employment, and retirement for civil servants.

3. Establish occupational title codes for civil servants; review the establishment and implementation of occupational title standards for civil servants; issue regulations on organizing examinations and selection processes for civil servants; coordinate with specialized ministries managing occupational titles for civil servants to issue examination and promotion regulations for civil servants; review framework training programs based on occupational title standards for civil servants; establish regulations on implementing or applying civil service titles for civil servants working in administrative, general, office management, planning, and financial departments of public institutions.

4. Lead and coordinate with specialized ministries managing occupational titles for civil servants to establish regulations on file creation and management; civil servant identification numbers; cards and wearing regulations for civil servants.

5. Lead and coordinate with ministries, ministerial-level agencies, government agencies, provincial people's councils, and centrally governed city people's councils to organize statistics on the quantity and quality of the civil servant workforce.

6. Coordinate with specialized ministries managing occupational titles for civil servants to organize and recognize results of examinations or promotions from Grade II to Grade I for civil servants; supervise and inspect the organization of examinations or promotions for civil servants; appoint occupational titles for Grade I civil servants.

7. Guide and organize the implementation of reporting systems for civil servant management.

8. Conduct inspections, checks, and supervision of the implementation of laws and regulations concerning civil servants.

Article 46. Tasks and powers of Ministries, ministerial-level agencies, agencies under the Government, and organizations established by the Government or the Prime Minister that are not public service units.

1. Managing the quantity, standards, recruitment, and utilization of civil servants within their assigned scope of management; deciding or delegating decisions on regular salary increments, early salary increments, and seniority allowances exceeding the framework for civil servants; appointing, dismissing, and setting salaries for civil servants with professional ranks from Class II downwards.

2. Managing job positions according to the assigned scope of management and as prescribed by law.

3. Taking the lead and coordinating with the Ministry of Home Affairs and the Ministry managing the professional ranks of specialized civil servants to organize examinations or evaluations for promotion from Rank III to Rank II.

4. Taking the lead or authorizing the organization of examinations or evaluations for promotion from Rank IV to Rank III for civil servants within their scope of management.

5. Statistics and reporting statistics on civil servants as prescribed.

6. Handling complaints and denunciations according to the delegated level and as prescribed by law.

7. Ministries and ministerial-level agencies shall guide, inspect, check, and supervise the implementation of legal provisions concerning civil servants within their scope of management.

8. Agencies under the Government and organizations established by the Government or the Prime Minister that are not public service units shall inspect the implementation of legal provisions concerning civil servants within their scope of management.

Article 47. Tasks and powers of Ministries managing the professional ranks of specialized civil servants.

In addition to the tasks and powers stipulated in Clauses 1, 2, 3, 5, 6, 7, and 8 of Article 46 of this Decree, Ministries managing the professional ranks of specialized civil servants also have the following tasks and powers:

1. Providing detailed regulations on the content, program, form, and duration of training according to the standards of specialized civil servant professional ranks.

2. Taking the lead and coordinating with the Ministry of Home Affairs and related agencies to develop systems and policies for civil servants in special sectors and submitting them to the Government and the Prime Minister.

3. Taking the lead and coordinating with related agencies to establish and promulgate professional standards for civil servants in their managed sectors after receiving the review opinions of the Ministry of Home Affairs.

4. Taking the lead and coordinating with the Ministry of Home Affairs to organize examinations or evaluations for promotion from Rank III to Rank II.

5. Ministries managing the professional ranks of specialized civil servants include:

a) The Ministry of Home Affairs manages the professional ranks of specialized civil servants in archives.

b) The Ministry of Justice manages the professional ranks of specialized civil servants in the judiciary.

c) The Ministry of Agriculture and Rural Development manages the professional ranks of specialized civil servants in agriculture, forestry, water resources, and fisheries.

d) The Ministry of Construction manages the professional ranks of specialized civil servants in construction surveyors and architects.

đ) The Ministry of Science and Technology manages the professional ranks of specialized civil servants in science and technology.

e) The Ministry of Natural Resources and Environment manages the professional ranks of specialized civil servants in natural resources, environment, meteorology, hydrology, surveying, maps, sea, and islands.

g) The Ministry of Education and Training manages the professional ranks of specialized civil servants in education and training.

h) The Ministry of Health manages the professional ranks of specialized civil servants in medicine, pharmacy, and population.

i) The Ministry of Labor, Invalids, and Social Affairs manages the professional ranks of specialized civil servants in vocational training, labor, and social affairs.

k) The Ministry of Culture, Sports, and Tourism manages the professional ranks of specialized civil servants in culture, arts, sports, and tourism.

l) The Ministry of Information and Communications manages the professional ranks of specialized civil servants in information and communications.

Article 48. Tasks and Authorities of the People's Committee of Provinces and Central-South Cities

1. Managing state affairs regarding recruitment, utilization for civil servants within the scope of management according to division and decentralization; regular promotion, early promotion, and seniority allowance exceeding the ceiling for civil servants; appointment, dismissal, and salary grading for civil servants from Class II downwards.

2. Decentralizing recruitment, utilization, training, and upgrading for civil servants in public service units under its management authority.

3. Managing job positions and the number of civil servants according to decentralization and legal regulations.

4. Leading and coordinating with the Ministry of Home Affairs to organize examinations or evaluations to promote occupational titles from Class III to Class II. Leading the organization or decentralizing the organization of examinations or evaluations to promote occupational titles from Class IV to Class III.

5. Implementing commendation and disciplinary actions for civil servants according to authority or proposing competent authorities to commend or discipline according to regulations.

6. Conducting statistics and reporting statistics on civil servants according to regulations.

7. Inspecting, supervising, and monitoring the implementation of legal provisions for civil servants within the scope of management.

8. Resolving complaints and denunciations according to decentralization and legal regulations.

Article 49. Tasks and Authorities of Public Service Units

1. In cases where public service units have not been granted autonomy rights:

a) Implementing state systems and policies for civil servants according to decentralization;

b) Implementing recruitment, signing and terminating employment contracts, and assigning civil servants according to decentralization;

c) Arranging, assigning tasks, and inspecting the performance of tasks for civil servants, appointing, reappointing, dismissing, evaluating, training, and upgrading civil servants according to decentralization;

d) Implementing commendation and disciplinary actions for civil servants according to authority or proposing competent authorities to commend or discipline according to regulations;

đ) Implementing the establishment and retention of personal files for civil servants within the scope of management according to regulations;

e) Resolving termination of employment and retirement for civil servants according to decentralization;

g) Signing contracts for retired civil servants;

h) Conducting statistics and reporting to superior agencies and organizations about the quantity and quality of the civil servant workforce within the scope of management according to regulations;

i) Resolving complaints and denunciations according to legal regulations.

2. In cases where public service units have been granted autonomy rights, in addition to the tasks and authorities stipulated in Clause 1 of this Article, they shall also be assigned the following tasks and authorities:

a) Organizing examinations or evaluations to promote occupational titles according to decentralization or being authorized;

b) Deciding to send civil servants to attend seminars, conferences, research surveys, and experience learning abroad according to decentralization.

Chapter 5.

IMPLEMENTING PROVISIONS

Article 50. Application of the Decree to Other Subjects

Management of individuals working in public service units under political-social-professional organizations, social organizations, social-professional organizations, public service units under public service enterprises, and public service units under state-owned limited liability companies shall apply the provisions of this Decree.

Article 51. Effective Date

1. This Decree takes effect from June 1, 2012.

2. Abolishing Decree No. 116/2003/NĐ-CP dated October 10, 2003 of the Government on Recruitment, Utilization, and Management of Cadres and Civil Servants in State Public Service Units and Decree No. 121/2006/NĐ-CP dated October 23, 2006 of the Government amending and supplementing certain articles of Decree No. 116/2003/NĐ-CP.

3. This Decree replaces the following provisions:

a) Regulations on termination of employment and compensation for training costs for civil servants at Decree No. 54/2005/NĐ-CP dated April 19, 2005 of the Government on Termination of Employment and Compensation for Training Costs for Cadres and Civil Servants;

b) Regulations on procedures for retirement for civil servants at Decree No. 143/2007/NĐ-CP dated September 10, 2007 of the Government on Procedures for Retirement for Cadres and Civil Servants Meeting Retirement Conditions.

Article 52. Responsibility for Implementation

Ministers, Heads of Ministries equivalent to Ministries, Heads of Government Agencies, Chairmen of Provincial People's Committees and Central-South City People's Committees, and related agencies, organizations, and individuals are responsible for implementing this Decree.

 

원본 문서(PDF)

