Decree No. 43/2000/ND-CP detailing and guiding the implementation of certain provisions of the Education Law

Decree No. 43/2000/ND-CP provides detailed regulations on educational programs, textbooks, examinations, and certificates; school networks, organization, and activities; recruitment, professional training for teachers; policies for students; and financial conditions for the national education system. The document applies to schools and other educational institutions within the national education system.

Số hiệu43/2000/NĐ-CP
Loại văn bảnDecree
Cơ quan ban hànhMinistry of Education and Training
Người kýPhan Văn Khải — Thủ tướng
Cập nhật01/07/2026
NgànhEducation and Training
Lĩnh vựcUncategorized
Ngày ban hành30/08/2000
Ngày áp dụng14/09/2000
Ngày hết hiệu lực
Tình trạngExpired
✦ Tóm lược thông minh

Decree No. 43/2000/ND-CP provides detailed regulations on educational programs, textbooks, examinations, and certificates; school networks, organization, and activities; recruitment, professional training for teachers; policies for students; and financial conditions for the national education system. The document applies to schools and other educational institutions within the national education system.

Đối tượng áp dụng

Schools and other educational institutions within the national education system, the Ministry of Education and Training, the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs, People's Committees at all levels.

Các điểm cốt lõi

  • Schools and other educational institutions must comply with the decree's provisions regarding educational programs, textbooks, examinations, and certificates;
  • The Government prioritizes investment in education in areas with particularly difficult socio-economic conditions;
  • The Ministry of Education and Training shall issue educational programs for each grade level, stipulate the criteria for evaluating educational programs, textbooks, and teaching materials;
  • Examinations in the national education system must be fair and objective;
  • Certificates and certificates may be revoked if they do not meet the requirements set forth in the decree;
  • The Government prioritizes the development of education in areas with particularly difficult socio-economic conditions, encouraging investment from organizations and individuals;
  • Students who are priority subjects are exempted from tuition fees and other contributions;
  • Scholarships for academic encouragement are regulated by the Government concerning eligibility, standards, amounts, and procedures for awarding;
  • Schools have the responsibility to provide professional training for those who have not received such training;
  • Priority students are given preferential treatment in admissions, graduation assessments, scholarship awards, and tuition fee exemptions;

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • Creating learning opportunities for children and persons with disabilities, developing the talents of gifted students;
  • Reducing the financial burden of education for priority students, creating favorable conditions for access to education;
  • Encouraging investment in education in areas with particularly difficult socio-economic conditions, improving comprehensive educational quality;
  • However, this may also impose financial pressure on educational institutions and increase administrative procedures for schools in managing tuition fees and admission fees;
  • Regulations on examinations and certificates may create disadvantages for non-priority subjects but ensure educational quality simultaneously;
  • Enhancing technical facilities through scientific research and business operations of schools;

❓ Câu hỏi thường gặp

To whom does this decree apply?

This decree applies to schools and other educational institutions within the national education system, the Ministry of Education and Training, the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs, People's Committees at all levels;

When are students exempted from tuition fees?

Students who are priority subjects such as war invalids, war veterans, children of martyrs, persons with disabilities, and those from areas with particularly difficult socio-economic conditions will be exempted from tuition fees;

What regulations does the Government have regarding teacher recruitment?

Teacher recruitment must comply with standards and procedures established by the Ministry of Education and Training, in collaboration with the Government's Civil Service Committee. Teachers who have not reached the required standard will be provided training to reach it;

Where can students obtain scholarships for academic encouragement?

Scholarships for academic encouragement are regulated by the Prime Minister concerning eligibility, standards, amounts, and procedures for awarding. The Ministry of Finance leads, in collaboration with relevant ministries and agencies, to issue detailed regulations;

How can schools utilize income from scientific research activities?

Income from scientific research activities can be used by schools to enhance technical facilities, improve teaching quality, and serve society.

Toàn văn

DECREE OF THE GOVERNMENT

Article 1. Detailed provisions and guidance on implementation of certain articles of the Education Law

 

THE GOVERNMENT

Pursuant to the Government Organization Law dated September 30, 1992;

Pursuant to the Education Law dated December 2, 1998;

promulgates a Decree stipulating the criteria for stratification, ranking framework, and ranking standards for higher education institutions.

 

DECREE:

PART I

GENERAL PROVISIONS

Article 1. Scope of Regulation

1. This Decree provides detailed provisions and guidance on the implementation of certain articles of the Education Law concerning educational programs, textbooks and teaching materials, examinations and diplomas; regarding the network, organization, activities, and material facilities of schools and other educational institutions; regarding recruitment, professional training, guest lecturers, and rewards for teachers; regarding policies for students; and financial conditions of the national education system.

2. Schools and other educational institutions under state administrative agencies, political organizations, social-political organizations, and the people's armed forces shall be responsible for complying with the corresponding provisions of this Decree when conducting training to issue diplomas of the national education system.

Article 2. Branching and linking in education

1. The Ministry of Education and Training shall take the lead and coordinate with the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs and relevant ministries and sectors to develop regulations and conditions to ensure branching and linking between levels of education, grades, training levels, and educational methods within the national education system.

2. The Ministry of Education and Training shall take the lead and coordinate with the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs to guide Within 10 working days from the date of receipt of the dossier as mentioned in Sub-clause b, Clause 1, Article 3 above, the Ministry of Foreign Affairs will review and submit to the competent authority for decision (Issues exceeding the Ministry of Foreign Affairs' jurisdiction will be referred to the Prime Minister for consideration and decision).provincial people's committees (hereinafter referred to as Within 10 working days from the date of receipt of the dossier as mentioned in Sub-clause b, Clause 1, Article 3 above, the Ministry of Foreign Affairs will review and submit to the competent authority for decision (Issues exceeding the Ministry of Foreign Affairs' jurisdiction will be referred to the Prime Minister for consideration and decision).provincial-level people's committees) in planning the network of preschool education institutions, general education institutions, and vocational education institutions in their localities, implementing branching after each level of education, grade, and training level according to the Government's regulations to meet the requirements of economic and social development.

Article 3. Prioritizing the development of education in areas with particularly difficult socio-economic conditions

1. Areas with particularly difficult socio-economic conditions include ethnic minority regions, mountainous regions, islands, and other difficult regions. The specific list of these areas is issued together with Decree No. 51/1999/NĐ-CP dated July 8, 1999, of the Government detailing the implementation of the Law on Encouraging Domestic Investment (amended).

2. The Government prioritizes investment and encourages organizations and individuals to invest in developing the education sector in areas with particularly difficult socio-economic conditions according to the provisions of the Law on Encouraging Domestic Investment (amended) and Decree No. 73/1999/NĐ-CP dated August 19, 1999, of the Government on policies encouraging socialization in education, healthcare, culture, and sports activities.

3. Within 10 working days from the date of receipt of the dossier as mentioned in Sub-clause b, Clause 1, Article 3 above, the Ministry of Foreign Affairs will review and submit to the competent authority for decision (Issues exceeding the Ministry of Foreign Affairs' jurisdiction will be referred to the Prime Minister for consideration and decision).people's committees at all levels in areas with particularly difficult socio-economic conditions shall be responsible for building plans and solutions to develop education, considering this as a priority target in the local socio-economic development plan.