새 탭에서 PDF 열기 ↗

관계도

↑ 근거 및 이 문서에 영향을 주는 문서
근거 257
58/2010/QH12 Luật Viên chức số 58/2010/QH12 발효 중 32/2001/QH10 Luật Tổ chức Chính phủ số 32/2001/QH10 만료됨 13/2018/TT-BNV Thông tư số 13/2018/TT-BNV Sửa đổi khoản 8 mục III Thông tư số 79/2005/TT-BNV ngày 10 tháng 8 năm 2005 của Bộ trưởng Bộ Nội vụ hướng dẫn chuyển xếp lương đối với cán bộ, công chức, viên chức khi thay đổi công việc và các trường hợp được chuyển công tác từ lực lượng vũ trang, cơ yếu và công ty nhà nước vào làm việc trong các cơ quan Nhà nước và các đơn vị sự nghiệp của Nhà nước 발효 중 07/2019/TT-BNV Thông tư số 07/2019/TT-BNV Quy định về chế độ báo cáo thống kê và quản lý hồ sơ viên chức 발효 중 27/2015/TTLT-BYT-BNV Thông tư liên tịch số 27/2015/TTLT-BYT-BNV Quy định mã số, tiêu chuẩn chức danh nghề nghiệp dược 발효 중 54/2015/TTLT-BTNMT-BNV Thông tư liên tịch số 54/2015/TTLT-BTNMT-BNV Quy định mã số và tiêu chuẩn chức danh nghề nghiệp viên chức chuyên ngành dự báo khí tượng thủy văn 발효 중 53/2015/TTLT-BTNMT-BNV Thông tư liên tịch số 53/2015/TTLT-BTNMT-BNV Quy định mã số và tiêu chuẩn chức danh nghề nghiệp viên chức chuyên ngành điều tra tài nguyên môi trường 발효 중 02/2017/TT-BTP Thông tư số 02/2017/TT-BTP Hướng dẫn một số nội dung quản lý công chức, viên chức, người lao động thuộc hệ thống tổ chức thi hành án dân sự 발효 중 55/2015/TTLT-BTNMT-BNV Thông tư liên tịch số 55/2015/TTLT-BTNMT-BNV Quy định mã số và tiêu chuẩn chức danh nghề nghiệp viên chức chuyên ngành kiểm soát khí tượng thủy văn 발효 중 52/2015/TTLT-BTNMT-BNV Thông tư liên tịch số 52/2015/TTLT-BTNMT-BNV Quy định mã số và tiêu chuẩn chức danh nghề nghiệp viên chức chuyên ngành địa chính 발효 중 02/2018/TT-BNV Thông tư số 02/2018/TT-BNV Quy định mã số chức danh nghề nghiệp viên chức chuyên ngành công nghệ thông tin 발효 중 10/2015/TTLT-BYT-BNV Thông tư liên tịch số 10/2015/TTLT-BYT-BNV Quy định mã số, tiêu chuẩn chức danh nghề nghiệp bác sĩ, bác sĩ y học dự phòng, y sĩ 발효 중 09/2015/TT-BTP Thông tư số 09/2015/TT-BTP Quy định việc phân cấp quản lý công chức, viên chức, người lao động thuộc Tổng cục Thi hành án dân sự và các cơ quan thi hành án dân sự 만료됨 27/2017/TT-BGDĐT Thông tư số 27/2017/TT-BGDĐT quy định tiêu chuẩn, nhiệm vụ, quyền hạn và cử giáo viên làm Tổng phụ trách Đội Thiếu niên Tiền phong Hồ Chí Minh trong các cơ sở giáo dục phổ thông công lập 발효 중 28/2017/TT-BGDĐT Thông tư số 28/2017/TT-BGDĐT quy định tiêu chuẩn, điều kiện, nội dung, hình thức xét thăng hạng chức danh nghề nghiệp giáo viên mầm non, phổ thông công lập 만료됨 01/2016/TTLT-BKHCN-BNV Thông tư liên tịch số 01/2016/TTLT-BKHCN-BNV Hướng dẫn thực hiện việc bổ nhiệm và xếp lương theo chức danh nghề nghiệp đối với viên chức chuyên ngành khoa học và công nghệ 발효 중 29/2017/TT-BGDĐT Thông tư số 29/2017/TT-BGDĐT Quy chế xét thăng hạng chức danh nghề nghiệp giáo viên mầm non, phổ thông công lập 만료됨 30/2017/TT-BGDĐT Thông tư số 30/2017/TT-BGDĐT quy định tiêu chuẩn chức danh nghề nghiệp giáo viên dự bị đại học 만료됨 36/2015/TTLT-BNNPTNT-BNV Thông tư liên tịch số 36/2015/TTLT-BNNPTNT-BNV Quy định mã số và tiêu chuẩn chức danh nghề nghiệp viên chức chuyên ngành trồng trọt và bảo vệ thực vật 발효 중 06/2017/TT-BLĐTBXH Thông tư số 06/2017/TT-BLĐTBXH Quy định về tuyển dụng, sử dụng, bồi dưỡng đối với nhà giáo giáo dục nghề nghiệp 발효 중 112/2017/QĐ-UBND Quyết định số 112/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định về điều kiện, tiêu chuẩn đối với chức danh Trưởng, Phó trưởng phòng chuyên môn; đơn vị thuộc, trực thuộc Sở Giao thông vận tải 만료됨 37/2015/TTLT-BNNPTNT-BNV Thông tư liên tịch số 37/2015/TTLT-BNNPTNT-BNV Quy định mã số, tiêu chuẩn chức danh nghề nghiệp viên chức chuyên ngành chăn nuôi và thú y 발효 중 802/2017/QĐ-UBND Quyết định số 802/2017/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung, bãi bỏ một số điều của Quy định quản lý tổ chức bộ máy, viên chức và lao động hợp đồng tại các đơn vị sự nghiệp công lập của thành phố Hải Phòng ban hành kèm theo Quyết định só 2819/2015/QĐ-UBND ngày 14/12/2015 của Uỷ ban nhân dân thành phố 만료됨 38/2015/TTLT-BNNPTNT-BNV Thông tư liên tịch số 38/2015/TTLT-BNNPTNT-BNV Quy định mã số và tiêu chuẩn chức danh nghề nghiệp viên chức chuyên ngành kiểm nghiệm thủy sản 발효 중 11/2015/TTLT-BYT-BNV Thông tư liên tịch số 11/2015/TTLT-BYT-BNV Quy định mã số, tiêu chuẩn chức danh nghề nghiệp y tế công cộng 발효 중 124/2017/QĐ-UBND Quyết định số 124/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định điều kiện, tiêu chuẩn Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng chuyên môn thuộc Đài Phát thanh và Truyền hình tỉnh Ninh Thuận 발효 중 125/2017/QĐ-UBND Quyết định số 125/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định điều kiện, tiêu chuẩn chức danh đối với Trưởng, Phó các đơn vị trực thuộc Sở Tài nguyên và Môi trường; Trưởng, Phó Phòng Tài nguyên và Môi trường các huyên, thành phố trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận 만료됨 126/2017/QĐ-UBND Quyết định số 126/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định về điều kiện, tiêu chuẩn, chức danh đối với Trưởng, Phó các đơn vị thuộc Sở Kế hoạch và Đầu tư và Trưởng, Phó Trưởng phòng Tài chính - Kế hoạch thuộc Ủy ban nhân dân huyện, thành phố trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận 만료됨 20/2017/TT-BGDĐT Thông tư số 20/2017/TT-BGDĐT quy định tiêu chuẩn, điều kiện, nội dung, hình thức thi thăng hạng chức danh nghề nghiệp giáo viên mầm non, phổ thông công lập 만료됨 18/2017/TT-BGDĐT Thông tư số 18/2017/TT-BGDĐT Quy định điều kiện, nội dung, hình thức thi thăng hạng chức danh nghề nghiệp viên chức giảng dạy trong các cơ sở giáo dục đại học công lập 만료됨 120/2018/NQ-HĐND Nghị quyết số 120/2018/NQ-HĐND về quy định chính sách hỗ trợ đối với cán bộ, công chức, viên chức và người lao động thôi việc theo nguyện vọng trên địa bàn tỉnh Đồng Nai 발효 중 62/2017/QĐ-UBNĐ Quyết định số 62/2017/QĐ-UBNĐ Ban hành Quy định phân cấp quản lý cán bộ, công chức, viên chức; cán bộ, công chức cấp xã và người quản lý doanh nghiệp tỉnh Quảng Ngãi 만료됨 505/2017/QĐ-UBND Quyết định số 505/2017/QĐ-UBND Quy định việc thực hiện hỗ trợ kinh phí đối với cán bộ, công chức, viên chức được cử đi đào tạo và thưởng khi được công nhận, bổ nhiệm chức danh Giáo sư, Phó Giáo sư theo Nghị quyết số 36/2016/NQ-HĐND ngày 08/12/2016 của HĐND tỉnh Thanh Hoá 발효 중 28/2015/TTLT-BYT-BNV Thông tư liên tịch số 28/2015/TTLT-BYT-BNV Quy định mã số, tiêu chuẩn chức danh nghề nghiệp dinh dưỡng 발효 중 01/2020/TT-BKHCN Thông tư số 01/2020/TT-BKHCN Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư liên tịch số 24/2014/TTLT-BKHCN-BNV ngày 01 tháng 10 năm 2014 của Bộ trưởng Bộ Khoa học và Công nghệ và Bộ trưởng Bộ Nội vụ quy định mã số và tiêu chuẩn chức danh nghề nghiệp viên chức chuyên ngành khoa học và công nghệ 만료됨 139/2017/QĐ-UBND Quyết định số 139/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định điều kiện, tiêu chuẩn chức danh Trưởng, Phó đơn vị thuộc Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh; Chánh Văn phòng, Phó Chánh Văn phòng Hội đồng nhân dân và Ủy ban nhân dân cấp huyện trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận 만료됨 02/2014/TTLT-BNV-UBDT Thông tư liên tịch số 02/2014/TTLT-BNV-UBDT Quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành chính sách cán bộ, công chức, viên chức người dân tộc thiểu số quy định tại Điều 11 Nghị định số 05/2011/NĐ-CP ngày 14 tháng 01 năm 2011 của Chính phủ về công tác dân tộc 발효 중 2962/2016/QĐ-UBND Quyết định số 2962/2016/QĐ-UBND Ban hành quy định về công tác thi đua, khen thưởng tại thành phố Hải Phòng 만료됨 46/2017/TT-BTTTT Thông tư số 46/2017/TT-BTTTT Quy định tiêu chuẩn chức danh nghề nghiệp viên chức âm thanh viên, phát thanh viên, kỹ thuật dựng phim, quay phim thuộc chuyên ngành Thông tin và Truyền thông 발효 중 45/2017/TT-BTTTT Thông tư số 45/2017/TT-BTTTT Quy định tiêu chuẩn chức danh nghề nghiệp viên chức chuyên ngành công nghệ thông tin 만료됨 16/2014/QĐ-UBND Quyết định số 16/2014/QĐ-UBND Ban hành Quy định phân cấp quản lý viên chức thuộc phạm vi quản lý của Ủy ban nhân dân tỉnh Khánh Hòa. 만료됨 206/2019/NQ-HĐND Nghị quyết số 206/2019/NQ-HĐND về việc quy định chính sách hỗ trợ cán bộ, công chức, viên chức, hơp đồng theo Nghị định số 68/2000/NĐ-CP của chính phủ có nguyện vọng nghỉ công tác để giải quyết chế độ hưu trí hoặc thôi việc 만료됨 07/2018/TT-BNV Thông tư số 07/2018/TT-BNV Quy định việc bổ nhiệm và xếp lương chức danh nghề nghiệp giáo viên dự bị đại học 만료됨 34/2016/TT-BNNPTNT Thông tư số 34/2016/TT-BNNPTNT Quy định tiêu chuẩn, điều kiện, nội dung, hình thức thi, xét thăng hạng chức danh nghề nghiệp đối với viên chức chuyên ngành nông nghiệp và phát triển nông thôn 만료됨 157/2014/NQ-HĐND NGHỊ QUYẾT SỐ 157/2014/NQ-HĐND VỀ MỘT SỐ CHÍNH SÁCH ĐẶC THÙ HỖ TRỢ PHÁT TRIỂN NGUỒN NHÂN LỰC Y TẾ CÔNG LẬP TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH NGHỆ AN 발효 중 08/2018/TT-BGDĐT Thông tư số 08/2018/TT-BGDĐT quy định điều kiện, nội dung, hình thức xét thăng hạng chức danh nghề nghiệp viên chức giảng dạy trong các cơ sở giáo dục đại học công lập 만료됨 05/2014/NQ-HĐND Nghị quyết số 05/2014/NQ-HĐND Về việc thông qua chế độ hỗ trợ đào tạo, bồi dưỡng và chính sách thu hút nhân lực tỉnh Hậu Giang 만료됨 2729/2013/QĐ-UBND Quyết định số 2729/2013/QĐ-UBND Về cơ chế, chính sách liên kế đào tạo nguồn nhân lực trình độ đại học và sau đại học đối với trường đại học nước ngoài. 발효 중 05/2018/TT-BNV Thông tư số 05/2018/TT-BNV Quy định mã số chức danh nghề nghiệp viên chức Âm thanh viên, Phát thanh viên, Kỹ thuật dựng phim, Quay phim thuộc chuyên ngành Thông tin và Truyền thông 발효 중 12/2018/TT-BGDĐT Thông tư số 12/2018/TT-BGDĐT ban hành Quy chế xét thăng hạng chức danh nghề nghiệp viên chức giảng dạy trong các cơ sở giáo dục đại học công lập 만료됨 15/2012/TT-BNV Thông tư số 15/2012/TT-BNV Hướng dẫn về tuyển dụng, ký kết hợp đồng làm việc và đền bù chi phí đào tạo, bồi dưỡng đối với viên chức 발효 중 3556/QĐ-UBND Quyết định 3556/QĐ-UBND năm 2012 phân cấp thẩm quyền quyết định nâng bậc lương thường xuyên, trước thời hạn và nâng phụ cấp thâm niên vượt khung đối với cán bộ, công, viên chức do Ủy ban nhân dân thành phố Hồ Chí Minh ban hành 발효 중 21/2015/TTLT-BKHCN-BNV-BTC Thông tư liên tịch số 21/2015/TTLT-BKHCN-BNV-BTC Hướng dẫn thực hiện chính sách sử dụng, trọng dụng cá nhân hoạt động khoa học và công nghệ 발효 중 56/2015/TTLT-BTNMT-BNV Thông tư liên tịch số 56/2015/TTLT-BTNMT-BNV Quy định mã số và tiêu chuẩn chức danh nghề nghiệp viên chức chuyên ngành quan trắc tài nguyên môi trường 발효 중 89/2016/NQ-HĐND Nghị quyết số 89/2016/NQ-HĐND Về việc phê duyệt số lượng người làm việc trong các đơn vị sự nghiệp công lập, các hội được nhà nước hỗ trợ kinh phí hoạt động của tỉnh năm 2017 만료됨 13/2016/TTLT-BTNMT-BNV Thông tư liên tịch số 13/2016/TTLT-BTNMT-BNV Quy định tiêu chuẩn, điều kiện, hình thức, nội dung thăng hạng chức danh nghề nghiệp viên chức chuyên ngành tài nguyên và môi trường 발효 중 57/2015/TTLT-BTNMT-BNV Thông tư liên tịch số 57/2015/TTLT-BTNMT-BNV Quy định mã số và tiêu chuẩn chức danh nghề nghiệp viên chức chuyên ngành đo đạc bản đồ 발효 중 1319/2016/QĐ-UBND Quyết định số 1319/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định về điều kiện, tiêu chuẩn chức danh Trưởng phòng, Phó trưởng phòng chuyên môn; người đứng đầu, cấp phó người đứng đầu cơ quan hành chính nhà nước, đơn vị sự nghiệp công lập thuộc Sở Tài nguyên và Môi trường; Trưởng phòng, Phó trưởng phòng Phòng Tài nguyên và Môi trường thuộc Uỷ ban nhân dân quận, huyện 만료됨 1324/2016/QĐ-UBND Quyết định số 1324/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định một số nội dung về tuyển dụng viên chức trong các đơn vị sự nghiệp công lập thuộc thành phố 만료됨 19/2016/TTLT-BGDĐT-BNV Thông tư liên tịch số 19/2016/TTLT-BGDĐT-BNV quy định mã số, tiêu chuẩn chức danh nghề nghiệp nhân viên hỗ trợ giáo dục người khuyết tật trong các cơ sở giáo dục công lập. 만료됨 06/2017/TT-BNV Thông tư số 06/2017/TT-BNV Quy định mã số chức danh nghề nghiệp giáo viên dự bị đại học 만료됨 10/2018/TT-BNV Thông tư số 10/2018/TT-BNV Quy định mã số chức danh nghề nghiệp viên chức chuyên ngành giáo dục nghề nghiệp 발효 중 08/2016/TTLT-BYT-BNV Thông tư liên tịch số 08/2016/TTLT-BYT-BNV quy định mã số, tiêu chuẩn chức danh nghề nghiệp dân số 발효 중 17/2018/QĐ-UBND Quyết định số 17/2018/QĐ-UBND Quy định về phân cấp quản lý cán bộ, công chức, viên chức, người lao động trong các cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp công lập từ cấp huyện trở lên; các Hội có tính chất đặc thù được Ủy ban nhân dân tỉnh giao biên chế; người giữ chức danh quản lý tại doanh nghiệp nhà nước và doanh nghiệp có vốn góp của Nhà nước tỉnh Yên Bái 만료됨 119/2017/QĐ-UBND Quyết định số 119/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định điều kiện, tiêu chuẩn chức danh đối với Trưởng, Phó các đơn vị trực thuộc Sở Khoa học và Công nghệ tỉnh Ninh Thuận 만료됨 388/2017/QĐ-UBND Quyết định số 388/2017/QĐ-UBND Ban hành quy định quản lý tổ chức bộ máy, biên chế, cán bộ, công chức, viên chức, lao động hợp đồng trong cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp công lập và người đại diện theo ủy quyền đối với phần vốn nhà nước tại doanh nghiệp thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh Quảng Ninh 만료됨 29/2017/TT-BYT Thông tư số 29/2017/TT-BYT ban hành Thông tư quy định về tiêu chuẩn, điều kiện, nội dung, hình thức xét thăng hạng chức danh nghề nghiệp viên chức chuyên ngành y tế. 만료됨 13/2017/TT-BGDĐT Thông tư số 13/2017/TT-BGDĐT Quy định về điều kiện để các cơ sở giáo dục được tổ chức bồi dưỡng và cấp chứng chỉ bồi dưỡng tiêu chuẩn chức danh nghề nghiệp viên chức giảng dạy trong các cơ sở giáo dục công lập 발효 중 31/2019/TT-BLĐTBXH Thông tư số 31/2019/TT-BLĐTBXH Quy định tiêu chuẩn, điều kiện, nội dung và hình thức thi hoặc xét thăng hạng chức danh nghề nghiệp viên chức chuyên ngành giáo dục nghề nghiệp 발효 중 29/2019/QĐ-UBND Quyết định số 29/2019/QĐ-UBND Ban hành Quy định phân cấp quản lý tổ chức bộ máy và cán bộ, công chức, viên chức trên địa bàn tỉnh Kon Tum 만료됨 28/2016/TT-BTNMT Thông tư số 28/2016/TT-BTNMT Quy định thời gian tập sự theo chức danh nghề nghiệp đối với viên chức chuyên ngành tài nguyên và môi trường 발효 중 25/2017/TT-BLĐTBXH Thông tư số 25/2017/TT-BLĐTBXH Quy định điều kiện, nội dung, hình thức thi hoặc xét thăng hạng chức danh nghề nghiệp viên chức chuyên ngành công tác xã hội trong các đơn vị sự nghiệp công lập 발효 중 2235/2017/QĐ-UBND Quyết định số 2235/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy chế bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, điều động, luân chuyển, từ chức, miễn nhiệm, viên chức lãnh đạo, quản lý 만료됨 35/2015/TTLT-BLĐTBXH-BNV Thông tư liên tịch số 35/2015/TTLT-BLĐTBXH-BNV Quy định mã số và tiêu chuẩn chức danh nghề nghiệp viên chức chuyên ngành kiểm định kỹ thuật an toàn lao động 발효 중 17/2018/TT-BKHCN Thông tư số 17/2018/TT-BKHCN Quy định tiêu chuẩn, điều kiện, nội dung, hình thức thi và xét thăng hạng chức danh nghề nghiệp viên chức chuyên ngành khoa học và công nghệ 발효 중 30/2015/TTLT-BLĐTBXH-BNV Thông tư liên tịch số 30/2015/TTLT-BLĐTBXH-BNV Quy định mã số và tiêu chuẩn chức danh nghề nghiệp viên chức chuyên ngành công tác xã hội 발효 중 12/2019/TT-BLĐTBXH Thông tư số 12/2019/TT-BLĐTBXH Hướng dẫn việc chuyển xếp lương chức danh nghề nghiệp viên chức chuyên ngành giáo dục nghề nghiệp 발효 중 1942/2017/QĐ-UBND Quyết định số 1942/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định tuyển dụng viên chức cho các đơn vị sự nghiệp công lập trên địa bàn tỉnh Thanh Hóa 만료됨 25/2016/TT-BGDĐT Thông tư số 25/2016/TT-BGDĐT Bãi bỏ văn bản quy phạm pháp luật của Bộ Giáo dục và Đào tạo 발효 중 07/2019/TT-BGDĐT Thông tư số 07/2019/TT-BGDĐT Quy định mã số, tiêu chuẩn chức danh nghề nghiệp và xếp lương nhân viên giáo vụ trong trường phổ thông dân tộc nội trú; trường trung học phổ thông chuyên; trường dự bị đại học và trường dành cho người khuyết tật công lập 만료됨 08/2019/TT-BGDĐT Thông tư số 08/2019/TT-BGDĐT Quy định mã số, tiêu chuẩn chức danh nghề nghiệp và xếp lương nhân viên thiết bị, thí nghiệm trong các trường trung học và trường chuyên biệt công lập 만료됨 36/2015/TTLT-BLĐTBXH-BNV Thông tư liên tịch số 36/2015/TTLT-BLĐTBXH-BNV Quy định mã số và tiêu chuẩn chức danh nghề nghiệp viên chức chuyên ngành kiểm định kỹ thuật an toàn lao động 발효 중 20/2013/TT-BGDĐT Thông tư số 20/2013/TT-BGDĐT Ban hành Quy định bồi dưỡng chuyên môn, nghiệp vụ cho giảng viên các cơ sở giáo dục đại học 발효 중 11/2020/TT-BGTVT Thông tư số 11/2020/TT- BGTVT Quy định mã số, tiêu chuẩn chức danh nghề nghiệp và xếp lương viên chức chuyên ngành cảng vụ hàng không 발효 중 41/2013/QĐ-TTg Quyết định số 41/2013/QĐ-TTg Về một số chế độ, chính sách đối với Liên hiệp các tổ chức hữu nghị Việt Nam 발효 중 29/2020/QĐ-UBND Quyết định số 29/2020/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định ban hành kèm theo Quyết định số 1100/2017/QĐ-UBND ngày 12/4/2017;Quy chế ban hành kèm theo Quyết định số 2235/2017/QĐ-UBND ngày 28/6/2017; Quy chế ban hành kèm theo Quyết định số 1941/2017/QĐ-UBND ngày 07/6/2017 và Quy định ban hành kèm theo Quyết định số 1942/2017/QĐ-UBND ngày 07/6/2017 của UBND tỉnh Thanh Hóa 만료됨 34/2020/QĐ-UBND Quyết định số 34/2020/QĐ-UBND Ban hành Quy định tiêu chuẩn chức danh lãnh đạo, quản lý cấp phòng và tương đương trong các cơ quan hành chính Nhà nước, đơn vị sự nghiệp công lập trên địa bàn tỉnh Đồng Nai 만료됨 24/2020/QĐ-UBND Quyết định số 24/2020/QĐ-UBND Ban hành Quy định về quy hoạch, bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, thôi giữ chức vụ, thôi làm nhiệm vụ, từ chức, miễn nhiệm, điều động, luân chuyển, biệt phái, giới thiệu ứng cử đối với cán bộ, công chức, viên chức lãnh đạo, quản lý các cơ quan hành chính nhà nước, đơn vị sự nghiệp công lập trên địa bàn tỉnh 만료됨 10/2020/QĐ-UBND Quyết định số 10/2020/QĐ-UBND Quy định về tiêu chuẩn, điều kiện bổ nhiệm chức danh Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng thuộc Ban Di dân, tái định cư thủy điện Tuyên Quang; Phó Trưởng Ban Di dân, tái định cư thuộc Ủy ban nhân dân huyện 만료됨 44/2020/QĐ-UBND Quyết định số 44/2020/QĐ-UBND Ban hành Quy định về quản lý tổ chức bộ máy, biên chế, cán bộ, công chức, viên chức, lao động hợp đồng theo Nghị định số 68/2000/NĐ-CP trong các cơ quan hành chính Nhà nước, đơn vị sự nghiệp công lập; hội, quỹ cấp tỉnh và người giữ chức danh, chức vụ tại doanh nghiệp do UBND tỉnh quản lý 만료됨 11/2020/QĐ-UBND Quyết định số 11/2020/QĐ-UBND Quy định về tiêu chuẩn, điều kiện bổ nhiệm chức danh Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng và tương đương thuộc Ban Quản lý các khu du lịch tỉnh Tuyên Quang 만료됨 44/2020/QĐ-UBND Quyết định số 44/2020/QĐ-UBND Ban hành Quy định về quản lý tổ chức bộ máy, biên chế, cán bộ, công chức, viên chức, lao động hợp đồng theo Nghị định số 68/2000/NĐ-CP trong các cơ quan hành chính Nhà nước, đơn vị sự nghiệp công lập; hội, quỹ cấp tỉnh và người giữ chức danh, chức vụ tại doanh nghiệp do UBND tỉnh quản lý 만료됨 14/2020/QĐ-UBND Quyết định số 14/2020/QĐ-UBND Ban hành Quy định về tiêu chuẩn chức danh Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng và tương đương thuộc sở, ban, ngành, Ủy ban nhân dân huyện, thành phố trên địa bàn tỉnh Thái Bình 만료됨 285/2020/NQ-HĐND Nghị quyết số 285/2020/NQ-HĐND Về việc sửa đổi, bổ sung một số Điều của Nghị quyết số 178/2014/NQ-HĐND ngày 12/12/2014 và Nghị quyết số 93/2017/NQ-HĐND ngày 13/12/2017 của Hội đồng nhân dân tỉnh về một số chính sách thu hút nguồn nhân lực chất lượng cao về làm việc tại Trường Đại học Hạ Long giai đoạn 2015-2017 đến hết năm 2020 만료됨 15/2020/QĐ-UBND Quyết định số 15/2020/QĐ-UBND Ban hành Quy định bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, luân chuyển, điều động, biệt phái, từ chức, miễn nhiệm công chức, viêc chức lãnh đạo, quản lý, người quản lý doanh nghiệp thuộc thẩm quyền quản lý của Ủy ban nhân dân tỉnh, các Sở, ban, ngành, đơn vị sự nghiệp trực thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh và Ủy ban nhân dân huyện thành phố 만료됨 11/2020/QĐ-UBND Quyết định số 11/2020/QĐ-UBND Ban hành quy định về phân cấp quản lý tiền lương cán bộ, công chức, viên chức trong các cơ quan hành chính nhà nước, đơn vị sự nghiệp công lập, tổ chức hội được giao biên chế, công ty TNHH một thành viên do Nhà nước nắm giữ 100% vốn Điều lệ, công ty có cổ phần, vốn góp chi phối của Nhà nước, UBND tỉnh làm đại diện chủ sở hữu 만료됨 11/2020/QĐ-UBND Quyết định số 11/2020/QĐ-UBND Sửa đổi khoản 4, khoản 5 Điều 5 của Quy định về đánh giá, phân loại viên chức và người đứng đầu cơ sở giáo dục mầm non, phổ thông, giáo dục nghề nghiệp - giáo dục thường xuyên trên địa bàn tỉnh Lào Cai ban hành kèm theo Quyết định số 08/2018/QĐ-UBND ngày 27/04/2018 của UBND tỉnh Lào Cai 만료됨 10/2020/QĐ-UBND Quyết định số 10/2020/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định hướng dẫn thực hiện chính sách thu hút, đãi ngộ đối với bác sĩ, dược sĩ đại học và sau đại học công tác tại các cơ quan, đơn vị y tế công lập trên địa bàn tỉnh Đắk Nông giai đoạn 2015 - 2020 ban hành kèm theo Quyết định số 04/2015/QĐ-UBND ngày 28 tháng 01 năm 2015 của Ủy ban nhân dân tỉnh Đắk Nông 만료됨 03/2020/QĐ-UBND Quyết định số 03/2020/QĐ-UBND Ban hành Quy định quản lý tổ chức bộ máy, biên chế, cán bộ, công chức, viên chức, lao động hợp đồng trong cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp công lập và người quản lý doanh nghiệp thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh Quảng Ninh 만료됨 23/2019/NQ-HĐND Nghị quyết số 23/2019/NQ-HĐND Bãi bỏ Nghị quyết số 298/2009/NQ-HĐND ngày 23/12/2009 của HĐND tỉnh về một số chế độ, chính sách đối với cán bộ, công chức, viên chức là người miền xuôi lên công tác tại vùng cao 발효 중 48/2019/QĐ-UBND Quyết định số 48/2019/QĐ-UBND Ban hành Quy định điều kiện, tiêu chuẩn, chức danh lãnh đạo cấp Trưởng, cấp Phó các tổ chức thuộc Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn; Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng Nông nghiệp và Phát triển nông thôn thuộc Uỷ ban nhân dân huyện; lãnh đạo phụ trách lĩnh vực nông nghiệp của Phòng Kinh tế thuộc Uỷ ban nhân dân thị xã, thành phố thuộc tỉnh Điện Biên 만료됨 32/2019/QĐ-UBND Quyết định số 32/2019/QĐ-UBND Ban hành Quy định phân cấp thẩm quyền tuyển dụng, sử dụng và quản lý cán bộ, công chức, viên chức trên địa bàn tỉnh Tiền Giang 만료됨 15/2019/NQ-HĐND Nghị quyết số 15/2019/NQ-HĐND ban hành Quy định về chính sách hỗ trợ đối với cán bộ, công chức, viên chức biệt phái, luân chuyển trên địa bàn tỉnh Lào Cai 만료됨 29/2019/QĐ-UBND. Quyết định số 29/2019/QĐ-UBND. Ban hành Quy định phân cấp quản lý tổ chức bộ máy và cán bộ, công chức, viên chức trên địa bàn tỉnh Kon Tum 만료됨 15/2019/NQ-HĐND Nghị quyết số 15/2019/NQ-HĐND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định chính sách thu hút nguồn nhân lực có trình độ cao; chính sách hỗ trợ cán bộ, công chức, viên chức đi đào tạo nâng cao trình độ sau đại học, giai đoạn 2017 - 2021 ban hành kèm theo Nghị quyết số 09/2016/NQ-HĐND ngày 06/12/2016 của Hội đồng nhân dân tỉnh 만료됨 14/2019/NQ-HĐND Nghị quyết số 14/2019/NQ-HĐND Bãi bỏ một phần Nghị quyết số 34/2013/NQ-HĐND và Nghị quyết số 01/2017/NQ-HĐND 만료됨 08/2019/NQ-HĐND Nghị quyết số 08/2019/NQ-HĐND Bãi bỏ Nghị quyết số 143/2014/NQ-HĐND ngày 13/12/2014 của Hội đồng nhân dân tỉnh quy định chính sách hỗ trợ đào tạo sau đại học; điều động, luân chuyển đối với cán bộ, công chức, viên chức của tỉnh Đắk Lắk 발효 중 35/2019/QĐ-UBND Quyết định số 35/2019/QĐ-UBND Quy định tiêu chuẩn và điều kiện bổ nhiệm chức danh Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng thuộc Đài Phát thanh và Truyền hình tỉnh Tuyên Quang 만료됨 24/2019/QĐ-UBND Quyết định số 24/2019/QĐ-UBND Ban hành Quy định tuyển dụng công chức, viên chức; quản lý công chức, viên chức; nâng ngạch công chức, thăng hạng viên chức và thực hiện chế độ hợp đồng một số loại công việc trong cơ quan hành chính nhà nước, đơn vị sự nghiệp công lập trên địa bàn tỉnh Bạc Liêu 발효 중 23/2019/QĐ-UBND Quyết định số 23/2019/QĐ-UBND Ban hành Quy định tiêu chuẩn chức danh lãnh đạo, quản lý các tổ chức, cơ quan, đơn vị thuộc và trực thuộc Sở Y tế; Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng Y tế huyện, thành phố, thị xã thuộc tỉnh Thái Nguyên 만료됨 42/2019/QĐ-UBND Quyết định số 42/2019/QĐ-UBND Ban hành Quy chế đào tạo, bồi dưỡng cán bộ, công chức, viên chức tỉnh Ninh Bình 만료됨 17/2019/QĐ-UBND Quyết định số 17/2019/QĐ-UBND ban hành Quy định về điều kiện, tiêu chuẩn các chức danh cấp trưởng, cấp phó các cơ quan, đơn vị thuộc và trực thuộc Sở Xây dựng; Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng phụ trách lĩnh vực xây dựng của Phòng Quản lý đô thị, Kinh tế và hạ tầng thuộc UBND cấp huyện, thị xã, thành phố tỉnh Quảng Trị 만료됨 31/2019/QĐ-UBND Quyết định số 31/2019/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Quyết định số 07/2018/QĐ-UBND ngày 30/03/2018 của Ủy ban nhân dân tỉnh “Về việc kéo dài và điều chỉnh một số nội dung tại Quyết định số 3427/2014/QĐ-UBND của Ủy ban nhân dân tỉnh về việc quy định chính sách thu hút nguồn nhân lực chất lượng cao về làm việc tại Trường Đại học Hạ Long giai đoạn 2015 - 2017 đến năm 2020” 만료됨 27/2019/QĐ-UBND Quyết định số 27/2019/QĐ-UBND Về việc quy định tiêu chuẩn, điều kiện bổ nhiệm, bổ nhiệm lại chức danh lãnh đạo, quản lý thuộc thẩm quyền của các sở, ban, ngành, đơn vị sự nghiệp thuộc tỉnh và Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố 만료됨 84/2019/NQ-HĐND Nghị quyết số 84/2019/NQ-HĐND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị quyết số 71/2018/NQ-HĐND ngày 11 tháng 7 năm 2018 của Hội đồng nhân dân tỉnh về chính sách hỗ trợ cán bộ, công chức, viên chức, lao động hợp đồng theo Nghị định số 68/2000/NĐ-CP và những người hoạt động không chuyên trách cấp xã thôi việc theo nguyện vọng 발효 중 33/2019/QĐ-UBND Quyết định số 33/2019/QĐ-UBND QUYÉT ĐỊNH Quy định về chính sách thu hút nguồn nhân lực chất lượng cao và hỗ trợ đi đào tạo sau đại học, thưởng phong học hàm, tặng danh hiệu đối với cán bộ, công chức, viên chức trên địa bàn tỉnh 발효 중 23/2019/QĐ-UBND Quyết định số 23/2019/QĐ-UBND Quy định tiêu chuẩn và điều kiện bổ nhiệm chức danh Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng thuộc Ban Điều phối các dự án vốn nước ngoài tỉnh Tuyên Quang 만료됨 14/2019/QĐ-UBND Quyết định số 14/2019/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định về tiêu chuẩn chức danh Trưởng phòng, phó trưởng phòng và tương đương thuộc sở, ban, ngành, Ủy ban nhân dân huyện, thành phố trên địa bàn tỉnh Thái Bình ban hành kèm theo Quyết định số 12/2015/QĐ-UBND ngày 23/10/2015 của Ủy ban nhân dân tỉnh 만료됨 26/2019/QĐ-UBND Quyết định số 26/2019/QĐ-UBND Ban hành Quy định quản lý tổ chức bộ máy và cán bộ, công chức, viên chức, giáo viên mầm non hợp đồng, lao động hợp đồng trong các cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp công lập; người giữ chức danh, chức vụ trong doanh nghiệp nhà nước và doanh nghiệp có vốn góp của Nhà nước thuộc tỉnh Nam Định 만료됨 28/2019/QĐ-UBND Quyết định số 28/2019/QĐ-UBND Ban hành quy định phân cấp quản lý cán bộ, công chức, viên chức, người quản lý doanh nghiệp tỉnh Lâm Đồng 발효 중 15/2019/QĐ-UBND Quyết định số 15/2019/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều Quy định điều kiện, tiêu chuẩn chức danh Trưởng, Phó các phòng, đơn vị thuộc Sở Thông tin và Truyền thông tỉnh Bắc Kạn ban hành kèm theo Quyết định số 37/2017/QĐ-UBND ngày 14/12/2017 của Ủy ban nhân dân tỉnh 만료됨 19/2019/QĐ-UBND Quyết định số 19/2019/QĐ-UBND Tiêu chuẩn chức danh lãnh đạo, quản lý các phòng, đơn vị thuộc và trực thuộc Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn; Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng Nông nghiệp và Phát triển nông thôn thuộc Uỷ ban nhân dân huyện; Lãnh đạo theo dõi, phụ trách lĩnh vực Nông nghiệp và Phát triển nông thôn của phòng Kinh tế thuộc Uỷ ban nhân dân thành phố, thị xã trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên 만료됨 26/2019/QĐ-UBND Quyết định số 26/2019/QĐ-UBND Ban hành quy chế bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, luân chuyển, điều động, biệt phái, từ chức, miễn nhiệm cán bộ, công chức, viên chức lãnh đạo, quản lý 만료됨 16/2019/QĐ-UBND Quyết định số 16/2019/QĐ-UBND Ban hành quy định phân cấp, phân công về quản lý tổ chức bộ máy và cán bộ, công chức, viên chức, người lao động trong cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp công lập, các hội trên địa bàn tỉnh Đồng Tháp 만료됨 33/2018/QĐ-UBND Quyết định số 33/2018/QĐ-UBND ban hành Quy định điều kiện, tiêu chuẩn, chức danh Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng và tương đương thuộc Sở Y tế tỉnh Bắc Kạn 만료됨 16/2018/QĐ-UBND Quyết định số 16/2018/QĐ-UBND Quyết định ban hành Quy định điều kiện, tiêu chuẩn chức danh Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng và tương đương; Trưởng, Phó các đơn vị trực thuộc Sở Khoa học và Công nghệ tỉnh Bắc Kạn. 