Article 4. Universal education

Within 10 working days from the date of receipt of the dossier as mentioned in Sub-clause b, Clause 1, Article 3 above, the Ministry of Foreign Affairs will review and submit to the competent authority for decision (Issues exceeding the Ministry of Foreign Affairs' jurisdiction will be referred to the Prime Minister for consideration and decision).people's committees at the provincial, city, district, and county levels shall be responsible for consolidating and improving the quality of universal primary education, while also planning and implementing universal lower secondary education.

 

Chapter II

EDUCATIONAL PROGRAMS, TEXTBOOKS AND TEACHING MATERIALS,

EXAMINATIONS AND DIPLOMAS IN THE NATIONAL EDUCATION SYSTEM

Article 5. Educational Programs

1. The educational programs stipulated in Articles 24, 30, and 36 of the Education Law are specific documents that concretize educational goals; they define the scope, depth, and structure of educational content, educational methods, forms of educational activities, standards, and ways to evaluate educational outcomes for each subject in each class and throughout a level of education, grade, or training level.

Any changes to educational programs must be studied and can only be officially applied upon permission from the competent authority.

2. The Ministry of Education and Training shall promulgate preschool education programs and programs for each grade and level of general education based on the assessment of National Assessment Councils.

The Government shall submit to the National Assembly before deciding on the principles of reforming the content of educational programs for a level of education or grade.

3. The framework programs stipulated in Articles 30 and 36 of the Education Law specify: training objectives; minimum volume of knowledge, content structure of knowledge blocks; ratio of training time between basic subjects, specialized subjects, and theoretical and practical training time for vocational high school education, higher education, and postgraduate education.

The Ministry of Education and Training shall take the lead and coordinate with relevant ministries, sectors, and related agencies to establish specialized councils to direct the development, organize assessments, and stipulate framework programs for higher education and vocational high school education.

Based on the framework programs already stipulated and the training tasks of the school, principals of vocational high schools, colleges, and universities shall organize the development and promulgation of the school's educational program after it has been assessed in accordance with Article 8 of this Decree.

4. The Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs shall stipulate principles for the development and implementation of short-term and long-term vocational training programs for vocational training institutions.

Article 6. Teaching Plan

1. The teaching plan is a document issued together with the education program, specifying subjects, practical activities, internships, extracurricular activities, number of lessons or sessions per week and academic year allocated to each subject at each level of education, aimed at achieving educational goals.

2. The teaching plan for general education schools is issued by the Ministry of Education and Training based on the program that has been reviewed by the National Council.

The teaching plans for vocational training schools, secondary vocational schools, colleges, and universities are organized, reviewed, and issued by these institutions based on the programs stipulated in Clause 3 and Clause 4 of Article 5 of this Decree.

Article 7. Textbooks and Course Materials

1. Textbooks and course materials specified in Articles 25, 31, and 37 of the Education Law are documents that concretely express the content and teaching methods of each subject in the education program.

2. The Ministry of Education and Training and the Ministry of Labor, Invalids, and Social Affairs shall coordinate with relevant agencies to regulate the organization of textbook and course material compilation, approval, printing, distribution, and usage within their respective fields of responsibility.

Article 8. Review Boards

1. The review boards for programs, textbooks, and course materials as stipulated in the Education Law are advisory organizations assisting educational management authorities in reviewing programs, textbooks, and course materials.

The review board for education programs, textbooks, and course materials includes a number of teachers, educational administrators, and scientific and technical staff from related fields. The review board for general education programs and textbooks must have at least one quarter of its total members being teachers currently teaching at the corresponding level of education.

2. The Ministry of Education and Training decides to establish the National Review Board for education programs, textbooks, and course materials used by universities and colleges, specifies the tasks, powers, operational methods, standards, quantity, and proportion of each type of member of the board, and directly oversees the operations of these boards.

3. The Ministry of Education and Training regulates the review of education programs and textbooks for all levels of general education; education programs and course materials for secondary vocational schools, colleges, and universities.

4. The Ministry of Labor, Invalids, and Social Affairs regulates the review of education programs and course materials for vocational training.

Article 9. Examinations in the National Education System

1. Examinations in the national education system are measures to evaluate students' learning outcomes and assess the effectiveness of educational activities by educators and schools.

2. The Ministry of Education and Training issues examination regulations. Examination regulations must meet the following requirements:

a) Organize examinations seriously, fairly, objectively, and appropriately for the age group of examinees. Examination results should accurately reflect the learning and training process of the examinees;

b) The content of examination questions must be within the scope of the education program and consistent with the knowledge and skill standards prescribed in the education program.

3. Relevant ministries, sectors, and Within 10 working days from the date of receipt of the dossier as mentioned in Sub-clause b, Clause 1, Article 3 above, the Ministry of Foreign Affairs will review and submit to the competent authority for decision (Issues exceeding the Ministry of Foreign Affairs' jurisdiction will be referred to the Prime Minister for consideration and decision).people's committees at all levels are responsible for organizing and ensuring necessary conditions for examinations.

Article 10. Certificates and diplomas in the national education system

1. Certificates in the national education system as prescribed in Clause 1, Article 7 of the Education Law are formal documents issued by the competent authority to students upon graduation from a level of education, grade, training level, or long-term vocational training course.

The conditions for graduation and classification of graduation must be based on examination results and the student's learning and training process.

The conditions for issuing certificates and the authority to issue certificates are stipulated in Articles 27, 33, 39, and 43 of the Education Law.

The level that has the authority to issue certificates also has the authority to revoke those certificates.

2. Certificates in the national education system as prescribed in Clause 2, Article 7 of the Education Law are formal documents issued by the head of the educational institution to students to confirm their study results upon completion of a training course or supplementary training.

The conditions for issuing certificates and the authority to issue various types of certificates are stipulated in Articles 33 and 43 of the Education Law.

The level that has the authority to issue certificates also has the authority to revoke those certificates.

3. The Ministry of Education and Training shall regulate the management of certificates and diplomas for general education, vocational secondary education, higher education, and postgraduate education.

4. The Ministry of Labor, Invalids, and Social Affairs shall regulate the management of certificates and diplomas for vocational training.

Article 11. Postgraduate Education in Certain Specialized Fields

1. For postgraduate education in the healthcare field, in addition to master’s and doctoral programs, there are specialized training programs for clinical fields including hospital residency, first-level specialty, and second-level specialty.

The Ministry of Education and Training shall take the lead and coordinate with the Ministry of Health to establish specialized training programs, equivalence of certificates, and principles for transitioning between postgraduate training levels in the healthcare field.

2. For artistic disciplines requiring postgraduate education, the Ministry of Education and Training shall take the lead and coordinate with the Ministry of Culture, Sports, and Tourism to establish educational programs, faculty, and training conditions.

3. For sports disciplines requiring postgraduate education, the Ministry of Education and Training shall take the lead and coordinate with Within 10 working days from the date of receipt of the dossier as mentioned in Sub-clause b, Clause 1, Article 3 above, the Ministry of Foreign Affairs will review and submit to the competent authority for decision (Issues exceeding the Ministry of Foreign Affairs' jurisdiction will be referred to the Prime Minister for consideration and decision).the General Department of Physical Education and Sports to establish educational programs, faculty, and training conditions.