만료됨 05/2019/NQ-HĐND Nghị quyết số 05/2019/NQ-HĐND Sửa đổi, bổ sung Điều 1 Nghị quyết số 16/2018/NQ-HĐND ngày 10 tháng 7 năm 2018 của HĐND tỉnh về việc hỗ trợ cán bộ, công chức, viên chức, lao động hợp đồng tự nguyện thôi việc, nghỉ công tác chờ đủ tuổi nghỉ hưu 만료됨 188/2019/NQ-HĐND Nghị quyết số 188/2019/NQ-HĐND Về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị quyết số 93/2017/NQ-HĐND ngày 13/12/2017 của Hội đồng nhân dân tỉnh về việc kéo dài và điều chỉnh một số nội dung tại Nghị quyết số 178/2014/NQ-HĐND của Hội đồng nhân dân tỉnh về chính sách thu hút nguồn nhân lực chất lượng cao về làm việc tại Trường Đại học Hạ Long giai đoạn 2015-2017 đến hết năm 2020 만료됨 15/2019/QĐ-UBND Quyết định số 15/2019/QĐ-UBND Quy định tiêu chuẩn, điều kiện bổ nhiệm chức danh Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng và tương đương thuộc Sở Khoa học và Công nghệ tỉnh Tuyên Quang 만료됨 14/2019/QĐ-UBND Quyết định số 14/2019/QĐ-UBND Quy định tiêu chuẩn, điều kiện bổ nhiệm chức danh Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng và tương đương thuộc Sở Xây dựng tỉnh Tuyên Quang; Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng Kinh tế và Hạ tầng, phòng Quản lý đô thị thuộc Ủy ban nhân dân huyện, thành phố trên địa bàn tỉnh Tuyên Quang 만료됨 185/2019/NQ-HĐND Nghị quyết số 185/2019/NQ-HĐND V/v Bãi bỏ quy định tuyển dụng con liệt sỹ, con thương binh và con bệnh binh nặng vào viên chức nhà nước 발효 중 12/2019/QĐ-UBND Quyết định số 12/2019/QĐ-UBND Ban hành Quy định về điều kiện, tiêu chuẩn bổ nhiệm, miễn nhiệm, luân chuyển, từ chức đối với công chức, viên chức giữ chức vụ lãnh đạo, quản lý thuộc, trực thuộc sở, ban, ngành, Ủy ban nhân dân huyện, thị xã, thành phố và đơn vị sự nghiệp trực thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh 만료됨 11/2019/QĐ-UBND Quyết định số 11/2019/QĐ-UBND Về việc bãi bỏ Quyết định số 109/2011/QĐ-UBND ngày 26/8/2011 của UBND tỉnh Bắc Ninh 발효 중 12/2019/QĐ-UBND Quyết định số 12/2019/QĐ-UBND Quy định tiêu chuẩn, điều kiện bổ nhiệm chức danh Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng và tương đương thuộc Sở Giao thông Vận tải 만료됨 10/2019/QĐ-UBND Quyết định số 10/2019/QĐ-UBND Quy định điều kiện, tiêu chuẩn chức danh Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng và tương đương thuộc Sở Công Thương; tiêu chuẩn chức danh lãnh đạo phụ trách lĩnh vực công thương của Phòng Kinh tế thành phố, Phòng Kinh tế và Hạ tầng các huyện trên địa bàn tỉnh Tuyên Quang 만료됨 07/2019/QĐ-UBND Quyết định số 07/2019/QĐ-UBND Quy định tiêu chuẩn, điều kiện bổ nhiệm chức danh Trưởng phòng,Phó Trưởng phòng và tương đương thuộc Sở Thông tin và Truyền thông tỉnh Tuyên Quang 만료됨 06/2019/QĐ-UBND Quyết định số 06/2019/QĐ-UBND Quy định tiêu chuẩn, điều kiện bổ nhiệm chức danh Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng và tương đương thuộc Sở Y tế; Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng Y tế thuộc Ủy ban nhân dân huyện, thành phố trên địa bàn tỉnh Tuyên Quang 만료됨 05/2019/QĐ-UBND Quyết định số 05/2019/QĐ-UBND Quy định tiêu chuẩn, điều kiện bổ nhiệm chức danh Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng và tương đương thuộc và trực thuộc Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch; Trưởng phòng, Phó Trưởng Văn hóa và Thông tin thuộc Ủy ban nhân dân huyện, thành phố trên địa bàn tỉnh Tuyên Quang 만료됨 04/2019/QĐ-UBND Quyết định số 04/2019/QĐ-UBND Quy định tiêu chuẩn, điều kiện bổ nhiệm chức danh Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng và tương đương thuộc Ban Quản lý các khu công nghiệp tỉnh Tuyên Quang 만료됨 17/2019/QĐ-UBND Quyết định số 17/2019/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định ban hành kèm theo Quyết định số 22/2018/QĐ-UBND ngày 17/7/2018 của UBND tỉnh Sơn La về việc ban hành Quy định phân cấp quản lý biên chế, cán bộ, công chức, viên chức và người lao động trong các cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp công lập, doanh nghiệp nhà nước trên địa bàn tỉnh Sơn La 만료됨 13/2019/QĐ-UBND Quyết định số 13/2019/QĐ-UBND Ban hành Quy định về giao quyền tự chủ, tự chịu trách nhiệm trong quản lý tổ chức, biên chế, viên chức, người lao động ở các đơn vị sự nghiệp công lập tự đảm bảo chi thường xuyên trên địa bàn tỉnh Bắc Giang 만료됨 11/2019/QĐ-UBND Quyết định số 11/2019/QĐ-UBND Ban hành Quy định về điều kiện, tiêu chuẩn chức danh cấp Trưởng, cấp Phó các cơ quan, đơn vị thuộc và trực thuộc Sở Khoa học và Công nghệ; Trưởng phòng, Phó Trưởng phụ trách lĩnh vực khoa học và công nghệ phòng Kinh tế, Kinh tế Hạ tầng các huyện, thị xã, thành phố tỉnh Quảng Trị 만료됨 10/2019/QĐ-UBND Quyết định số 10/2019/QĐ-UBND Ban hành Quy định về điều kiện, tiêu chuẩn chức danh cấp Trưởng, cấp Phó các cơ quan, đơn vị thuộc và trực thuộc Sở Tài nguyên và Môi trường; Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng Tài nguyên và Môi trường thuộc UBND các huyện, thị xã, thành phố tỉnh Quảng Trị 만료됨 09/2019/QĐ-UBND Quyết định số 09/2019/QĐ-UBND Ban hành Quy định về điều kiện, tiêu chuẩn chức danh cấp Trưởng, cấp Phó các cơ quan, đơn vị thuộc và trực thuộc Sở Giao thông Vận tải tỉnh Quảng Trị 만료됨 08/2019/QĐ-UBND Quyết định số 08/2019/QĐ-UBND ban hành Quy định về điều kiện, tiêu chuẩn chức danh cấp Trưởng, cấp Phó các cơ quan, đơn vị thuộc và trực thuộc Sở Công thương; Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng phụ trách lĩnh vực công thương của phòng Kinh tế, Kinh tế - Hạ tầng thuộc UBND các huyện, thị xã, thành phố tỉnh Quảng Trị 만료됨 07/2019/QĐ-UBND Quyết định số 07/2019/QĐ-UBND ban hành Quy định về điều kiện, tiêu chuẩn chức danh cấp Trưởng, cấp Phó các cơ quan, đơn vị thuộc và trực thuộc Sở Tài chính; Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng Tài chính - Kế hoạch thuộc UBND các huyện, thị xã, thành phố tỉnh Quảng Trị 만료됨 06/2019/QĐ-UBND Quyết định số 06/2019/QĐ-UBND ban hành Quy định về điều kiện, tiêu chuẩn chức danh cấp Trưởng, cấp Phó các cơ quan, đơn vị thuộc và trực thuộc Sở Nội vụ; Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng Nội vụ thuộc UBND các huyện, thị xã, thành phố tỉnh Quảng Trị 만료됨 23/2019/QĐ-UBND Quyết định số 23/2019/QĐ-UBND Bãi bỏ Quyết định số 12/2009/QĐ-UBND ngày 08 tháng 6 năm 2009 của Ủy ban nhân dân tỉnh về việc Ban hành tiêu chuẩn Trưởng phòng, Phó trưởng phòng và chức vụ tương đương cơ quan chuyên môn thuộc UBND huyện, thị xã; Quyết định số 17/2009/QĐ-UBND ngày 27 tháng 8 năm 2009 của Ủy ban nhân dân tỉnh về việc Ban hành Tiêu chuẩn Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng và tương đương trong các cơ quan chuyên môn, cơ quan thuộc UBND tỉnh 발효 중 14/2019/QĐ-UBND Quyết định số 14/2019/QĐ-UBND Sửa đổi Khoản 1 Điều 9 của Quy định về phân cấp quản lý tổ chức, cán bộ, công chức, viên chức nhà nước thuộc tỉnh Lào Cai ban hành kèm theo Quyết định số 17/2017/QĐ-UBND ngày 28/04/2017 của UBND tỉnh Lào Cai 만료됨 15/2019/QĐ-UBND Quyết định số 15/2019/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định ban hành kèm theo Quyết định số 06/2017/QĐ-UBND ngày 10 tháng 02 năm 2017 của Ủy ban nhân dân tỉnh Bến Tre 만료됨 07/2019/QĐ-UBND Quyết định số 07/2019/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều Quy định về tiêu chuẩn các chức danh viên chức lãnh đạo, quản lý cấp phòng, ban, đơn vị trực thuộc Đài Phát thanh và Truyền hình Hải Phòng ban hành kèm theo Quyết định số 2030/2013/QĐ-UBND ngày 17 tháng 10 năm 2013 của Ủy ban nhân dân thành phố 만료됨 49/2018/QĐ-UBND Quyết định số 49/2018/QĐ-UBND Về ban hành Quy chế bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, từ chức, miễn nhiệm đối với các viên chức lãnh đạo, quản lý là các giảng viên của Trường Đại học chuyên ngành Y dược giữ chức vụ Trưởng, Phó Trưởng khoa của các Bệnh viện thực hành trên địa bàn thành phố 만료됨 13/2018/QĐ-UBND Quyết định số 13/2018/QĐ-UBND Ban hành Quy định về quản lý viên chức, lao động hợp đồng trong đơn vị sự nghiệp công lập và các tổ chức hội thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh Quảng Nam 만료됨 22/2019/QĐ-UBND Quyết định số 22/2019/QĐ-UBND Ban hành Quy định về điều kiện, tiêu chuẩn chức danh cấp Trưởng, cấp Phó các cơ quan, đơn vị thuộc và trực thuộc Ban Quản lý khu kinh tế tỉnh Quảng Trị 만료됨 21/2019/QĐ-UBND Quyết định số 21/2019/QĐ-UBND ban hành Quy định về điều kiện, tiêu chuẩn chức danh cấp Trưởng, cấp Phó các cơ quan, đơn vị thuộc và trực thuộc Sở Ngoại vụ tỉnh Quảng Trị 만료됨 20/2019/QĐ-UBND Quyết định số 20/2019/QĐ-UBND Ban hành Quy định về điều kiện, tiêu chuẩn chức danh cấp Trưởng, cấp Phó các cơ quan, đơn vị thuộc và trực thuộc Sở Tư pháp; Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng Tư pháp thuộc UBND các huyện, thị xã, thành phố tỉnh Quảng Trị 만료됨 19/2019/QĐ-UBND Quyết định số 19/2019/QĐ-UBND Ban hành Quy định về điều kiện, tiêu chuẩn chức danh cấp Trưởng, cấp Phó các cơ quan, đơn vị thuộc và trực thuộc Sở Y tế; Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng Y tế thuộc UBND các huyện, thị xã, thành phố tỉnh Quảng Trị 만료됨 18/2019/QĐ-UBND Quyết định số 18/2019/QĐ-UBND Ban hành Quy định về điều kiện, tiêu chuẩn chức danh cấp Trưởng, cấp Phó các cơ quan, đơn vị thuộc và trực thuộc Sở Thông tin và Truyền thông; Trưởng phòng, Phó Trưởng phụ trách lĩnh vực thông tin và truyền thông của phòng Văn hóa và Thông tin thuộc UBND các huyện, thị xã, thành phố tỉnh Quảng Trị 만료됨 16/2019/QĐ-UBND Quyết định số 16/2019/QĐ-UBND Ban hành Quy định về điều kiện, tiêu chuẩn chức danh cấp Trưởng, cấp Phó các cơ quan, đơn vị thuộc và trực thuộc Sở Văn hóa Thể thao và Du lịch; Trưởng phòng, Phó Trưởng phụ trách lĩnh vực Văn hóa, gia đình, thể dục, thể thao và du lịch của phòng Văn hóa Thông tin thuộc UBND các huyện, thị xã, thành phố tỉnh Quảng Trị 만료됨 15/2019/QĐ-UBND Quyết định số 15/2019/QĐ-UBND Ban hành Quy định về điều kiện, tiêu chuẩn chức danh cấp Trưởng, cấp Phó các cơ quan, đơn vị thuộc và trực thuộc Sở Lao động Thương binh và Xã hội; Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng Lao động Thương binh và Xã hội thuộc UBND các huyện, thị xã, thành phố tỉnh Quảng Trị 만료됨 14/2019/QĐ-UBND Quyết định số 14/2019/QĐ-UBND Ban hành Quy định về điều kiện, tiêu chuẩn chức danh Trưởng phòng, Phó trưởng phòng và tương đương các đơn vị thuộc Sở Kế hoạch và Đầu tư tỉnh Quảng Trị 만료됨 13/2019/QĐ-UBND Quyết định số 13/2019/QĐ-UBND Ban hành Quy định về điều kiện, tiêu chuẩn chức danh cấp Trưởng, cấp Phó các cơ quan, đơn vị thuộc và trực thuộc Sở Giáo dục và Đào tạo; Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng Giáo dục và Đào tạo thuộc UBND các huyện, thị xã, thành phố tỉnh Quảng Trị 만료됨 12/2019/QĐ-UBND Quyết định số 12/2019/QĐ-UBND ban hành Quy định về điều kiện, tiêu chuẩn chức danh cấp Trưởng, cấp Phó các cơ quan, đơn vị thuộc và trực thuộc Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn; Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng Nông nghiệp và Phát triển nông thôn thuộc UBND huyện; Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng phụ trách lĩnh vực Nông nghiệp của Phòng Kinh tế thuộc UBND thành phố, thị xã tỉnh Quảng Trị 만료됨 12/2018/QĐ-UBND Quyết định số 12/2018/QĐ-UBND Quy định tiêu chuẩn, điều kiện bổ nhiệm chức danh người đứng đầu, cấp phó của người đứng đầu các cơ quan, đơn vị thuộc và trực thuộc Sở Nội vụ; Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng Nội vụ thuộc Ủy ban nhân dân huyện, thành phố 만료됨 11/2018/QĐ-UBND Quyết định số 11/2018/QĐ-UBND Quy định tiêu chuẩn, điều kiện bổ nhiệm chức danh Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng và tương đương thuộc Sở Tư pháp; Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng Tư pháp thuộc UBND huyện, thành phố trên địa bàn tỉnh Tuyên Quang 만료됨 07/2018/QĐ-UBND Quyết định số 07/2018/QĐ-UBND Quy định tiêu chuẩn, điều kiện bổ nhiệm chức danh Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng và tương đương thuộc Sở Tài nguyên và Môi trường; Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng Tài nguyên và Môi trường thuộc Ủy ban nhân dân huyện, thành phố 만료됨 05/2018/QĐ-UBND Quyết định số 05/2018/QĐ-UBND Quy định tiêu chuẩn, điều kiện bổ nhiệm chức danh Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng và tương đương thuộc Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn; Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng Nông nghiệp và Phát triển nông thôn thuộc Ủy ban nhân dân cấp huyện 만료됨 37/2018/QĐ-UBND Quyết định số 37/2018/QĐ-UBND Ban hành Quy định bổ nhiệm, bổ nhiệm lại công chức, viên chức giữ chức vụ lãnh đạo, quản lý trên địa bàn tỉnh Cà Mau 발효 중 43/2018/QĐ-UBND Quyết định số 43/2018/QĐ-UBND Ban hành Quy định điều kiện, tiêu chuẩn chức danh đối với Trưởng, Phó các phòng, đơn vị thuộc Sở Tư pháp; Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng phòng Tư pháp các huyện, thành phố trên địa bàn tỉnh Bắc Kạn 만료됨 38/2018/QĐ-UBND Quyết định số 38/2018/QĐ-UBND Ban hành Quy định điều kiện, tiêu chuẩn chức danh Trưởng, phó các phòng, ban, đơn vị thuộc Văn phòng Ủy ban nhân dân thành phố; Chánh văn phòng, Phó chánh Văn phòng Hội đồng nhân dân và Ủy ban nhân dân các quận, huyện trên địa bàn thành phố Hải Phòng 만료됨 37/2018/QĐ-UBND Quyết định số 37/2018/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định điều kiện, tiêu chuẩn, chức danh Trưởng, Phó các phòng chuyên môn, đơn vị thuộc Sở Tài nguyên và Môi trường; Trưởng, Phó phòng Tài nguyên và Môi trường thuộc Ủy ban nhân dân huyện, thành phố ban hành kèm theo Quyết định số 27/2016/QĐ-UBND ngày 07/9/2016 của Ủy ban nhân dân tỉnh Bắc Kạn 만료됨 49/2018/QĐ-UBND Quyết định số 49/2018/QĐ-UBND Ban hành Quy định điều kiện, tiêu chuẩn đối với các chức danh Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng, Giám đốc, Phó Giám đốc đơn vị trực thuộc Ban Dân tộc; Trưởng, Phó Trưởng phòng chuyên môn thuộc Ủy ban nhân dân cấp huyện được giao phụ trách, tham mưu lĩnh vực quản lý nhà nước về công tác dân tộc 만료됨 34/2018/QĐ-UBND Quyết định số 34/2018/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung, bãi bỏ một số điều của các Quyết định liên quan đến lĩnh vực công chức, viên chức 발효 중 09/2018/NQ-HĐND Nghị quyết số 09/2018/NQ-HĐND Ban hành Quy định chính sách hỗ trợ cán bộ, công chức, viên chức nghỉ công tác theo nguyện vọng để thực hiện sắp xếp tổ chức bộ máy, tinh giản biên chế trên địa bàn tỉnh Lào Cai, giai đoạn 2019 - 2020 만료됨 45/2018/QĐ-UBND Quyết định số 45/2018/QĐ-UBND Ban hành Quy định điều kiện, tiêu chuẩn chức danh Trưởng, Phó trưởng phòng chuyên môn, đơn vị trực thuộc Sở Giao thông vận tải Bình Thuận 만료됨 26/2018/QĐ-UBND Quyết định số 26/2018/QĐ-UBND Ban hành Quy định quản lý công tác nội vụ thuộc tỉnh Gia Lai 만료됨 42/2018/QĐ-UBND Quyết định số 42/2018/QĐ-UBND Ban hành Quy định điều kiện, tiêu chuẩn chức danh Trưởng, Phó các phòng chuyên môn, đơn vị trực thuộc Sở Công thương Bình Thuận 만료됨 41/2018/QĐ-UBND Quyết định số 41/2018/QĐ-UBND Ban hành Quy định phân cấp thẩm quyền tuyển dụng, sử dụng, quản lý và thực hiện chế độ tiền lương đối với viên chức trên địa bàn tỉnh An Giang 만료됨 25/2018/QĐ-UBND Quyết định số 25/2018/QĐ-UBND Về việc sửa đổi quy định ban hành kèm theo các Quyết định của UBND tỉnh quy định về điều kiện, tiêu chuẩn chức danh Trưởng, Phó các cơ quan, đơn vị thuộc sở, ban, ngành; Trưởng phòng, Phó trưởng phòng, đơn vị thuộc UBND cấp huyện 만료됨 23/2018/QĐ-UBND Quyết định số 23/2018/QĐ-UBND ban hành Quy định điều kiện, tiêu chuẩn chức danh lãnh đạo, quản lý cấp phòng và tương đương thuộc Sở thông tin và Truyền thông 만료됨 22/2018/QĐ-UBND Quyết định số 22/2018/QĐ-UBND Ban hành Quy định phân cấp quản lý biên chế, cán bộ, công chức, viên chức và người lao động trong các cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp công lập, doanh nghiệp nhà nước trên địa bàn tỉnh Sơn La 만료됨 Số: 38/2018/QĐ-UBND Quyết định số Số: 38/2018/QĐ-UBND Ban hành Quy định điều kiện, tiêu chuẩn chức danh cấp Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng, đơn vị thuộc Sở Tư pháp; Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng Tư pháp các huyện, thị xã, thành phố trên địa bàn tỉnh Điện Biên 발효 중 39/2018/QĐ-UBND Quyết định số 39/2018/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định về tuyển dụng viên chức các đơn vị sự nghiệp công lập thuộc cơ quan nhà nước tỉnh Phú Yên ban hành kèm theo Quyết định số 18/2016/QĐ-UBND ngày 25 tháng 5 năm 2016 của UBND tỉnh Phú Yên 만료됨 32/2018/QĐ-UBND Quyết định số 32/2018/QĐ-UBND V/v quy định hỗ trợ công chức, viên chức, lao động hợp đồng theo Nghị định số 68/2000/NĐ-CP làm việc trong các cơ quan, tổ chức, đơn vị, thuộc tỉnh Hưng Yên quản lý thôi việc theo nguyện vọng 만료됨 75/2018/QĐ-UBND Quyết định số 75/2018/QĐ-UBND Ban hành Quy định về điều kiện, tiêu chuẩn, chức danh Trưởng, Phó Trưởng phòng chuyên môn thuộc Sở; Trưởng, Phó các đơn vị trực thuộc Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn; Trưởng, Phó Trưởng phòng Nông nghiệp và Phát triển nông thôn thuộc UBND huyện, lãnh đạo phụ trách lĩnh vực nông nghiệp của Phòng kinh tê thuộc UBND thành phố Phan Rang - Tháp Chàm 만료됨 27/2018/QĐ-UBND Quyết định số 27/2018/QĐ-UBND Ban hành Quy định điều kiện, tiêu chuẩn chức danh cấp Trưởng, cấp Phó các đơn vị thuộc Sở Công thương; tiêu chuẩn chức danh lãnh đạo phụ trách lĩnh vực công thương của phòng Kinh tế hoặc phòng Kinh tê và Hạ tầng thuộc Ủy ban nhân dân huyện, thành phố trên địa bàn tỉnh Bắc Kạn 만료됨 16/2018/QĐ-UBND Quyết định số 16/2018/QĐ-UBND sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định một số nội dung về tuyển dụng viên chức trong các đơn vị sự nghiệp công lập thuộc thành phố Hải Phòng ban hành kèm theo Quyết định số 1324/2016/QĐ-UBND ngày 11 tháng 7 năm 2016 của Ủy ban nhân dân thành phố 만료됨 05/2018/NQ-HĐND Nghị quyết số 05 /2018/NQ-HĐND Bãi bỏ Nghị quyết số 04/2016/NQ-HĐND ngày 08 tháng 12 năm 2016 của Hội đồng nhân dân tỉnh quy định ưu đãi thu hút người có trình độ cao về tỉnh công tác 발효 중 158/2018/NQ-HĐND Nghị quyết số 158/2018/NQ-HĐND Về việc hỗ trợ công chức, viên chức; lao động hợp đồng theo Nghị định số 68/2000/NĐ-CP làm việc trong các cơ quan, tổ chức, đơn vị thuộc tỉnh Hưng Yên quản lý, thôi việc theo nguyện vọng 만료됨 02/2018/NQ-HĐND Nghị quyết số 02/2018/NQ-HĐND Quy định chế độ, chính sách hỗ trợ đối với cán bộ, công chức, viên chức,người lao động do thực hiện sắp xếp tổ chức bộ máy, tinh giản biên chế tại các cơ quan, tổ chức, đơn vị thuộc tỉnh Thái Nguyên 발효 중 15/2018/QĐ-UBND Quyết định số 15/2018/QĐ-UBND Ban hành Quy định điều kiện, tiêu chuẩn chức danh đối với Trưởng, Phó các đơn vị thuộc Ban Quản lý các khu công nghiệp tỉnh Bắc Kạn 만료됨 10/2018/QĐ-UBND Quyết định số 10/2018/QĐ-UBND Ban hành Quy định điều kiện, tiêu chuẩn chức danh đối với trưởng, phó các phòng, đơn vị thuộc Sở Lao động - Thương binh và Xã hội; Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng Lao động - Thương binh và Xã hội thuộc Ủy ban nhân dân các huyện, thành phố trên địa bàn tỉnh Bắc Kạn 만료됨 24/2018/QĐ-UBND Quyết định số 24/2018/QĐ-UBND Ban hành Quy định phân cấp quản lý nhà nước lĩnh vực nội vụ trên địa bàn tỉnh Cao Bằng 만료됨 14/2018/QĐ-UBND Quyết định số 14/2018/QĐ-UBND Ban hành quy định điều kiện, tiêu chuẩn chức danh đối với Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng; Giám đốc, Phó Giám đốc đơn vị trực thuộc Ban Quản lý các khu công nghiệp tỉnh Sơn La 만료됨 71/2018/NQ-HĐND Nghị quyết số 71/2018/NQ-HĐND Về chính sách hỗ trợ cán bộ, công chức, viên chức, lao động hợp đồng theo Nghị định số 68/2000/NĐ-CP và những người hoạt động không chuyên trách cấp xã thôi việc theo nguyện vọng 만료됨 48/2017/QĐ-UBND Quyết định số 48/2017/QĐ-UBND ban hành Quy định phân cấp về tuyển dụng viên chức Bệnh viện Đa khoa hạng I, II trên địa bàn tỉnh Đồng Tháp 만료됨 70/2017/QĐ-UBND Quyết định số 70/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định phân cấp quản lý tổ chức bộ máy, biên chế công chức và số lượng người làm việc trong các cơ quan, tổ chức, đơn vị thuộc tỉnh Quảng Ngãi 만료됨 37/2017/QĐ-UBND Quyết định số 37/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định điều kiện, tiêu chuẩn chức danh Trưởng, Phó các phòng, đơn vị thuộc Sở Thông tin và Truyền thông tỉnh Bắc Kạn 만료됨 57/2017/QĐ-UBND Quyết định số 57/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định điều kiện, tiêu chuẩn chức danh Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng chuyên môn, đơn vị thuộc Sở Tài nguyên và Môi trường; Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng Phòng Tài nguyên và Môi trường thuộc Ủy ban nhân dân quận, huyện 만료됨 106/2017/QĐ-UBND Quyết định số 106/2017/QĐ-UBND ban hành Quy định điều kiện, tiêu chuẩn, chức danh đối với Trưởng, Phó các đơn vị thuộc Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch; Trưởng, Phó phòng Văn hóa và Thông tin thuộc Ủy ban nhân dân các huyện, thành phố trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận 만료됨 40/2017/QĐ-UBND Quyết định số 40/2017/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định về chính sách đào tạo sau đại học và thu hút nhân tài ban hành kèm theo Quyết định số 27/2015/QĐ-UBND ngày 26 tháng 5 năm 2015 của Ủy ban nhân dân tỉnh Tây Ninh 만료됨 31/2017/NQ-HĐND Nghị quyết số 31/2017/NQ-HĐND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị quyết số 10/2015/NQ-HĐND ngày 15 tháng 4 năm 2015 của Hội đồng nhân dân tỉnh Tây Ninh về chính sách đào tạo sau đại học và thu hút nhân tài 만료됨 25/2017/QĐ-UBND Quyết định số 25/2017/QĐ-UBND Bãi bỏ Điều 5 và sửa đổi Điều 6 của Quy định phân cấp thẩm quyền và trình tự, thủ tục tuyển dụng, sử dụng và quản lý viên chức trong các đơn vị sự nghiệp công lập trên địa bàn tỉnh Tiền Giang ban hành kèm theo Quyết định số 01/2016/QĐ-UBND ngày 28/01/2016 của Ủy ban nhân dân tỉnh 만료됨 27/2017/QĐ-UBND Quyết định số 27/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy chế bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, luân chuyển, từ chức, miễn nhiệm đối với công chức, viên chức giữ chức vụ Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng và tương đương trên địa bàn tỉnh Kiên Giang 만료됨 26/2017/QĐ-UBND Quyết định số 26/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định về phân cấp việc tuyển dụng, sử dụng và quản lý viên chức thuộc thẩm quyền quản lý của Ủy ban nhân dân tỉnh Kiên Giang 만료됨 53/2017/QĐ-UBND Quyết định số 53/2017/QĐ-UBND Ban hành quy định điều kiện, tiêu chuẩn, chức danh đối với người đứng đầu, cấp phó người đứng đầu các đơn vị giáo dục công lập trực thuộc Sở Giáo dục và Đào tạo; Trưởng phòng, Phó trưởng phòng Phòng Giáo dục và Đào tạo thuộc Ủy ban nhân dân cấp huyện 만료됨 29/2017/QĐ-UBND Quyết định số 29/2017/QĐ-UBND Về thực hiện chính sách hỗ trợ đối với trường Trung học phổ thông Chuyên Lào Cai; hỗ trợ thi nghiên cứu khoa học đối với các trường phổ thông trên địa bàn tỉnh Lào Cai, giai đoạn 2016-2020 발효 중 61/2017/QĐ-UBND Quyết định số 61/2017/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định tiêu chuẩn chức danh Trưởng phòng, Phó trưởng phòng và tương đương thuộc sở, ban, ngành, Ủy ban nhân dân huyện, thành phố; cấp trưởng, cấp phó các đơn vị trực thuộc sở, ban, ngành, Ủy ban nhân dân huyện, thành phố của tỉnh Quảng Ngãi ban hành kèm theo Quyết định số 26/2015/QĐ-UBND ngày 16/6/2015 của Ủy ban nhân dân tỉnh Quảng Ngãi 발효 중 29/2017/QĐ-UBND Quyết định số 29/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định về tiêu chuẩn chức danh lãnh đạo, quản lý cấp phòng trong các cơ quan hành chính Nhà nước, đơn vị sự nghiệp công lập trên địa bàn tỉnh Đồng Nai 만료됨 36/2017/QĐ-UBND Quyết định số 36/2017/QĐ-UBND sửa đổi, bổ sung một số điều Quy định tiêu chuẩn, điều kiện bổ nhiệm, bổ nhiệm lại công chức, viên chức giữ chức vụ từ Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng và tương đương trở xuống thuộc, trực thuộc các cơ quan hành chính nhà nước và đơn vị sự nghiệp công lập trên địa bàn tỉnh Đồng Tháp 만료됨 13/2017/QĐ-UBND Quyết định số 13/2017/QĐ-UBND ban hành Quy định về việc phân cấp quản lý tổ chức bộ máy, biên chế và cán bộ, công chức, viên chức tỉnh Đắk Nông 만료됨 49/2017/QĐ-UBND Quyết định số 49/2017/QĐ-UBND Ban hành quy định tiêu chuẩn, điều kiện, chức danh Trưởng, phó các phòng và tương đương các đơn vị thuộc, trực thuộc Sở Xây dựng; Trưởng, Phó phòng quản lý đô thi và Phòng kinh tế và hạ tầng thuộc Ủy ban nhân dân cấp huyện trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận. 