 

Chapter III

NETWORKS, ORGANIZATIONS, ACTIVITIES, AND TECHNICAL INFRASTRUCTURE OF SCHOOLS AND OTHER EDUCATIONAL INSTITUTIONS

OF THE SCHOOL AND OTHER EDUCATIONAL INSTITUTIONS

Article 12. Schools and Other Educational Institutions in the National Education System

1. Schools in the national education system include kindergartens, primary schools, secondary schools, high schools, vocational secondary schools, vocational training schools, colleges, and universities.

2. Other educational institutions in the national education system include research institutes assigned tasks for postgraduate training; technical centers for comprehensive vocational guidance, vocational training, and continuing education; groups of children, nurseries; independent classes: family kindergartens, primary schools, literacy classes, foreign language classes, computer classes, classes for out-of-school children, classes for disabled children, vocational training classes, and secondary vocational training classes organized at healthcare facilities, production sites, businesses, and service providers.

Article 13. Types of educational institutions

1. The types of educational institutions specified in Article 44 of the Education Law are defined as follows:

a) Public educational institution: established by the State, appointing management staff and allocating personnel quotas; the State manages, invests in physical infrastructure, and provides funding for regular expenses.

b) Semi-public educational institution: established by the State based on mobilizing organizations and individuals from all economic sectors to jointly invest in building physical infrastructure.

c) Socially-owned educational institution: established by social organizations, trade unions, and economic entities with permission and self-invested using non-state budget funds.

d) Private educational institution: established by individuals or groups of individuals with permission and self-invested.

Semi-public, socially-owned, and private educational institutions are collectively referred to as non-public educational institutions.

Article 14. Types of universities

1. The types of universities include universities, university-level institutions, and academies.

2. The specific organizational structure of the types of universities mentioned in Clause 1 of this Article is stipulated in the University Charter.

Article 15. School regulations and rules on organization and operation of schools

1. The school charter is a legal normative document containing the contents prescribed in Clause 2 of Article 48 of the Education Law, applicable to schools at a certain level of education, grade level, or training level across all types specified in Article 13 of this Decree.

The Prime Minister promulgates the University Charter.

The Ministry of Education and Training promulgates the Charters for colleges, specialized high schools, secondary schools, general high schools, kindergartens, and primary schools.

The Ministry of Labor, Invalids, and Social Affairs promulgates the Charter for vocational schools.

2. Rules on organization and operation of schools consist of supplementary and detailed provisions of the school charter, applicable to one or several types of schools or a specific school.

The Prime Minister promulgates the rules on organization and operation of non-public universities; promulgates the rules on organization and operation of certain independent universities when necessary.

The Ministry of Education and Training promulgates the rules on organization and operation of non-public colleges, specialized high schools, general secondary schools, preschools, and specialized schools.

The Ministry of Labor, Invalids, and Social Affairs promulgates the rules on organization and operation of non-public vocational schools.

3. Educational institutions of foreign organizations and individuals, international organizations, and overseas Vietnamese residing in Vietnam shall operate according to separate regulations issued by the Government.

Article 16. Network of schools and other educational facilities

1. Within 10 working days from the date of receipt of the dossier as mentioned in Sub-clause b, Clause 1, Article 3 above, the Ministry of Foreign Affairs will review and submit to the competent authority for decision (Issues exceeding the Ministry of Foreign Affairs' jurisdiction will be referred to the Prime Minister for consideration and decision).Provincial People's Councils are responsible for planning the network of preschool, general secondary, specialized high, and vocational education facilities, subject to approval by the same-level People's Council. The planning of the network of preschool, general secondary, specialized high, and vocational education facilities must be based on natural conditions, socio-economic conditions, learning needs, educational development levels, and ensure the following principles:

a) Each commune, ward, town (hereinafter referred to as commune) has at least one primary school; depending on specific conditions, each commune may have a preschool or kindergarten.

b) Each commune or group of communes has one lower secondary school; depending on specific conditions, a commune may have multiple lower secondary schools.

c) Each district, city district, provincial city (hereinafter referred to as district) has at least one upper secondary school; there may be vocational schools, vocational centers, comprehensive technical training centers, and lifelong education centers at the district level.

d) Each province, centrally-administered municipality (hereinafter referred to as province) has at least one specialized high school, vocational school, or specialized high school combined with vocational training, and lifelong education centers at the provincial level.

2. The Ministry of Education and Training, in collaboration with the Ministry of Planning and Investment and relevant agencies, will develop plans for the network of colleges and universities to implement the strategy for education and training development, scientific and technological development, meet national human resource training requirements, serve economic and social development strategies; ensuring balance in regional structure, level structure, and occupational structure of the higher education system, to be submitted to the Prime Minister for approval.

3. Based on the provisions of Clauses 1 and 2 of this Article, the Ministry of Education and Training and the Ministry of Labor, Invalids, and Social Affairs will coordinate with relevant ministries and sectors to formulate plans and organize the implementation of plans for the construction and development of central-managed schools. Within 10 working days from the date of receipt of the dossier as mentioned in Sub-clause b, Clause 1, Article 3 above, the Ministry of Foreign Affairs will review and submit to the competent authority for decision (Issues exceeding the Ministry of Foreign Affairs' jurisdiction will be referred to the Prime Minister for consideration and decision).Provincial People's Councils will formulate plans and organize the implementation of plans for the construction and development of locally-managed educational facilities.

Article 17. Establishing a network of schools in areas with particularly difficult socio-economic conditions

1. Within 10 working days from the date of receipt of the dossier as mentioned in Sub-clause b, Clause 1, Article 3 above, the Ministry of Foreign Affairs will review and submit to the competent authority for decision (Issues exceeding the Ministry of Foreign Affairs' jurisdiction will be referred to the Prime Minister for consideration and decision).Local People's Committees at all levels within areas with particularly difficult socio-economic conditions, according to the authority prescribed in Article 47 of the Education Law, shall be responsible for consolidating existing boarding schools for ethnic minorities and semi-boarding schools for ethnic minorities; reasonably expanding the network of boarding schools for ethnic minorities and semi-boarding schools for ethnic minorities in places where conditions permit to meet the educational needs of children from ethnic groups and mountainous regions.

2. The Ministry of Education and Training and the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs shall be responsible for coordinating with relevant ministries and sectors to guide Within 10 working days from the date of receipt of the dossier as mentioned in Sub-clause b, Clause 1, Article 3 above, the Ministry of Foreign Affairs will review and submit to the competent authority for decision (Issues exceeding the Ministry of Foreign Affairs' jurisdiction will be referred to the Prime Minister for consideration and decision).provincial People's Committees in building and implementing planning for networks of vocational secondary schools and vocational training schools in areas with particularly difficult socio-economic conditions, consolidating existing preparatory universities or establishing preparatory university systems within universities specifically for students from areas with particularly difficult socio-economic conditions.

Article 18. Conditions for establishing a school

A school will be considered for establishment when it meets the following conditions through a project proposal:

1. Consistency with the planned network of schools.

2. Having objectives, curricula, plans, and scale of education that are appropriate to the development orientation of each level of education and corresponding training levels.