만료됨 34/2017/QĐ-UBND Quyết định số 34/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định điều kiện, tiêu chuẩn chức danh Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng (và tương đương) thuộc Ban quản lý Khu kinh tế tỉnh; Trưởng, Phó đơn vị trực thuộc Ban quản lý Khu kinh tế tỉnh Kon Tum 만료됨 07/2017/QĐ-UBND Quyết định số 07/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định về quản lý tổ chức bộ máy, số lượng người làm việc, vị trí việc làm, viên chức trong các đơn vị sự nghiệp công lập thuộc Ủy ban nhân dân thành phố Đà Nẵng quản lý 만료됨 16/2017/QĐ-UBND Quyết định số 16/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định về quy hoạch, bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, thôi giữ chức vụ, thôi làm nhiệm vụ, từ chức, miễn nhiệm, điều động, luân chuyển, giới thiệu ứng cử đối với cán bộ, công chức, viên chức lãnh đạo, quản lý các cơ quan hành chính Nhà nước, đơn vị sự nghiệp công lập trên địa bàn tỉnh Đồng Nai 만료됨 09/2017/NQ-HĐND Nghị quyết số 09/2017/NQ-HĐND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị quyết số 12/2013/NQ-HĐND ngày 31/05/2013 của Hội đồng nhân dân tỉnh về việc quy định một số chính sách đào tạo, bồi dưỡng, đãi ngộ, thu hút nguồn nhân lực có chất lượng của tỉnh Quảng Trị giai đoạn 2013 - 2020 만료됨 30/2017/QĐ-UBND Quyết định số 30/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định phân công, phân cấp quản lý tổ chức bộ máy và cán bộ, công chức, viên chức tỉnh Nghệ An 만료됨 15/2017/QĐ-UBND Quyết định số 15/2017/QĐ-UBND ban hành Quy định tiêu chuẩn, điều kiện bổ nhiệm, bổ nhiệm lại công chức, viên chức giữ chức vụ từ Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng và tương đương trở xuống thuộc, trực thuộc các cơ quan hành chính nhà nước và đơn vị sự nghiệp công lập trên địa bàn tỉnh Đồng Tháp 만료됨 15/2016/QĐ-UBND Quyết định số 15/2016/QĐ-UBND ban hành Quy định tiêu chuẩn, điều kiện bổ nhiệm, bổ nhiệm lại công chức, viên chức giữ chức vụ từ Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng và tương đương trở xuống thuộc, trực thuộc các cơ quan hành chính nhà nước và đơn vị sự nghiệp công lập trên địa bàn tỉnh Đồng Tháp 발효 중 14/2017/QĐ-UBND Quyết định số 14/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định về phân cấp quản lý tổ chức bộ máy, công chức, viên chức, lao động hợp đồng trong các đơn vị sự nghiệp công lập thuộc Ủy ban nhân dân thành phố Hà Nội 만료됨 24/2016/QĐ-UBND Quyết định số 24/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định về điều kiện, tiêu chuẩn chức danh lãnh đạo, quản lý cấp phòng thuộc Sở, Ban, ngành tỉnh và Ủy ban nhân dân huyện, thị xã, thành phố của tỉnh Trà Vinh 발효 중 07/2017/QĐ-UBND Quyết định số 07/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định ưu đãi thu hút người có trình độ cao về tỉnh công tác 만료됨 17/2017/QĐ-UBND Quyết định số 17/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định về phân cấp quản lý tổ chức, cán bộ, công chức, viên chức nhà nước thuộc tỉnh Lào Cai 만료됨 19/2017/QĐ-UBND Quyết định số 19/2017/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định phân cấp quản lý công tác tổ chức, biên chế, cán bộ, công chức, viên chức Nhà nước; cán bộ, công chức cấp xã và công tác tổ chức cán bộ ở các doanh nghiệp thuộc sở hữu Nhà nước tỉnh Kon Tum ban hành kèm theo Quyết định số 06/2015/QĐ-UBND ngày 25 tháng 02 năm 2015 của Ủy ban nhân dân tỉnh Kon Tum 만료됨 57/2016/QĐ-UBND Quyết định số 57/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định phân cấp thẩm quyền tuyển dụng, sử dụng và quản lý công chức, viên chức trong các đơn vị sự nghiệp công lập thuộc tỉnh Bình Phước 만료됨 04/2017/QĐ-UBND Quyết định số 04/2017/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số Điều của bản Quy định về tuyển dụng viên chức các đơn vị sự nghiệp công lập thuộc cơ quan nhà nước tỉnh Lào Cai ban hành kèm theo Quyết định số 19/2013/QĐ-UBND ngày 19 tháng 7 năm 2013 của Ủy ban nhân tỉnh Lào Cai 만료됨 07/2017/QĐ-UBND Quyết định số 07/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy chế bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, thôi giữ chức vụ, từ chức, miễn nhiệm và luân chuyển đối với công chức, viên chức tỉnh Đắk Nông 만료됨 07/2017/QĐ-UBND Quyết định số 07/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định về thẩm quyền quản lý tổ chức bộ máy và viên chức trong các đơn vị sự nghiệp công lập trên địa bàn tỉnh Long An 발효 중 19/2013/QĐ-UBND Quyết định số 19/2013/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định thẩm quyền quyết định tổ chức bộ máy, biên chế, tuyển dụng và quản lý công chức, viên chức trong các cơ quan nhà nước, đơn vị sự nghiệp công lập, công ty TNHH một thành viên do UBND tỉnh làm chủ sở hữu 만료됨 08/2017/QĐ-UBND Quyết định số 08/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định phân cấp quản lý tổ chức bộ máy, biên chế và cán bộ, công chức, viên chức nhà nước thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh Bắc Kạn 만료됨 39/2016/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 39/2016/QĐ-UBND BAN HÀNH QUY CHẾ VỀ ĐÀO TẠO, BỒI DƯỠNG CÁN BỘ, CÔNG CHỨC, VIÊN CHỨC TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH NGHỆ AN 만료됨 09/2016/NQ-HĐND Nghị quyết số 09/2016/NQ-HĐND Ban hành Quy định chính sách thu hút nguồn nhân lực có trình độ cao; chính sách hỗ trợ cán bộ, công chức, viên chức đi đào tạo nâng cao trình độ sau đại học, giai đoạn 2017-2021 만료됨 97/2016/QĐ-UBND Quyết định số 97/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định về chính sách thu hút, đãi ngộ, hỗ trợ đào tạo nguồn nhân lực tỉnh Lào Cai giai đoạn 2016-2020 발효 중 36/2016/NQ-HĐND Nghị quyết số 36/2016/NQ-HĐND Về việc hỗ trợ kinh phí đối với cán bộ, công chức, viên chức được cử đi đào tạo và thưởng khi được công nhận, bổ nhiệm chức danh Giáo sư, Phó Giáo sư 발효 중 117/2014/NQ-HĐND Nghị quyết số 117/2014/NQ-HĐND Về việc thông qua Kế hoạch biên chế công chức,viên chức, lao động hợp đồng năm 2015 발효 중 30/2016/QĐ-UBND Quyết định số 30/2016/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung Khoản 4 Điều 6, Điểm a Khoản 2 Điều 8 của Quy định về phân cấp quản lý viên chức trên địa bàn tỉnh Hậu Giang ban hành kèm theo Quyết định số 36/2013/QĐ-UBND ngày 25 tháng 11 năm 2013 của Ủy ban nhân dân tỉnh Hậu Giang 만료됨 04/2016/NQ-HĐND Nghị quyết số 04/2016/NQ-HĐND Quy định ưu đãi thu hút người có trình độ cao về tỉnh công tác 만료됨 48/2012/NQ-HĐND Nghị quyết số 48/2012/NQ-HĐND Về việc phê duyệt kế hoạch biên chế hành chính, sự nghiệp năm 2013 발효 중 51/2016/QĐ-UBND Quyết định số 51/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định “Phân cấp quản lý cán bộ, công chức, viên chức, người quản lý doanh nghiệp tỉnh Lâm Đồng” 만료됨 27/2016/QĐ-UBND Quyết định số 27/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định phân cấp quản lý viên chức 만료됨 29/2016/QĐ-UBND Quyết định số 29/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định quy trình bổ nhiệm công chức, viên chức giữ chức vụ lãnh đạo, quản lý 만료됨 28/2016/QĐ-UBND Quyết định số 28/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định tiêu chuẩn đối với chức danh Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng và các chức danh tương đương thuộc sở, ban, ngành tỉnh; Ủy ban nhân dân huyện, thành phố trên địa bàn tỉnh Cà Mau 발효 중 25/2013/QĐ-UBND Quyết định số 25/2013/QĐ-UBND Ban hành Quy định phân cấp quản lý tổ chức bộ máy, biên chế và quản lý viên chức tỉnh Bến Tre 발효 중 06/2013/QĐ-UBND Quyết định số 06/2013/QĐ-UBND Ban hành Quy chế về đào tạo, bồi dưỡng cán bộ, công chức, viên chức cấp tỉnh, cấp huyện; cán bộ, công chức và những người hoạt động không chuyên trách cấp xã trên địa bàn tỉnh Bến Tre 발효 중 22/NQ-HĐND Nghị quyết số 22/NQ-HĐND Về giao biên chế công chức và tổng biên chế sự nghiệp năm 2016 발효 중 01/2015/QĐ-UBND Quyết định số 01/2015/QĐ-UBND Ban hành Quy định một số chính sách đặc thù hỗ trợ phát triển nguồn nhân lực Y tế công lập trên địa bàn tỉnh Nghệ An 발효 중 09/2014/QĐ-UBND Quyết định số 09/2014/QĐ-UBND Về việc sửa đổi một số điều của Quyết định số: 296/2011/QĐ-UBND ngày 23/02/2011 về việc ban hành Quy định về điều kiện, tiêu chuẩn, ngành đào tạo, phương thức đào tạo, quyền lợi và trách nhiệm của người được cử đi đào tạo, bồi hoàn kinh phí đào tạo và quy trình xét chọn, quản lý bố trí công tác sau đào tạo nhân lực y tế phục vụ Bệnh viện Đa khoa Bắc Kạn từ năm 2011 trở đi 만료됨 26/2015/QĐ-UBND Quyết định số 26/2015/QĐ-UBND Ban hành Quy định tiêu chuẩn chức danh Trưởng phòng, Phó trưởng phòng và tương đương thuộc sở, ban, ngành, Ủy ban nhân dân huyện, thành phố; cấp trưởng, cấp phó các đơn vị trực thuộc sở, ban, ngành, Ủy ban nhân dân huyện, thành phố của tỉnh Quảng Ngãi 발효 중 11/2014/NQ-HĐND Nghị quyết số 11/2014/NQ-HĐND Về một số chính sách thu hút, đãi ngộ nguồn nhân lực chất lượng cao đến công tác tại các cơ quan đơn vị thuộc tỉnh Cao Bằng, giai đoạn 2015-2020 만료됨 45/2014/QĐ-UBND Quyết định số 45/2014/QĐ-UBND Ban hành Quy định một số chính sách thu hút, đãi ngộ nguồn nhân lực chất lượng cao đến công tác tại các cơ quan, đơn vị thuộc tỉnh Cao Bằng, giai đoạn 2015-2020 만료됨 08/2014/QĐ-UBND Quyết định số 08/2014/QĐ-UBND ban hành Quy chế tuyển dụng viên chức 만료됨 18/2013/QĐ-UBND Quyết định số 18/2013/QĐ-UBND Ban hành quy định phân cấp quản lý viên chức, vị trí việc làm trong đơn vị sự nghiệp công lập và lao động hợp đồng theo Nghị định số 68/2000/NĐ-CP ngày 17 tháng 11 năm 2000 của Chính phủ; thuộc UBND cấp tỉnh, thuộc sở, ban, ngành, UBND cấp huyện, cơ quan chuyên môn thuộc UBND cấp huyện 발효 중 54/2013/QĐ-UBND Quyết định số 54/2013/QĐ-UBND Ban hành Quy định trình tự, thủ tục mở lớp và cử cán bộ, công chức, viên chức đi đào tạo, bồi dưỡng 만료됨 04/2014/QĐ-UBND Quyết định số 04/2014/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định về phân công, phân cấp quản lý tổ chức bộ máy và cán bộ, công chức, viên chức ban hành kèm theo Quyết định số 57/2012/QĐ-UBND ngày 10/8/2012 của Uỷ ban nhân dân tỉnh Nghệ An 발효 중 69/2012/QĐ-UBND1 Quyết định số 69/2012/QĐ-UBND1 Về việc ban hành Quy định phân công trách nhiệm quản lý các trường Đại học, Cao đẳng trên địa bàn tỉnh Nghệ An 발효 중 57/2012/QĐ-UBND Quyết định số 57/2012/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định phân công, phân cấp quản lý tổ chức bộ máy và cán bộ, công chức, viên chức 발효 중 69/2012/QĐ-UBND Quyết định số 69/2012/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định phân công trách nhiệm quản lý các trường Đại học, Cao đẳng trên địa bàn tỉnh Nghệ An 발효 중
인용됨 6
03/2019/TT-BNV Thông tư số 03/2019/TT-BNV Sửa đổi, bổ sung một số quy định về tuyển dụng công chức, viên chức, nâng ngạch công chức, thăng hạng chức danh nghề nghiệp viên chức và thực hiện chế độ hợp đồng một số loại công việc trong cơ quan hành chính Nhà nước, đơn vị sự nghiệp công lập 만료됨 151/2016/NĐ-CP Nghị định số 151/2016/NĐ-CP quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều về chế độ, chính sách của Luật quân nhân chuyên nghiệp, công nhân và viên chức quốc phòng 발효 중 01/2017/NQ-HĐND Nghị quyết số 01/2017/NQ-HĐND Về việc bãi bỏ nội dung thu "lệ phí cấp bản sao trích lục hộ tịch" tại Phụ lục 1B của Nghị quyết Hội đồng nhân dân thành phố về ban hành các loại phí và lệ phí thuộc thẩm quyền của Hội đồng nhân dân Thành phố Hồ Chí Minh 발효 중 07/2017/QĐ-UBND Quyết định số 07/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy chế về tổ chức và hoạt động của Phòng Tài nguyên và Môi trường thuộc Ủy ban nhân dân huyện Bình Chánh 만료됨 29/2017/QĐ-UBND Quyết định số 29/2017/QĐ-UBND Ban hành giá cụ thể sản phẩm, dịch vụ công ích thủy lợi trên địa bàn tỉnh Yên Bái 만료됨 01/2017/NQ-HĐND Nghị quyết số 01/2017/NQ-HĐND Quy định chính sách ưu đãi đối với học sinh trường Trung học phổ thông Chuyên tỉnh Tuyên Quang và học sinh tham gia đội tuyển của tỉnh dự thi chọn học sinh giỏi quốc gia 만료됨
29/2012/NĐ-CP
Decree No. 29/2012/NĐ-CP on Recruitment, Utilization, and Management of Civil Servants
Expired
↓ 이 문서의 영향을 받는 문서
관련 156
15/2019/QĐ-UBND Quyết định số 15/2019/QĐ-UBND Ban hành quy định một số nội dung về quản lý chất lượng công trình xây dựng trên địa bàn tỉnh Hà Tĩnh 만료됨 11/2018/QĐ-UBND Quyết định số 11/2018/QĐ-UBND Ban hành Quy định về việc góp quyền sử dụng đất và điều chỉnh lại quyền sử dụng đất để thực hiện dự án đầu tư trên địa bàn tỉnh Trà Vinh 발효 중 19/2019/QĐ-UBND Quyết định số 19/2019/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số nội dung của Quy định về mức bồi thường, hỗ trợ các loại cây trồng, vật nuôi là thủy sản, phần lăng, mộ và chi phí di chuyển trên địa bàn tỉnh Quảng Bình ban hành kèm theo Quyết định số 20/2018/QĐ-UBND ngày 28/8/2018 của UBND tỉnh 만료됨 08/2019/QĐ-UBND Quyết định số 08/2019/QĐ-UBND Ban hành Quy định giá cụ thể sản phẩm, dịch vụ công ích thủy lợi giai đoạn 2019-2020 trên địa bàn tỉnh Bắc Kạn 만료됨 17/2019/QĐ-UBND Quyết định số 17/2019/QĐ-UBND Quy định chế độ báo cáo định kỳ thực hiện trên địa bàn tỉnh Yên Bái 발효 중 42/2019/QĐ-UBND Quyết định số 42/2019/QĐ-UBND Bãi bỏ Quyết định số 2060/2013/QĐ-UBND ngày 17/6/2013 của UBND tỉnh về việc ban hành Quy định quản lý, bảo vệ và phát huy giá trị di tích lịch sử - văn hóa, danh lam thắng cảnh trên địa bàn tỉnh Thanh Hóa 발효 중 14/2019/QĐ-UBND Quyết định số 14/2019/QĐ-UBND Ban hành Bộ đơn giá sản phẩm hoạt động quan trắc môi trường trên địa bàn tỉnh Hà Tĩnh 발효 중 19/2013/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 19/2013/QĐ-UBND BAN HÀNH QUY ĐỊNH TẠM THỜI VỀ TIÊU CHÍ LỰA CHỌN TRIỂN KHAI LẬP QUY HOẠCH, THỰC HIỆN DỰ ÁN ĐẦU TƯ XÂY DỰNG CÁC KHU ĐÔ THỊ, KHU DÂN CƯ, KHU NHÀ Ở THƯƠNG MẠI TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH HẢI DƯƠNG 만료됨 10/2018/QĐ-UBND Quyết định số 10/2018/QĐ-UBND Ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động của Phòng Lao động - Thương binh và Xã hội quận Gò Vấp 만료됨 11/2020/QĐ-UBND Quyết định số 11/2020/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quyết định số 02/2019/QĐ-UBND ngày 14 tháng 01 năm 2019 của Ủy ban nhân dân thành phố phân công, phân cấp trách nhiệm quản lý nhà nước về chất lượng công trình xây dựng trên địa bàn thành phố Cần Thơ 만료됨 36/2016/NQ-HĐND Nghị quyết số 36/2016/NQ-HĐND Về việc công bố Danh mục nghị quyết do Hội đồng nhân dân tỉnh Nam Định ban hành hết hiệu lực thi hành 발효 중 10/2019/QĐ-UBND Quyết định số 10/2019/QĐ-UBND Ban hành Quy chế phối hợp trong công tác quản lý nhập cảnh, xuất cảnh, quá cảnh, cư trú, hoạt động của người nước ngoài trên địa bàn tỉnh Hà Tĩnh 발효 중 69/2012/QĐ-UBND Quyết định số 69/2012/QĐ-UBND Về việc Quy định chế độ, định mức chi tiêu tài chính phục vụ hoạt động của Hội đồng nhân dân và Đại biểu Hội đồng nhân dân các cấp trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận 만료됨 09/2019/QĐ-UBND Quyết định số 09/2019/QĐ-UBND Ban hành quy chế phối hợp trong công tác quản lý nhập cảnh, xuất cảnh, quá cảnh, cư trú và hoạt động của người nước ngoài trên địa bàn tỉnh Lai Châu 발효 중 51/2016/QĐ-UBND Quyết định số 51/2016/QĐ-UBND Quy định tổ chức thực hiện mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí bình tuyển, công nhận cây mẹ, cây đầu dòng, vườn giống cây lâm nghiệp, rừng giống trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên 만료됨 29/2016/QĐ-UBND Quyết định số 29/2016/QĐ-UBND Về việc sửa đổi Quyết định số 29/2010/QĐ-UBND ngày 09 tháng 9 năm 2010 của Ủy ban nhân dân tỉnh Khánh Hòa “Quy định về việc lập và quản