3. Meeting initial conditions regarding management staff, teachers, infrastructure, and financial resources as stipulated by the Ministry of Education and Training, the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs (for vocational training schools), and the Ministry of Finance.

Article 19. Procedures for establishing a college or university

1. The application for establishing a school includes:

a) An application for establishing a school;

b) A project for establishing a school as prescribed in Article 18 of this Decree. The main contents of the project include:

The need to establish the school and its consistency with the planned network of schools;

Objectives and scale of training of the school;

The ability to meet the requirements for socio-economic development;

Legal status, financial capacity, and conditions regarding infrastructure of the organization or individual applying to establish the school; confirmation documents of land use rights or agreements of competent authorities on the allocation of land for school construction;

The ability and plan for developing management staff and teachers;

Land availability for school construction.

c) Documents from competent authorities confirming the financial capacity and technical infrastructure conditions of the organization or individual applying to establish the school; confirmation documents of land use rights or agreements of competent authorities on the allocation of land for school construction;

d) Curriculum vitae of the person expected to become the Principal; list of staff, lecturers, and employees.

2. Authority to receive and review applications for establishing a school is defined as follows:

The Ministry of Education and Training receives the application; takes the lead, coordinates with relevant ministries and sectors, and Within 10 working days from the date of receipt of the dossier as mentioned in Sub-clause b, Clause 1, Article 3 above, the Ministry of Foreign Affairs will review and submit to the competent authority for decision (Issues exceeding the Ministry of Foreign Affairs' jurisdiction will be referred to the Prime Minister for consideration and decision).provincial People's Committee where the school is located organizes the review; examines and decides on the establishment of colleges; submits to the Prime Minister for examination and decision on the establishment of universities.

3. Time limit for review:

a) For the establishment of universities: within 120 days from the date of receiving complete and valid applications, the Ministry of Education and Training must submit to the Prime Minister for examination; notify the result in writing to the organization or individual applying to establish the school;

b) For the establishment of colleges: within 90 days from the date of receiving complete and valid applications, the Ministry of Education and Training must notify the result in writing to the organization or individual applying to establish the school.

Article 20. Merger, Division, and Separation of Educational Institutions

1. The merger, division, and separation of educational institutions to establish new schools shall be within the authority issuing the decision to establish the school.

2. The merger, division, and separation of educational institutions must ensure the following principles:

a) Compliance with the planning of the school network;

b) Meeting the requirements for economic and social development;

c) Ensuring the interests of learners;

d) Contributing to improving the quality and effectiveness of education.

3. Procedures for the merger, division, and separation of colleges and universities to establish new schools shall be carried out in accordance with the provisions of Article 19 of this Decree. Procedures for the merger, division, and separation of kindergartens, primary and secondary schools, and vocational high schools shall be stipulated by the Ministry of Education and Training; for vocational training institutions, such procedures shall be stipulated by the Ministry of Labor, Invalids, and Social Affairs.

Article 21. Suspension of Educational Institution Activities

1. An educational institution shall be suspended from operating under the following circumstances:

a) Serious violations of regulations on the organization and operation of the educational institution;

b) Insufficient material and technical facilities and teaching staff to ensure teaching quality;

c) Serious violations of regulations on educational goals, plans, programs, professional rules, examination rules, issuance of certificates and diplomas.

2. Procedures for suspending the activities of an educational institution:

a) The education inspectorate conducts inspections and recommends to the education management agency;

b) The education management agency organizes reviews, solicits opinions from relevant units, and submits to the competent authority for a decision to suspend the activities of the educational institution in accordance with Clause 2 of Article 47 of the Education Law.

3. In the decision to suspend the activities of an educational institution, the suspension period, issues to be rectified, measures to ensure the rights of teachers and learners, and requirements for inspection and evaluation before resuming operations must be clearly specified.

4. The suspension of activities of a department, major, or educational method within an educational institution shall also comply with the provisions of Clauses 1, 2, and 3 of this Article.

Article 22. Dissolution of Educational Institutions

1. An educational institution shall be dissolved under the following circumstances:

a) The training objectives of the institution are no longer in line with the requirements for economic and social development;

b) It is unable to improve its weak performance after being suspended from operations and does not have a feasible plan to reorganize and rebuild the institution;

c) At the request of organizations or individuals seeking to establish a new institution.

2. Procedures for dissolving educational institutions:

a) The authorized education inspectorate conducts inspections and recommends to the education management agency;

b) The education management agency reviews, develops a dissolution plan based on ensuring the rights of teachers and learners and fulfilling financial obligations as prescribed by law, and submits to the competent authority for a decision to dissolve the educational institution in accordance with Article 47 of the Education Law.

Article 23. Establishment, Merger, Division, Separation, Suspension of Operations, and Dissolution of Other Educational Facilities in Early Childhood Education, General Education, Vocational Education, and Non-formal Education

1. The Ministry of Education and Training shall specify conditions, procedures, and authorities for decisions on the establishment, merger, division, separation, suspension of operations, and dissolution of other educational facilities in early childhood education, general education, vocational high schools, and non-formal education.

2. The Ministry of Labor, Invalids, and Social Affairs shall specify conditions, procedures, and authorities for decisions on the establishment, merger, division, separation, suspension of operations, and dissolution of other educational facilities for vocational training.

Article 24. Tasks, powers, organization, and activities of other educational institutions

1. Other educational institutions shall have the following tasks and powers:

a) Organizing teaching and learning in accordance with the goals and curricula guided by the Ministry of Education and Training and the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs;

b) Managing teachers, staff members under the institution;

c) Managing students under the institution;

d) Managing and using material and technical conditions assigned in accordance with the provisions of the law;

đ) Performing other tasks and powers as prescribed by law.

2. Research institutes, when entrusted by the Prime Minister to cooperate with universities to train master's degree students as stipulated in point c, Clause 1, Article 38 of the Education Law, shall have the right to manage and use training funds; sign contracts with universities to cooperate in building training programs and teaching plans, writing textbooks, using facilities and equipment, enrolling students, and organizing training.

3. The Ministry of Education and Training shall issue regulations on the organization and operation of Continuing Education Centers, Comprehensive Vocational Training Centers, and independent classes for general education, vocational high schools, and non-formal education, specifying the principles of organization and operation of kindergartens, groups of kindergartens, and general education classes, vocational high schools, and colleges.

4. The Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs shall issue regulations on the organization and operation of vocational training centers and vocational training classes.

Article 25. Material and Technical Facilities of Schools and Other Educational Institutions

1. The location of schools and nearby construction projects, as well as the construction and use of equipment within schools, must ensure safety for students, teachers, and staff of the school and not harm the educational environment.

2. The Ministry of Education and Training shall prescribe standards for material and technical conditions for preschool education institutions, general education institutions, continuing education centers, vocational high schools, and colleges.

The Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs shall prescribe standards for material and technical conditions for vocational training institutions.

Article 26. Management of Land and Assets of Schools and Other Educational Institutionsof

1. Land and assets assigned by the State for management and use by schools and other educational institutions all belong to the State and must be managed and used in accordance with the provisions of the law.

Assets managed by schools and other educational institutions can only be used for educational, research, and application activities as prescribed by the School Charter and the Regulations on Organization and Operation of Educational Institutions.

2. For private educational institutions, the State recognizes and protects the ownership rights, investment capital, income, and other legitimate rights and interests of investors in accordance with the Domestic Investment Promotion Law (amended).

 

Chapter IV

REGULATIONS ON RECRUITMENT AND TEACHING

AND AWARDS FOR TEACHERS

Article 27. Recruitment of Teachers

1. Recruitment of teachers must comply with the standards prescribed in Articles 61 and 67 of the Education Law. The Ministry of Education and Training shall take the lead and coordinate with the Government’s Personnel Department to issue regulations on the procedures for recruiting teachers to educational institutions.

For teachers recruited before this Decree takes effect but who have not yet reached the required standard, the Ministry of Education and Training, educational management agencies, and schools shall develop plans and measures to help these teachers meet the prescribed standards.

2. The Prime Minister shall issue separate regulations regarding the recruitment of Vietnamese citizens residing abroad and foreign nationals to teach in Vietnam.

Article 28. Ranks of civil servants for teachers

1. The ranks of civil servants for teachers at preschool education institutions, general education institutions, and vocational training institutions include: teacher, senior teacher, and advanced teacher.

The ranks of civil servants for teachers at higher education and postgraduate institutions include: lecturer, senior lecturer, associate professor, and professor.

2. The Government's Organizational and Cadre Affairs Committee shall take the lead and coordinate with the Ministry of Education and Training and relevant ministries and sectors to submit to the Government regulations on staffing for public and semi-public schools and the standards for the ranks of civil servants specified in Clause 1 of this Article.

Article 29. Professional training for those who have not received professional training

1. Individuals graduating from vocational training schools, secondary specialized schools, colleges, and universities who have not undergone professional training must receive professional training.

The Ministry of Education and Training shall take the lead and coordinate with relevant ministries and sectors to stipulate requirements regarding the content, methods, forms, and duration of professional training.

The Ministry of Education and Training shall specify educational institutions authorized to organize professional training and issue professional training certificates.

2. Individuals assigned to attend professional training classes shall be entitled to their full salary and allowances as other teachers attending such classes.

Article 30. Invited Lecturers

1. Teachers, scientific, technical, cultural, artistic, physical education, and sports personnel working outside the education sector or retired individuals who meet the criteria set forth in Clause 2 of Article 61 of the Education Law may be invited as lecturers.

2. The Ministry of Education and Training shall promulgate regulations on invited lecturers based on provisions of the Education Law.

Article 31. National Teacher Title, Distinguished Teacher Title; Medal for the Education Cause; Honorary Doctorate Title

1. The conferral of the National Teacher Title and Distinguished Teacher Title shall be carried out according to the provisions of the Ordinance dated May 30, 1985, concerning national honorary titles to be awarded to artists, teachers, medical professionals, Decision No. 670/HĐNN dated November 19, 1985, of the State Council, and Decree No. 52/HĐBT dated April 26, 1986, of the Council of Ministers (now the Government). Preamble2. Individuals with significant contributions to the education cause shall be considered for the Medal for the Education Cause.

3. The conferral of the Honorary Doctorate Title shall be carried out according to the following provisions:

a) Higher education and postgraduate institutions tasked with doctoral training programs have the authority to confer the Honorary Doctorate Title. Such conferral must be approved in writing by the Ministry of Education and Training;

b) The conferral of the Honorary Doctorate Title to internationally renowned political and social activists who are foreigners must be approved by the Prime Minister.

POLICIES FOR STUDENTS

 

Chapter V

Article 32. Categories of students eligible for preferential policies

1. Students eligible for preferential policies in admission, graduation assessment, scholarship awarding, tuition fee reduction, and other payments belong to the following categories:

a) War invalids, disabled veterans, and persons receiving benefits equivalent to war invalids;

b) Heroes of the Armed Forces, Labor Heroes, and individuals with outstanding achievements in production, combat, and labor;

c) Members of ethnic minorities and persons residing in areas with particularly difficult economic and social conditions;

d) Children of martyrs, war invalids, disabled veterans, persons receiving benefits equivalent to war invalids, children of Heroic Mothers, Heroes of the Armed Forces, and Labor Heroes.

2. Students whose families (parents, spouse) are classified as impoverished households according to state regulations, disabled individuals, and orphaned children without support shall be considered for scholarships, tuition fee reductions, and other payments.

3. The Prime Minister shall stipulate the issuance of policy scholarships, social assistance, and tuition fee reductions for the categories specified in Clauses 1 and 2 of this Article. The Ministry of Education and Training shall stipulate preferential policies in admission and graduation assessment for the categories specified in Clause 1 of this Article.

3. The Prime Minister shall stipulate the issuance of policy scholarships, social allowances, and reductions in tuition fees for the subjects specified in Clauses 1 and 2 of this Article. The Ministry of Education and Training shall stipulate preferential treatment in admissions and graduation examinations for the subjects specified in Clause 1 of this Article.

Article 33. Scholarships for Encouraging Study

1. The Prime Minister shall stipulate the criteria, amount, and procedures for granting state scholarships for encouraging study.

2. The Ministry of Finance shall take the lead and coordinate with the Ministry of Education and Training and the Ministry of Labor, Invalids, and Social Affairs to guide the allocation of quotas for scholarship funds for encouraging study within the annual state budget expenditure of educational institutions.

Article 34. Rights and Policies for Children at Preschool Educational Institutions

1. Children at preschool educational institutions have the following rights:

a) To be cared for, nurtured, and educated according to the preschool education goals, programs, and plans issued by the Ministry of Education and Training;

b) To receive regular health check-ups, initial healthcare services, and free medical treatment at state-run healthcare facilities;

c) To have reduced fees for public recreational and entertainment services.

2. The Ministry of Education and Training shall take the lead and coordinate with relevant agencies to develop policies for children at preschool educational institutions to be submitted to the Government for promulgation.

Article 35. Creating Favorable Conditions for Students with Talent

1. Educational institutions have the responsibility to identify, nurture students with talent, and create favorable conditions for their development based on comprehensive education.

2. The Ministry of Culture, Sports, and Tourism shall take the lead and coordinate with the Ministry of Education and Training to manage art talent schools and classes. Within 10 working days from the date of receipt of the dossier as mentioned in Sub-clause b, Clause 1, Article 3 above, the Ministry of Foreign Affairs will review and submit to the competent authority for decision (Issues exceeding the Ministry of Foreign Affairs' jurisdiction will be referred to the Prime Minister for consideration and decision).The Ministry of Physical Culture and Sports shall take the lead and coordinate with the Ministry of Education and Training to manage sports talent schools and classes.

3. In art and sports talent schools and classes, learning can be organized from primary school level. The Ministry of Education and Training shall coordinate with relevant ministries and sectors to specify the education curriculum, training duration, admission process, and graduation examination requirements, consistent with quality standards and specific characteristics of the specialized training field.

Article 36. Creating Favorable Conditions for Disabled Students

1. Disabled students are eligible for exemption or reduction of tuition fees and other contributions, social allowances, and scholarships as prescribed.