lý chi phí đầu tư xây dựng công trình, chi phí lập quy hoạch xây dựng và chi phí dịch vụ công ích đô thị trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa” 만료됨 07/2019/QĐ-UBND Quyết định số 07/2019/QĐ-UBND Ban hành Quy chế về tổ chức, hoạt động và phân loại của thôn, tổ dân phố trên địa bàn tỉnh Bắc Kạn 발효 중 12/2018/QĐ-UBND Quyết định số 12/2018/QĐ-UBND Ban hành quy định về tiêu chí lựa chọn đối tượng được mua, thuê, thuê mua nhà ở xã hội trên địa bàn tỉnh Hà Tĩnh 만료됨 15/2018/QĐ-UBND Quyết định số 15/2018/QĐ-UBND Ban hành Quy chế phối hợp trong công tác quản lý Nhà nước về bảo vệ môi trường tại các Khu kinh tế, Khu công nghiệp trên địa bàn tỉnh Hà Tĩnh 발효 중 44/2020/QĐ-UBND Quyết định số 44/2020/QĐ-UBND Ban hành Quy chế phối hợp trong quản lý nhà nước về đăng ký thế chấp quyền sử dụng đất, tài sản gắn liền với đất trên địa bàn tỉnh Long An 만료됨 48/2017/QĐ-UBND Quyết định số 48/2017/QĐ-UBND Ban hành Đơn giá Bồi thường nhà, vật kiến trúc, công trình xây dựng khác và di chuyển mồ mả khi Nhà nước thu hồi đất trên địa bàn tỉnh Hà Nam năm 2018 만료됨 15/2016/QĐ-UBND Quyết định số 15/2016/QĐ-UBND Về việc hỗ trợ 30% mệnh giá thẻ bảo hiểm y tế cho người thuộc hộ gia đình cận nghèo 만료됨 27/2019/QĐ-UBND Quyết định số 27/2019/QĐ-UBND Sửa đổi Khoản 4, Điều 40 Quy định về công tác thi đua, khen thưởng tại Thành phố Hồ Chí Minh ban hành kèm theo Quyết định số 24/2018/QĐ-UBND ngày 20 tháng 7 năm 2018 của Ủy ban nhân dân thành phố 만료됨 11/2019/QĐ-UBND Quyết định số 11/2019/QĐ-UBND Quy định hệ số điều chỉnh giá đất năm 2019 trên địa bàn tỉnh Hà Tĩnh 만료됨 23/2019/QĐ-UBND Quyết định số 23/2019/QĐ-UBND Ban hành Bảng giá tính thuế tài nguyên trên địa bàn tỉnh Kiên Giang năm 2020 만료됨 23/2019/NQ-HĐND Nghị quyết số 23/2019/NQ-HĐND Quy định giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh không thuộc phạm vi thanh toán của Quỹ bảo hiểm y tế trong các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh của Nhà nước trên địa bàn tỉnh Lào Cai 만료됨 14/2019/NQ-HĐND Nghị quyết số 14/2019/NQ-HĐND Về tiếp tục thực hiện Đề án Chương trình Sữa học đường cải thiện tình trạng dinh dưỡng góp phần nâng cao tầm vóc trẻ em mẫu giáo và học sinh tiểu học giai đoạn 2018 - 2020 trên địa bàn Thành phố Hồ Chí Minh 만료됨 31/2019/QĐ-UBND Quyết định số 31/2019/QĐ-UBND của UBND tỉnh về việc Ban hành Bảng giá các loại đất trên địa bàn tỉnh Bắc Ninh áp dụng từ ngày 01/01/2020 đến ngày 31/12/2024 발효 중 15/2019/NQ-HĐND Nghị quyết số 15/2019/NQ-HĐND Quy định giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh không thuộc phạm vi thanh toán của Quỹ Bảo hiểm y tế trong các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh của Nhà nước thuộc ngành y tế Thành phố Hồ Chí Minh 만료됨 40/2017/QĐ-UBND Quyết định số 40/2017/QĐ-UBND Ban hành giá cước dịch vụ công ích trong hoạt động phát hành báo của Đảng bộ tỉnh Thái Nguyên, giai đoạn 2018 - 2019 만료됨 71/2018/NQ-HĐND Nghị quyết số 71/2018/NQ-HĐND Về đổi tên các tuyến đường trên địa bàn huyện Cần Giuộc, tỉnh Long An 발효 중 24/2016/QĐ-UBND Quyết định số 24/2016/QĐ-UBND Phê duyệt Đề án sắp xếp quy mô, mạng lưới trường, lớp đối với giáo dục mầm non, giáo dục phổ thông trên địa bàn tỉnh Yên Bái, giai đoạn 2016-2020 만료됨 09/2017/NQ-HĐND Nghị quyết số 09/2017/NQ-HĐND Quy hoạch tài nguyên nước tỉnh Nghệ An đến năm 2025, tầm nhìn đến năm 2035 발효 중 26/2017/QĐ-UBND Quyết định số 26/2017/QĐ-UBND Quy định mức hỗ trợ kinh phí đóng bảo hiểm y tế và chi phí cùng chi trả đối với thuốc kháng vi-rút HIV cho người nhiễm HIV/AIDS có thẻ bảo hiểm y tế trên địa bàn tỉnh nghệ an 만료됨 36/2017/QĐ-UBND Quyết định số 36/2017/QĐ-UBND về việc ban hành Quy định phân công phân cấp quản lý quy hoạch xây dựng trên địa bàn tỉnh Nghệ An. 만료됨 38/2018/QĐ-UBND Quyết định số 38/2018/QĐ-UBND Ban hành quy chế quản lý các công trình ghi công liệt sĩ trên địa bàn tỉnh Đắk Nông 만료됨 49/2018/QĐ-UBND Quyết định số 49/2018/QĐ-UBND Ban hành Quy định giải quyết thủ tục hành chính theo cơ chế một cửa, một cửa liên thông tại các cơ quan, địa phương trên địa bàn tỉnh An Giang 만료됨 12/2019/QĐ-UBND Quyết định số 12/2019/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung nội dung về số lượng, mức khoán chi phụ cấp, mức phụ cấp kiêm nhiệm tại Điều 1, Điều 2 Quyết định số 02/2016/QĐ-UBND ngày 15/01/2016 của UBND tỉn 만료됨 61/2017/QĐ-UBND Quyết định số 61/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy chế (mẫu) về tổ chức và hoạt động của Phòng Giáo dục và Đào tạo thuộc Ủy ban nhân dân quận - huyện. 만료됨 24/2019/QĐ-UBND Quyết định số 24/2019/QĐ-UBND Ban hành Quy định về tiêu chuẩn chức danh Trưởng, phó các đơn vị thuộc Sở Tài chính; Trưởng, phó phòng thuộc Chi cục Tài chính Doanh nghiệp; Trưởng, phó Phòng Tài chính - Kế hoạch thuộc Ủy ban nhân dân quận - huyện 만료됨 16/2017/QĐ-UBND Quyết định số 16/2017/QĐ-UBND Bãi bỏ Quyết định số 17/2007/QĐ-UBND ngày 13/9/2007 của Uỷ ban nhân dân tỉnh Vĩnh Long ban hành quy định tạm thời về bảo vệ môi trường trong hoạt động chăn nuôi gia súc, gia cầm 발효 중 57/2017/QĐ-UBND Quyết định số 57/2017/QĐ-UBND Về quy định mức thu phí bảo vệ môi trường đối với khai thác khoảng sản trên địa bàn tỉnh Hà Nam 만료됨 03/2020/QĐ-UBND Quyết định số 03/2020/QĐ-UBND Về việc bãi bỏ văn bản quy phạm pháp luật 발효 중 57/2016/QĐ-UBND Quyết định số 57/2016/QĐ-UBND Bãi bỏ một số quyết định có nội dung quy định về phí, lệ phí do UBND tỉnh Thái Nguyên ban hành 만료됨 93/2017/NQ-HĐND Nghị quyết số 93/2017/NQ-HĐND Quy định về phí bình tuyển, công nhận cây mẹ, cây đầu dòng, rừng giống trên địa bàn tỉnh Đồng Nai 만료됨 94/2017/NQ-HĐND Nghị quyết số 94/2017/NQ-HĐND Về việc thông qua Quy hoạch bảo tồn đa dạng sinh học tỉnh Bình Định đến năm 2025 định hướng đến năm 2030 만료됨 37/2018/QĐ-UBND Quyết định số 37/2018/QĐ-UBND Sửa đổi một số nội dung tại Quy định chế độ trợ giúp xã hội đối với các đối tượng bảo trợ xã hội trên địa bàn tỉnh Yên Bái ban hành kèm theo Quyết định số 44/2016/QĐ-UBND ngày 07/11/2016 của Ủy ban nhân dân tỉnh Yên Bái 만료됨 10/2020/QĐ-UBND Quyết định số 10/2020/QĐ-UBND Sửa đổi Điểm a, Khoản 2 Điều 3 Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Ngoại vụ ban hành kèm theo Quyết định số 10/2016/QĐ-UBND ngày 21/3/2016 của Ủy ban nhân dân tỉnh 만료됨 45/2014/QĐ-UBND Quyết định số 45/2014/QĐ-UBND Về việc giao dự toán thu, chi ngân sách nhà nước cho các Sở, Ban ngành, đơn vị thuộc tỉnh năm 2015 만료됨 32/2017/NQ-HĐND Nghị quyết số 32/2017/NQ-HĐND Về việc bãi bỏ Nghị quyết số 46/2012/NQ-HĐND ngày 12/7/2012 và Nghị quyết số 119/2015/NQ-HĐND ngày 11/12/2015 của Hội đồng nhân dân tỉnh 발효 중 04/2019/QĐ-UBND Quyết định số 04/2019/QĐ-UBND Về bãi bỏ Quyết định số 04/2012/QĐ-UBND ngày 18 tháng 9 năm 2012 của Ủy ban nhân dân quận Gò Vấp về ban hành quy chế tổ chức thực hiện và quản lý các dự án đầu tư mở rộng, nâng cấp hẻm trên địa bàn quận Gò Vấp theo phương thức “Nhà nước và Nhân dân cùng làm” 발효 중 06/2019/QĐ-UBND Quyết định số 06/2019/QĐ-UBND Về việc ngưng hiệu lực một số điều của Quy định diện tích tối thiểu được phép tách thửa đối với đất nông nghiệp, đất sản xuất, kinh doanh phi nông nghiệp; hạn mức công nhận quyền sử dụng đất nông nghiệp do tự khai hoang cho hộ gia đình, cá nhân trên địa bàn tỉnh Hậu Giang ban hành kèm theo Quyết định số 01/2018/QĐ-UBND ngày 11 tháng 01 năm 2018 của Ủy ban nhân dân tỉnh Hậu Giang 만료됨 09/2018/QD-UBND Quyết định số 09/2018/QD-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định về số lượng, chức vụ, chức danh, chế độ chính sách đối với cán bộ, công chức và những người hoạt động không chuyên trách ở xã, phường, thị trấn; ấp, khu phố trên địa bàn tỉnh Bến Tre ban hành kèm theo Quyết định số 02/2011/QĐ-UBND ngày 17 tháng 01 năm 2011 của Ủy han nhân dân tỉnh 발효 중 05/2019/QĐ-UBND Quyết định số 05/2019/QĐ-UBND Quy định trách nhiệm của cơ quan, đơn vị, địa phương và người đứng đầu trong công tác bảo đảm trật tự an toàn giao thông, kiểm soát tải trọng phương tiện và quản lý hành lang an toàn giao thông trên địa bàn tỉnh Hậu Giang 만료됨 01/2015/QĐ-UBND Quyết định số 01/2015/QĐ-UBND Về ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động của Phòng Giáo dục và Đào tạo huyện Cần Giờ. 만료됨 33/2018/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 33/2018/QĐ-UBND BAN HÀNH QUY ĐỊNH CƠ CHẾ, CHÍNH SÁCH KHUYẾN KHÍCH ĐẦU TƯ PHÁT TRIỂN VẬN TẢI HÀNH KHÁCH CÔNG CỘNG BẰNG XE BUÝT TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH BẮC NINH 발효 중 16/2018/QĐ-UBND Quyết định số 16/2018/QĐ-UBND Ban hành quy chế tổ chức và hoạt động của Ban quản lý Dự án đầu tư xây dựng khu vực Khu kinh tế tỉnh Hà Tĩnh 만료됨 23/2017/QĐ-UBND Quyết định số 23/2017/QĐ-UBND ban hành Quy định phân công, phân cấp trách nhiệm quản lý nhà nước về chất lượng công trình xây dựng trên địa bàn tỉnh Nghệ An. 만료됨 09/2018/NQ-HĐND Nghị quyết số 09/2018/NQ-HĐND Về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị quyết số 26/2016/NQ-HĐND ngày 13 tháng 12 năm 2016 của Hội đồng nhân dân tỉnh về chính sách hỗ trợ phát triển sản xuất nông nghiệp và dịch vụ nông thôn trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa giai đoạn 2017-2020. 만료됨 26/2019/QĐ-UBND Quyết định số 26/2019/QĐ-UBND Ban hành giá cụ thể sản phẩm, dịch vụ công ích thủy lợi trên địa bàn tỉnh Yên Bái 만료됨 05/2019/NQ-HĐND Nghị quyết số 05/2019/NQ-HĐND Quy định mức học phí đối với chương trình giáo dục đại trà cấp học mầm non, giáo dục phổ thông công lập năm học 2019 - 2020 만료됨 09/2016/NQ-HĐND Nghị quyết số 09/2016/NQ-HĐND Ban hành Quy định về chính sách đối với Quỹ đất nông nghiệp tách ra khỏi lâm phần theo quy hoạch 03 loại rừng trên địa bàn tỉnh Bình Phước 만료됨 30/2017/QĐ-UBND Quyết định số 30/2017/QĐ-UBND Ban hành quy chế phối hợp quản lý an toàn, vệ sinh lao động trên địa bàn thành phố Hải Phòng 발효 중 14/2020/QĐ-UBND Quyết định số 14/2020/QĐ-UBND Ban hành Quy chế tổ chức, hoạt động, quản lý, sử dụng và thanh, quyết toán nguồn vốn Quỹ phòng, chống thiên tai tỉnh Hà Tĩnh 만료됨 19/2017/QĐ-UBND Quyết định số 19/2017/QĐ-UBND bãi bỏ một số văn bản quy phạm pháp luật do Ủy ban nhân dân tỉnh Tuyên Quang ban hành 발효 중 70/2017/QĐ-UBND Quyết định số 70/2017/QĐ-UBND Quy định một số mức chi sự nghiệp bảo vệ môi trường trên địa bàn tỉnh Bình Định 만료됨 28/2019/QĐ-UBND Quyết định số 28/2019/QĐ-UBND Ban hành Quy định quy trình thực hiện cơ chế một cửa liên thông trong giải quyết các thủ tục cấp điện qua lưới điện trung áp trên địa bàn tỉnh Thanh Hoá 발효 중 285/2020/NQ-HĐND Nghị quyết số 285/2020/NQ-HĐND Quy định giá cụ thể sản phẩm, dịch vụ thủy lợi khác trên địa bàn tỉnh Hưng Yên 만료됨 34/2020/QĐ-UBND Quyết định 34/2020/QĐ-UBND 발효 중 35/2019/QĐ-UBND Quyết định số 35/2019/QĐ-UBND Ban hành khung giá dịch vụ sử dụng phà tại bến phà Cát Lái và bến phà Bình Khánh, Thành phố Hồ Chí Minh 발효 중 34/2018/QĐ-UBND Quyết định số 34/2018/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung, bãi bỏ một số nội dung của Quy định ban hành kèm theo Quyết định số 14/2016/QĐ-UBND ngày 24/3/2016 và Quyết định số 03/2018/QĐ-UBND ngày 05/01/2018 của Uỷ ban nhân dân tỉnh 만료됨 26/2018/QĐ-UBND Quyết định số 26/2018/QĐ-UBND Sửa đổi Điều 4 Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Khoa học và Công nghệ, ban hành kèm theo Quyết định số 03/2016/QĐ-UBND ngày 15/01/2016 của Ủy ban nhân dân tỉnh Yên Bái 만료됨 158/2018/NQ-HĐND Nghị quyết số 158/2018/NQ-HĐND Ban hành quy định một số mức chi nhiệm vụ, dự án về tài nguyên môi trường trên địa bàn tỉnh Vĩnh Long 발효 중 83/2017/QĐ-UBND Quyết định số 83/2017/QĐ-UBND Bãi bỏ một số điều của Quy định ban hành kèm theo Quyết định số 44/2012/QĐ-UBND ngày 21 tháng 12 năm 2012 của Ủy ban nhân dân tỉnh An Giang 만료됨 43/2018/QĐ-UBND Quyết định số 43/2018/QĐ-UBND Quy định giá tối thiểu cho thuê hạ tầng tại Khu công nghiệp phía Nam, khu công nghiệp Minh Quân và khu công nghiệp Âu Lâu tỉnh Yên Bái 발효 중 54/2013/QĐ-UBND Quyết định số 54/2013/QĐ-UBND Ban hành quy định việc xác định giá khởi điểm và chế độ tài chính trong hoạt động đấu giá quyền sử dụng đất để giao đất có thu tiền sử dụng đất trên địa bàn thành phố Hà Nội 만료됨 09/2014/QĐ-UBND Quyết định số 09/2014/QĐ-UBND Ban hành Quy chế nâng bậc lương trước thời hạn do lập thành tích xuất sắc trong thực hiện nhiệm vụ đối với cán bộ, công chức, viên chức và người lao động thuộc tỉnh Khánh Hòa. 만료됨 08/2018/QĐ-UBND Quyết định số 08/2018/QĐ-UBND Ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động của Phòng Y tế quận Gò Vấp 만료됨 32/2018/QĐ-UBND Quyết định số 32/2018/QĐ-UBND Phân cấp thẩm quyền ban hành tiêu chuẩn, định mức sử dụng máy móc, thiết bị chuyện dụng (trừ lĩnh vực y tế, giáo dục và đào tạo) của các cơ quan, tổ chức, đơn vị thuộc phạm vi quản lý trên địa bàn tỉnh Yên Bái 만료됨 42/2018/QĐ-UBND Quyết định số 42/2018/QĐ-UBND về việc phê duyệt điều chỉnh Quy hoạch thăm dò, khai thác, sử dụng khoáng sản làm vật liệu xây dựng thông thường và khoáng sản phân tán nhỏ lẻ trên địa bàn tỉnh Quảng Ninh đến năm 2020, tầm nhìn đến năm 2030 만료됨 97/2016/QĐ-UBND Quyết định số 97/2016/QĐ-UBND Quy định địa bàn hạch toán thu ngân sách nhà nước đối với khoản thu khấu trừ thuế Giá trị gia tăng từ các công trình xây dựng cơ bản bằng nguồn vốn ngân sách nhà nước trên địa bàn tỉnh An Giang 만료됨 20/2018/QĐ-UBND Quyết định số 20/2018/QĐ-UBND Sửa đổi Điều 4 Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Tài nguyên và Môi trường, ban hành kèm theo Quyết định số 17/2015/QĐ-UBND ngày 01/10/2015 của Ủy ban nhân dân tỉnh Yên Bái 만료됨 29/2020/QĐ-UBND Quyết định số 29/2020/QĐ-UBND Ban hành Quy định về việc quản lý hoạt động của xe ô tô vận tải trung chuyển hành khách trên địa bàn tỉnh Ninh Bình 발효 중 45/2018/QĐ-UBND Quyết định số 45/2018/QĐ-UBND Quy định giá tính lệ phí trước bạ đối với nhà trên địa bàn tỉnh An Giang 만료됨 13/2017/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 13/2017/QĐ-UBND BAN HÀNH QUY ĐỊNH CHỨC NĂNG, NHIỆM VỤ, QUYỀN HẠN, CƠ CẤU TỔ CHỨC VÀ MỐI QUAN HỆ CÔNG TÁC CỦA ĐÀI PHÁT THANH - TRUYỀN HÌNH BÌNH THUẬN 만료됨 13/2019/QĐ-UBND Quyết định số 13/2019/QĐ-UBND Về việc tổ chức và hoạt động của ban an toàn giao thông tỉnh và ban an toàn giao thông các huyện, thành phố, thị xã 만료됨 22/NQ-HĐND Nghị quyết số 22/NQ-HĐND Về “Chương trình phát triển nhà ở xã hội thành phố Hải Phòng đến năm 2015, định hướng đến năm 2025”. 만료됨 16/2019/QĐ-UBND Quyết định số 16/2019/QĐ - UBND ban hành Quy định về “một cửa liên thông” giữa Cơ quan nhà nước và Điện lực trong giải quyết các thủ tục cấp điện qua lưới trung áp trên địa bàn tỉnh Quảng Bình. - 16/2019/QĐ 만료됨 18/2019/QĐ-UBND Quyết định số 18/2019/QĐ-UBND Ban hành Quy chế quản lý khu du lịch, điểm du lịch 발효 중 30/2016/QĐ-UBND Quyết định số 30/2016/QĐ-UBND Về việc điều chỉnh Quyết định số 32/2014/QĐ-UBND ngày 21/12/2014 của Ủy ban nhân dân tỉnh về ban hành Quy định diện tích tối thiểu được phép tách thửa đất đối với các loại đất trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa. 만료됨 17/2017/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 17/2017/QĐ-UBND BÃI BỎ QUYẾT ĐỊNH SỐ 52/2012/QĐ-UBND NGÀY 06 THÁNG 12 NĂM 2012 CỦA ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH VỀ PHƯƠNG THỨC ĐẦU TƯ XÂY DỰNG CHỢ MỚI, NÂNG CẤP, CẢI TẠO CHỢ HẠNG 2, HẠNG 3 TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH BÌNH THUẬN 발효 중 07/2018/QĐ-UBND Quyết định số 07/2018/QĐ-UBND Ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động của Phòng Văn hóa và Thông tin quận Gò Vấp 만료됨 20/2019/QĐ-UBND Quyết định số 20/2019/QĐ-UBND Bãi bỏ các Quyết định, Chỉ thị do Ủy ban nhân dân tỉnh Kiên Giang ban hành không còn phù hợp với quy định của pháp luật hiện hành 발효 중 41/2018/QĐ-UBND Quyết định số 41/2018/QĐ-UBND Ban hành Bảng giá tính thuế tài nguyên năm 2019 tại tỉnh Yên Bái 만료됨 117/2014/NQ-HĐND Nghị quyết số 117/2014/NQ-HĐND Quy định về phí tham gia đấu giá quyền khai thác khoáng sản áp dụng trên địa bàn tỉnh Gia Lai 만료됨 48/2012/NQ-HĐND Nghị quyết số 48/2012/NQ-HĐND Về việc thông qua mức giá các dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh trong các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh công lập do địa phương quản lý 만료됨 84/2019/NQ-HĐND Nghị quyết số 84/2019/NQ-HĐND Về định mức chi hoạt động cho các đơn vị cấp tỉnh và định mức phân bổ dự toán chi ngân sách cấp dưới năm 2020 만료됨 05/2018/QĐ-UBND Quyết định số 05/2018/QĐ-UBND Về việc bãi bỏ văn bản 발효 중 15/2020/QĐ-UBND Quyết định số 15/2020/QĐ-UBND Ban hành Quy định hạn mức giao, hạn mức công nhận quyền sử dụng đất và diện tích tối thiểu được tách thửa đối với các loại đất trên địa bàn tỉnh Quảng Nam 만료됨 21/2019/QĐ-UBND Quyết định số 21/2019/QĐ-UBND Về việc quy định mức thu tiền sử dụng khu vực biển để khai thác, sử dụng tài nguyên biển trên địa bàn tỉnh Kiên Giang năm 2020 만료됨 22/2019/QĐ-UBND Quyết định số 22/2019/QĐ-UBND BAn hành Quy chế phối hợp trong việc thực hiện giải quyết thủ tục hành chính về đăng ký, cấp Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, quyền sở hữu nhà ở và tài sản khác gắn liền với đất; đăng ký biến động đất đai, tài sản gắn liền với đất; xây dựng, quản lý, lưu trữ, cập nhật và chỉnh lý hồ sơ địa chỉnh, cơ sở dữ liệu đất đai và các nội dung quản lý đất đai theo quy định trên địa bàn tỉnh Hà Tĩnh 만료됨 33/2019/QĐ-UBND Quyết định số 33/2019/QĐ-UBND Ban hành mức giá tối đa dịch vụ sử dụng đường bộ tại Trạm thu BOT An Sương - An Lạc 발효 중 31/2017/NQ-HĐND Nghị quyết số 31/2017/NQ-HĐND Về điều chỉnh Chương trình phát triển nhà ở tỉnh Quảng Bình giai đoạn 2011 - 2020 만료됨 39/2016/QĐ-UBND Quyết định số 39/2016/QĐ-UBND Phê duyệt giá dịch vụ thu gom, vận chuyển, xử lý rác thải sinh hoạt trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên 만료됨 75/2018/QĐ-UBND Quyết định số 75/2018/QĐ-UBND Ban hành Quy định triển khai hệ thống thông tin phản ánh hiện trường tỉnh Thừa Thiên Huế. 만료됨 04/2016/NQ-HĐND Nghị quyết số 04/2016/NQ-HĐND Sửa đổi, bổ sung một số mục của Quy định chế độ cho huấn luyện viên và vận động viên thể thao tỉnh Khánh Hòa ban hành kèm theo Nghị quyết số 13/2012/NQ-HĐND ngày 28/6/2012 của Hội đồng nhân dân tỉnh Khánh Hòa. 만료됨 08/2017/QĐ-UBND Quyết định số 08/2017/QĐ-UBND Về việc Sửa đổi, bổ sung khoản 4 Điều 1 Quyết định số 346/2014/QĐ-UBND ngày 27 tháng 3 năm 2014 của Ủy ban nhân dân tỉnh về việc quy định chức danh, số lượng và mức phụ cấp hàng tháng cho những người hoạt động không chuyên trách ở xã, phường, thị trấn và ở xóm, tổ dân phố trên địa bàn tỉnh Cao Bằng 만료됨 08/2019/NQ-HĐND Nghị quyết số 08/2019/NQ-HĐND Quy định mức chi để thực hiện chế độ dinh dưỡng đối với huấn luyện viên, vận động viên thể thao thành tích cao 만료됨 14/2017/QĐ-UBND Quyết định số 14/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy chế quản lý và sử dụng nguồn vốn ngân sách địa phương ủy thác qua Ngân hàng Chính sách xã hội để cho vay đối với người nghèo và các đối tượng chính sách khác trên địa bàn tỉnh Trà Vinh 만료됨 49/2017/QĐ-UBND Quyết định số 49/2017/QĐ-UBND Ban hành quy định một số nội dung cụ thể Nghị định số: 01/2017/NĐ-CP ngày 06/01/2017 của Chính phủ 만료됨 04/2014/QĐ-UBND Quyết định số 04/2014/QĐ-UBND Về bãi bỏ văn bản 발효 중 72/2017/NQ-HĐND Nghị quyết số 72/2017/NQ-HĐND Quy định mức chi thù lao cho người đọc, nghe, xem để kiểm tra báo chí lưu chiểu, thẩm định nội dung báo chí lưu chiểu trên địa bàn tỉnh Hòa Bình 만료됨 08/2014/QĐ-UBND Quyết định số 08/2014/QĐ-UBND Quy định số lượng, chức danh, mức phụ cấp đối với những người hoạt động không chuyên trách và khoán kinh phí hoạt động đối với các tổ chức chính trị - xã hội ở xã, phường, thị trấn và thôn, bản, khu phố trên địa bàn tỉnh Quảng Trị khu phố trên ñịa bàn tỉnh Quảng Trị 만료됨 15/2017/QĐ-UBND Quyết định số 15/2017/QĐ-UBND Về việc ban hành Bảng giá đất điều chỉnh 05 năm (2015 - 2019) trên địa bàn tỉnh Trà Vinh 만료됨 39/2018/QĐ-UBND Quyết định số 39/2018/QĐ-UBND Ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Y tế tỉnh Trà Vinh 만료됨 25/2013/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 25/2013/QĐ-UBND QUY CHẾ PHỐI HỢP KIỂM TRA, ĐỐI CHIẾU THÔNG TIN VÀ SỬ DỤNG THÔNG TIN TRONG CƠ SỞ DỮ LIỆU QUỐC GIA VỀ TÀI SẢN NHÀ NƯỚC TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH TIỀN GIANG 만료됨 27/2016/QĐ-UBND Quyết định số 27/2016/QĐ-UBND Về việc bãi bỏ Quyết định số 48/2012/QĐ-UBND ngày 28 tháng 12 năm 2012 của UBND tỉnh Khánh Hòa ban hành Quy định về tính độc lập trong hoạt động của Đoàn thanh tra hành chính trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa 발효 중 18/2018/QĐ-UBND Quyết định số 18/2018/QĐ-UBND Sửa đổi Khoản 3 Điều 4 Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Y tế, ban hành kèm theo Quyết định số 37/2016/QĐ-UBND ngày 26/10/2016 của Ủy ban nhân dân tỉnh Yên Bái 만료됨 37/2017/QĐ-UBND Quyết định số 37/2017/QĐ-UBND Ban hành khung giá dịch vụ xe ra, vào bến xe ô tô trên địa bàn tỉnh Ninh Bình 발효 중 57/2012/QĐ-UBND Quyết định số 57/2012/QĐ-UBND Về việc quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn, cơ cấu tổ chức và biên chế của Chi cục Thú y trực thuộc Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn tỉnh 발효 중 18/2013/QĐ-UBND Quyết định số 18/2013/QĐ-UBND Ban hành Quy định quản lý và phát triển cơ sở hạ tầng viễn thông trên địa bàn tỉnh Hải Dương 만료됨 26/2015/QĐ-UBND Quyết định số 26/2015/QĐ-UBND Ban hành Quy định tiêu chuẩn chức danh Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng và tương đương thuộc Thanh tra tỉnh; Chánh Thanh tra, Phó Chánh Thanh tra sở, ban, ngành; Chánh Thanh tra, Phó Chánh Thanh tra huyện, thị xã, thành phố thuộc tỉnh Khánh Hòa 만료됨 09/2018/QĐ-UBND Quyết định số 09/2018/QĐ-UBND thành lập Bệnh viện Bệnh nhiệt đới tỉnh Hưng Yên trực thuộc Sở Y tế Hưng Yên. 만료됨 16/2018/NQ-HĐND Nghị quyết số 16/2018/NQ-HĐND Về việc phân cấp thẩm quyền phê duyệt phương án xử lý tài sản được xác lập quyền sở hữu toàn dân thuộc phạm vi quản lý của địa phương trên địa bàn tỉnh Bến Tre 만료됨 27/2018/QĐ-UBND Quyết định số 27/2018/QĐ-UBND Ban hành quy chế phối hợp bảo vệ môi trường trong hoạt động văn hóa, lễ hội, thể thao, du lịch trên địa bàn tỉnh Thanh Hóa 발효 중 04/2018/QĐ-UBND Quyết định số 04/2018/QĐ-UBND Về ban hành quy chế tổ chức và hoạt động của Phòng Y tế huyện Nhà Bè 만료됨 14/2018/QĐ-UBND Quyết định số 14/2018/QĐ-UBND Ban hành Quy định cưỡng chế thực hiện quyết định giải quyết tranh chấp đất đai, quyết định công nhận hòa giải thành trong tranh chấp đất đai trên địa bàn tỉnh Trà Vinh 발효 중 185/2019/NQ-HĐND Nghị quyết số 185/2019/NQ-HĐND quy định giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh không thuộc phạm vi thanh toán của Quỹ bảo hiểm y tế trong các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh của Nhà nước trên địa bàn tỉnh Đồng Nai 만료됨 03/2018/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 03/2018/QĐ-UBND VỀ BÃI BỎ QUYẾT ĐỊNH SỐ 12/2009/QĐ-UBND NGÀY 20/5/2009 CỦA ỦY BAN NHÂN DÂN QUẬN 6 BAN HÀNH QUY ĐỊNH VỀ PHÂN CẤP QUẢN LÝ NHÀ NƯỚC ĐỐI VỚI TÀI SẢN NHÀ NƯỚC TẠI CƠ QUAN HÀNH CHÍNH, ĐƠN VỊ SỰ NGHIỆP CÔNG LẬP, TỔ CHỨC CHÍNH TRỊ XÃ HỘI ĐƯỢC NHÀ NƯỚC ĐẢM BẢO KINH PHÍ HOẠT ĐỘNG 발효 중 13/2018/QĐ-UBND Quyết định số 13/2018/QĐ-UBND Sửa đổi khoản 2 Điều 3 quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Công thương ban hành kèm theo Quyết định số 48/2015/QĐ-UBND ngày 21/9/2015 của Ủy ban nhân dân tỉnh Hà Tĩnh 만료됨 27/2017/QĐ-UBND Quyết định số 27/2017/QĐ-UBND Quy định về phí thư viện trên địa bàn tỉnh nghệ an 발효 중 48/2019/QĐ-UBND Quyết định số 48/2019/QĐ-UBND Phân cấp thẩm quyền ban hành tiêu chuẩn, định mức sử dụng máy móc, thiết bị chuyên dùng cho các cơ quan, tổ chức, đơn vị thuộc phạm vi quản lý của tỉnh Bắc Kạn 만료됨 24/2020/QĐ-UBND Quyết định số 24/2020/QĐ-UBND Ban hành Quy định các biện pháp triển khai thực hiện Nghị quyết số 235/2019/NQ-HĐND ngày 12/12/2019 của Hội đồng nhân dân tỉnh Thanh Hóa về ban hành chính sách hỗ trợ phát triển vận tải hành khách công cộng bằng xe buýt trên địa bàn tỉnh Thanh Hóa, giai đoạn 2020-2024 발효 중 32/2019/QĐ-UBND Quyết định số 32/2019/QĐ-UBND Ban hành mức giá tối đa dịch vụ sử dụng cầu, đường bộ tại Trạm thu BOT cầu Phú Mỹ 발효 중 11/2014/NQ-HĐND Nghị quyết số 11/2014/NQ-HĐND Về phê chuẩn quyết toán thu, chi ngân sách nhà nướcnăm 2013 của các huyện Vĩnh Linh, Gio Linh, Cam Lộ, Triệu Phong, Hải Lăng, Đakrông, Hướng Hóa thực hiện thí điểm không tổ chức Hội đồng nhân dân huyện 만료됨 24/2018/QĐ-UBND Quyết định số 24/2018/QĐ-UBND Ban hành Quy định về công tác thi đua, khen thưởng trên địa bàn tỉnh Kiên Giang 만료됨 22/2018/QĐ-UBND Quyết định số 22/2018/QĐ-UBND Ban hành Quy định tạm thời về quản lý nuôi chim yến trên địa bàn tỉnh Kiên Giang 만료됨 23/2018/QĐ-UBND Quyết định số 23/2018/QĐ-UBND Về việc bãi bỏ Quyết định số 35/2006/QĐ-UBND ngày 11 tháng 10 năm 2006 của Ủy ban nhân dân tỉnh Kiên Giang về việc ban hành Quy định về quản lý và bảo vệ kết cấu hạ tầng giao thông đường bộ và chỉ giới xây dựng của hệ thống đường bộ trên địa bàn tỉnh Kiên Giang 발효 중 25/2017/QĐ-UBND Quyết định số 25/2017/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy chế công nhận danh hiệu Gia đình văn hóa, Bản văn hóa, Tổ dân phố văn hóa và tương đương trên địa bàn tỉnh Sơn La (ban hành kèm theo Quyết định số 18/2012/QĐ-UBND ngày 12 tháng 10 năm 2012 của Ủy ban nhân dân tỉnh Sơn La) 만료됨 106/2017/QĐ-UBND Quyết định số 106/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy chuẩn kỹ thuật địa phương đối với sản phẩm mè xửng Huế 만료됨 04/2017/QĐ-UBND Quyết định số 04/2017/QĐ-UBND Về việc bãi bỏ Quyết định số 03/017/QĐ-UBND ngày 25 tháng 02 năm 2017 của Uỷ ban nhân dân huyện Bình Chánh 발효 중 07/2018/NQ-HĐND Nghị quyết số 07/2018/NQ-HĐND Quy định tiêu chí dự án trọng điểm nhóm C trên địa bàn tỉnh Tuyên Quang 만료됨 25/2018/QĐ-UBND Quyết định số 25/2018/QĐ-UBND Sửa đổi Điều 4 Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Công thương, ban hành kèm theo Quyết định số 02/2016/QĐ-UBND ngày 15/01/2016 của Ủy ban nhân dân tỉnh Yên Bái 만료됨 100/2018/NQ-HĐND Nghị quyết số 100/2018/NQ-HĐND Quy định mức phân bổ kinh phí ngân sách trung ương bổ sung có mục tiêu cho ngân sách địa phương từ nguồn thu xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực an toàn giao thông; nội dung chi bảo đảm trật tự an toàn giao thông của Ban An toàn giao thông cấp huyện; chi thực hiện nhiệm vụ khác phục vụ trực tiếp công tác bảo đảm trật tự an toàn giao thông trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng 발효 중 188/2019/NQ-HĐND Nghị quyết số 188/2019/NQ-HĐND quy định chế độ hỗ trợ đối với người cai nghiện ma túy tự nguyện tại các cơ sở cai nghiện ma túy ngoài công lập trên địa bàn tỉnh Đồng Nai đến năm 2020 만료됨 06/2013/QĐ-UBND Quyết định số 06/2013/QĐ-UBND Ban hành danh mục, định lượng, quy mô hỗ trợ giống cây trồng, vật nuôi thực hiện Nghị quyết số 24/2012/NQ-HĐND ngày 04 tháng 12 năm 2012 của Hội đồng nhân dân tỉnh 만료됨 34/2017/QĐ-UBND Quyết định số 34/2017/QĐ-UBND Bãi bỏ Quyết định số 72/2010/QĐ-UBND ngày 05/10/2010 và Quyết định số 02/2011/QĐ-UBND ngày 07/01/2011 của UBND tỉnh Nghệ An 발효 중 28/2016/QĐ-UBND Quyết định số 28/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định về phân cấp quản lý, khai thác các tuyến sông, kênh, rạch trên địa bàn Thành phố Hồ Chí Minh 만료됨 44/2012/QĐ-UBND Quyết định số 44/2012/QĐ-UBND Quy định về Quản lý, bảo vệ, phát triển rừng, bảo tồn thiên nhiên, sử dụng rừng, gây nuôi động vật rừng và quản lý đất lâm nghiệp trên địa bàn tỉnh An Giang 만료됨 53/2017/QĐ-UBND Quyết định số 53/2017/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung bảng giá đất 05 năm (2015 - 2019) trên địa bàn tỉnh đồng tháp 만료됨

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.