2. Disabled students may attend specialized schools or classes or integrate into regular classes.

The Ministry of Education and Training shall stipulate the acceptance of disabled students into integrated education in national education institutions.

Article 37. Exemption and Reduction of Public Service Fees for Students

The Ministry of Finance shall take the lead and coordinate with the Ministry of Education and Training and relevant ministries and sectors to issue regulations on the exemption and reduction of fees for students when using public services in healthcare, transportation, entertainment, and visiting museums, historical sites, and cultural works.

Article 38. State Preferential Policies for Students in Particularly Difficult Economic and Social Conditions Areas

1. Students at general education institutions in areas with particularly difficult economic and social conditions are exempted from tuition fees and provided with textbooks and learning materials as prescribed by the Ministry of Education and Training.

2. Children of ethnic minorities in areas with particularly difficult economic and social conditions, if meeting the required conditions and criteria, are eligible for local authorities' nomination for study under the nomination system prescribed in Article 78 of the Education Law.

The Ministry of Education and Training shall take the lead and coordinate with relevant ministries and sectors to establish and promulgate regulations on the nomination system.

Article 39. Rewards for Students

The Ministry of Education and Training shall issue regulations on criteria, procedures for assessing academic performance and discipline, and forms of encouragement and rewards for students; it shall take the lead and coordinate with the Ministry of Finance to submit to the Prime Minister for approval the regulations on reward systems for students who win awards in national and international student competitions.

 

Chapter VI

SECURING FINANCIAL CONDITIONS FOR EDUCATION

Article 40. Allocation and Management of State Budget for Education

1. The Ministry of Education and Training shall cooperate with the Ministry of Planning and Investment and the Ministry of Finance to allocate the state budget for education according to the principles set forth in Clause 2 of Article 89 of the Education Law.

The Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs shall cooperate with the Ministry of Planning and Investment and the Ministry of Finance to allocate the portion of the state budget for vocational training.

2. The Ministry of Education and Training and the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs shall manage the allocated education budget and other sources of income in accordance with the law; they shall cooperate with the Ministry of Finance to prepare annual reports on the use of the education budget to be submitted to the Government for presentation to the National Assembly.

3. Within 10 working days from the date of receipt of the dossier as mentioned in Sub-clause b, Clause 1, Article 3 above, the Ministry of Foreign Affairs will review and submit to the competent authority for decision (Issues exceeding the Ministry of Foreign Affairs' jurisdiction will be referred to the Prime Minister for consideration and decision).People's Committees at all levels shall be responsible for managing and using the allocated education budget for its intended purpose. Annually, Within 10 working days from the date of receipt of the dossier as mentioned in Sub-clause b, Clause 1, Article 3 above, the Ministry of Foreign Affairs will review and submit to the competent authority for decision (Issues exceeding the Ministry of Foreign Affairs' jurisdiction will be referred to the Prime Minister for consideration and decision).People's Committees of provinces, ministries, sectors, and related educational institutions shall report to the Ministry of Finance and the Ministry of Education and Training, and the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs on the implementation of the allocated budget for education and vocational training.

Article 41. Responsibilities of Within 10 working days from the date of receipt of the dossier as mentioned in Sub-clause b, Clause 1, Article 3 above, the Ministry of Foreign Affairs will review and submit to the competent authority for decision (Issues exceeding the Ministry of Foreign Affairs' jurisdiction will be referred to the Prime Minister for consideration and decision).People's Committees at all levels in ensuring the budget for educational activities in their localities

Within 10 working days from the date of receipt of the dossier as mentioned in Sub-clause b, Clause 1, Article 3 above, the Ministry of Foreign Affairs will review and submit to the competent authority for decision (Issues exceeding the Ministry of Foreign Affairs' jurisdiction will be referred to the Prime Minister for consideration and decision).People's Committees at all levels shall be responsible for proactively balancing revenue sources to supplement the local education budget, ensuring that the expenditure on education per capita in their locality does not fall below the level prescribed by the central government.

Article 42. Tuition Fees, Admission Fees, and Contributions for School Construction

1. The Ministry of Education and Training shall take the lead and coordinate with the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs and relevant agencies to submit to the Prime Minister for approval the framework of tuition fees for various types of schools. The collection and use of tuition fees shall be carried out according to the decision of the Prime Minister.

2. The collection of admission fees as stipulated in Clause 1 of Article 92 of the Education Law shall be implemented based on the principle of collecting sufficient reasonable costs to cover the expenses for the admission process and shall be managed under the current financial system.

Within 10 working days from the date of receipt of the dossier as mentioned in Sub-clause b, Clause 1, Article 3 above, the Ministry of Foreign Affairs will review and submit to the competent authority for decision (Issues exceeding the Ministry of Foreign Affairs' jurisdiction will be referred to the Prime Minister for consideration and decision).Provincial People's Committees shall propose to the People's Councils at the same level to specify the amount of admission fees for each category of applicants at educational institutions managed by the locality.

The Ministry of Finance shall take the lead and coordinate with the Ministry of Education and Training to specify the amount of admission fees for each category of applicants at educational institutions managed by the central government.

3. The collection of contributions for the construction of preschool and general education facilities shall be carried out in accordance with Clause 2 of Article 92 of the Education Law.

The Ministry of Finance shall take the lead and coordinate with the Ministry of Education and Training and relevant agencies to submit to the Prime Minister for approval the basic principles for implementing and managing this revenue source.

Article 43. Revenue Sources from Scientific Research Activities, Technology Transfer, and Business Operations of Educational Institutions

1. Vocational high schools, colleges, and universities shall be responsible for proactively implementing scientific research activities, science services, technology transfer, and business operations in accordance with Article 54 of the Education Law.

2. Revenue generated from the aforementioned activities, after deducting reasonable expenses, shall be used by the educational institution to enhance technical infrastructure to improve teaching quality, scientific research, social service, and support scientific research and production activities.

Article 44. Educational Credit Fund, Scholarship Fund, and Educational Support Fund

1. The educational credit fund is established to provide loans to students enrolled in vocational training schools, vocational high schools, colleges, and universities at preferential interest rates. The fund operates without profit-making objectives as prescribed by the Prime Minister.

2. The scholarship fund and the educational support fund are social funds established in accordance with Article 115 of the Civil Code. The State encourages organizations and individuals to establish these funds voluntarily, operating without profit-making objectives to sponsor the development of education in the country. The Ministry of Finance shall coordinate with the Ministry of Education and Training to issue regulations on the establishment and operation of these funds.

 

Chapter VII

IMPLEMENTING PROVISIONS

Article 45. Implementation Provisions

1. This Decree shall take effect fifteen days from the date of signature.

For persons admitted to specialized training courses and vocational secondary programs before this Decree takes effect, they shall continue their studies until completion of the program. Upon graduation, they will be awarded a specialized training diploma or a vocational secondary diploma.

For research institutes that have enrolled master's degree students prior to the effective date of this Decree, they may continue to organize training until the completion of the program. The Minister of Education and Training shall guide the organization of thesis defense and issuance of master's degrees for graduates of these programs.

All previous regulations that conflict with this Decree are hereby abolished.

2. Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-affiliated agencies, Chairmen Within 10 working days from the date of receipt of the dossier as mentioned in Sub-clause b, Clause 1, Article 3 above, the Ministry of Foreign Affairs will review and submit to the competent authority for decision (Issues exceeding the Ministry of Foreign Affairs' jurisdiction will be referred to the Prime Minister for consideration and decision).Provincial People's Committees under the Central Government and relevant agencies are responsible for enforcing this Decree./.

 

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Căn cứ 123
11/1998/QH10 Luật Giáo dục số 11/1998/QH10 Hết hiệu lực 1553/2003/QĐ-BYT Quyết định số 1553/2003/QĐ-BYT Về việc ban hành Chương trình khung giáo dục Trung học chuyên nghiệp ngành Đào tạo điều dưỡng Nha khoa Hết hiệu lực 25/2003/QĐ-BYT Quyết định số 25/2003/QĐ-BYT Về việc ban hành Chương trình khung giáo dục trung học chuyên nghiệp ngành Điều dưỡng cộng đồng Hết hiệu lực 28/2003/TTLT-BTC-BGDĐT Thông tư liên tịch số 28/2003/TTLT-BTC-BGDĐT Quy định chế độ thu và sử dụng phí dự thi, dự tuyển (lệ phí tuyển sinh) vào các cơ sở Giáo dục - Đào tạo thuộc hệ thống giáo dục Quốc dân Hết hiệu lực 24/2003/QĐ-BYT Quyết định số 24/2003/QĐ-BYT Về việc ban hành Chương trình khung giáo dục trung học chuyên nghiệp ngành Điều dưỡng đa khoa Hết hiệu lực 71/2004/TTLT-BTC-BGDĐT Thông tư liên tịch số 71/2004/TTLT-BTC-BGDĐT Sửa đổi Thông tư liên tịch 28/2003/TTLT-BTC-BGD&ĐT quy định chế độ thu và sử dụng phí dự thi, dự tuyển (lệ phí tuyển sinh) vào các cơ sở giáo dục - đào tạo thuộc hệ thống giáo dục quốc dân Còn hiệu lực 173/2003/QĐ-BYT Quyết định số 173/2003/QĐ-BYT Về việc ban hành Chương trình khung giáo dục trung học chuyên nghiệp ngành Đào tạo y sỹ đa khoa Hết hiệu lực 172/2003/QĐ-BYT Quyết định số 172/2003/QĐ-BYT Về việc ban hành Chương trình khung giáo dục trung học chuyên nghiệp ngành Đào tạo y sĩ Y học cổ truyền Hết hiệu lực 43/2000/QĐ-BGDĐT Quyết định số 43/2000/QĐ-BGDĐT Về việc ban hành quy chế tổ chức và hoạt động của trung tâm giáo dục thường xuyên Hết hiệu lực 39/2001/QĐ-BGD Quyết định số 39/2001/QĐ-BGD Về việc ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động của các trường ngoài công lập Còn hiệu lực 21/2001/QĐ-BGDĐT Quyết định số 21/2001/QĐ-BGDĐT Về việc ban hành Chương trình khung giáo dục Trung học chuyên nghiệp Hết hiệu lực 12/2005/TT-BYT Thông tư số 12/2005/TT-BYT Hướng dẫn tuyển sinh đại học Y - Dược hệ tập trung 4 năm - Năm 2005 Hết hiệu lực 13/2005/TT-BYT Thông tư số 13/2005/TT-BYT Hướng dẫn tuyển sinh đào tạo Đại học và Cao đẳng Điều dưỡng, Kỹ thuật Y học, Đại học Y tế công cộng hệ vừa học vừa làm - năm 2005 Hết hiệu lực 40/2003/QĐ-BGDĐT Quyết định số 40/2003/QĐ-BGDĐT Ban hành Quy chế tổ chức đào tạo, thi, kiểm tra, cấp chứng chỉ, văn bằng tốt nghiệp theo hình thức giáo dục từ xa Còn hiệu lực 12/2001/QĐ-BGDĐT Quyết định số 12/2001/QĐ-BGDĐT Về việc ban hành chương trình khung các ngành đào tạo đại học, cao đẳng thuộc nhóm ngành Khoa học sức khoẻ Còn hiệu lực 87/2001/TT-BTC Thông tư số 87/2001/TT-BTC Hướng dẫn nội dung, mức chi xây dựng Chương trình khung cho các ngành đào tạo Đại học, Cao đẳng, Trung học chuyên nghiệp và biênsoạn chương trình, giáo trình các môn học Hết hiệu lực 36/2003/QĐ-BGDĐT Quyết định số 36/2003/QĐ-BGDĐT Ban hành Quy chế thực hành, thực tập sư phạm áp dụng cho các trường đại học, cao đẳng đào tạo giáo viên phổ thông, mầm non trình độ cao đẳng hệ chính quy Còn hiệu lực 30/2003/TTLT-BGDĐT-BYT Thông tư liên tịch số 30/2003/TTLT-BGDĐT-BYT hướng dẫn việc chuyển đổi các văn bằng và trình độ đào tạo sau đại học trong lĩnh vực y tế Còn hiệu lực 52/2002/QĐ-BGDĐT Quyết định số 52/2002/QĐ-BGDĐT Về việc ban hành Quy định quản lý văn bằng, chứng chỉ giáo dục phổ thông, giáo dục trung học chuyên nghiệp, giáo dục đại học và sau đại học. Hết hiệu lực 46/2001/TTLT/BTC-BGDĐT Thông tư liên tịch số 46/2001/TTLT/BTC-BGDĐT Hướng dẫn quản lý thu, chi học phí đối với hoạt động đào tạo theo phương thức không chính quy trong các trường và cơ sở đào tạo công lập Còn hiệu lực 19/2002/QĐ-BGDĐT Quyết định số 19/2002/QĐ-BGDĐT Về việc sửa đổi, bổ sung một số điều trong Quy chế Tuyển sinh sau đại học Hết hiệu lực 13/2005/QĐ-BGD Quyết định số 13/2005/QĐ-BGD Về việc ban hành Quy chế Tuyển sinh trung học chuyên nghiệp Hết hiệu lực 18/2003/QĐ-BGDĐT Quyết định số 18/2003/QĐ-BGDĐT Về việc ban hành mẫu Bằng Thạc sĩ. Còn hiệu lực 32/2003/QĐ-BGDĐT Quyết định số 32/2003/QĐ-BGDĐT Về việc ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động của trường, lớp năng khiếu thể dục thể thao trong giáo dục phổ thông Hết hiệu lực 05/2002/QĐ-BGDĐT Quyết định số 05/2002/QĐ-BGDĐT Về việc ban hành Quy chế trường trung học phổ thông chuyên Còn hiệu lực 49/2002/QĐ-BGDĐT Quyết định số 49/2002/QĐ-BGDĐT Về việc ban hành quy định tạm thời về đào tạo liên thông dạy nghề, Trung học chuyên nghiệp, Cao đẳng và Đại học Hết hiệu lực 1636/2001/QĐ-BYT Quyết định số 1636/2001/QĐ-BYT Ban hành Quy chế đào tạo chuyên khoa cấp I sau đại học Còn hiệu lực 04/2001/TTLT/BGDĐT-BTCCBCP-UBDTMN Thông tư liên tịch số 04/2001/TTLT/BGDĐT-BTCCBCP-UBDTMN Hướng dẫn tuyển sinh vào đại học, cao đẳng, Trung học chuyên nghiệp theo chế độ cử tuyển Hết hiệu lực 28/2003/TTLT/BTC-BGD Thông tư liên tịch số 28/2003/TTLT/BTC-BGD Quy định chế độ thu và sử dụng phí dự thi, dự tuyển (lệ phí tuyển sinh) vào các cơ sở giáo dục - đào tạo thuộc hệ thống giáo dục quốc dân Hết hiệu lực 04/2003/TT-BYT Thông tư số 04/2003/TT-BYT Về việc đào tạo cử nhân và cao đẳng điều dưỡng, kỹ thuật y học hệ vừa học vừa làm năm học 2003-2004 Hết hiệu lực 01/2005/QĐ-BGD Quyết định số 01/2005/QĐ-BGD Về việc ban hành Bộ chương trình khung giáo dục đại học khối ngành Nhân văn trình độ đại học Hết hiệu lực 36/2002/QĐ-BGDĐT Quyết định số 36/2002/QĐ-BGDĐT Về việc ban hành Quy định tạm thời về mục tiêu giáo dục và kế hoạch dạy học bổ túc trung học cơ sở. Hết hiệu lực 29/2005/QĐ-BGD Quyết định số 29/2005/QĐ-BGD Ban hành Bộ chương trình khung giáo dục đại họckhối ngành Khoa học Xã hội trình độ đại học Hết hiệu lực 56/2003/QĐ-BGDĐT Quyết định số 56/2003/QĐ-BGDĐT Về việc ban hành Điều lệ trường cao đẳng Hết hiệu lực 623/2003/QĐ-BTM Quyết định số 623/2003/QĐ-BTM Về việc ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động của Trường Cán bộ thương mại Trung ương. Còn hiệu lực 03/2005/QĐ-BGD Quyết định số 03/2005/QĐ-BGD Về việc ban hành Quy chế bồi dưỡng thường xuyên chu kỳ III cho giáo viên các trường mầm non, tiểu học, trung học cơ sở, trung học phổ thông, bổ túc văn hóa, trung tâm giáo dục thường xuyên và trung tâm kỹ thuật tổng hợp - hướng nghiệp Hết hiệu lực 02/2001/QĐ-BGDĐT Quyết định số 02/2001/QĐ-BGDĐT Về việc ban hành Quy chế Tuyển sinh sau đại học Hết hiệu lực 1972/2001/QĐ-BGTVT Quyết định số 1972/2001/QĐ-BGTVT Về nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của trường Đại học Giao thông vận tải thành phố Hồ Chí Minh Còn hiệu lực 18/2005/QĐ-BYT Quyết định số 18/2005/QĐ-BYT Về việc ban hành Quy chế cấp Chứng chỉ đào tạo Quản lý Điều dưỡng trong lĩnh vực y tế Hết hiệu lực 41/QĐ-UB Quyết định số 41/QĐ-UB về việc thành lập Trung tâm kỹ thuật Tổng hợp-H­ướng nghiệp Bắc Ninh thuộc Sở Giáo dục và Đào tạo tỉnh Bắc Ninh Còn hiệu lực 37/2001/QĐ-BGDĐT Quyết định số 37/2001/QĐ-BGDĐT Về việc ban hành Quy chế Tổ chức và hoạt động của Hội đồng quốc gia thẩm định chương trình và thẩm định sách giáo khoa giáo dục phổ thông Hết hiệu lực 23/2004/QĐ-BGDĐT Quyết định số 23/2004/QĐ-BGDĐT Ban hành Bộ chương trình khung giáo dục đại học khối ngành Kinh tế- Quản trị Kinh doanh trình độ đại học, cao đẳng Hết hiệu lực 03/2001/QĐ-BGDĐT Quyết định số 03/2001/QĐ-BGDĐT Về việc ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động của Trung tâm giáo dục quốc phòng Hết hiệu lực 31/2003/QĐ-BGDĐT Quyết định số 31/2003/QĐ-BGDĐT Ban hành Chương trình khung giáo dục đại học hệ không chính quy một số ngành đào tạo đại học thuộc nhóm ngành khoa học sức khỏe Hết hiệu lực 04/2002/QĐ-BGD Quyết định số 04/2002/QĐ-BGD Về việc ban hành "Quy định tạm thời về mục tiêu và kế hoạch giáo dục của trường Trung học phổ thông" Hết hiệu lực 03/2002/QĐ-BGD Quyết định số 03/2002/QĐ-BGD Về việc ban hành Chương trình Trung học cơ sở Hết hiệu lực 43/2001/QĐ-BGD Quyết định số 43/2001/QĐ-BGD Về việc ban hành Chương trình tiểu học Hết hiệu lực 4306/2003/QĐ-BYT Quyết định số 4306/2003/QĐ-BYT Về việc ban hành Quy chế chuyên khoa cấp I, bằng tốt nghiệp chuyên khoa cấp II, bằng tốt nghiệp bác sĩ nội trú trong lĩnh vự y tế Còn hiệu lực 09/2005/QĐ-BGD Quyết định số 09/2005/QĐ-BGD Về việc ban hành Quy chế "Tuyển chọn, tổ chức đào tạo học sinh hệ dự bị đại học và xét tuyển vào đại học, cao đẳng, trung học chuyên nghiệp đối với học sinh hệ dự bị đại học" Hết hiệu lực 16/2003/QĐ-BGDĐT Quyết định số 16/2003/QĐ-BGDĐT Về việc sửa đổi, bổ sung Quy chế tuyển sinh sau đại học Hết hiệu lực 24/2005/QĐ-BGD Quyết định số 24/2005/QĐ-BGD Về việc ban hành Quy định về quản lý đề tài khoa học và công nghệ cấp Bộ của Bộ Giáo dục và Đào tạo Hết hiệu lực 4305/2003/QĐ-BYT Quyết định số 4305/2003/QĐ-BYT Về việc ban hành cấp bằng tốt nghiệp chuyênkhoa cấp I, bằng tốt nghiệp chuyên khoa cấp II, bằng tốt nghiệp bác sĩ nội trú tốt nghiệp bệnh viện trong lĩnh vực y tế Còn hiệu lực 40/2002/QĐ-BGDĐT Quyết định số 40/2002/QĐ-BGDĐT Về việc ban hành Quy chế môn học giáo dục quốc phòng. Hết hiệu lực 07/2002/QĐ-BGDĐT Quyết định số 07/2002/QĐ-BGDĐT Về việc ban hành Quy định về tổ chức hình thức tự học có hướng dẫn đối với bổ túc trung học Hết hiệu lực 07/2001/NĐ-CP Nghị định số 07/2001/NĐ-CP Về Đại học Quốc gia Hết hiệu lực 35/2004/QĐ-BGDĐT Quyết định số 35/2004/QĐ-BGDĐT Của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo về việc: Ban hành Chương trình khung giáo dục đại học ngành Công tác Xã hội trình độ đại học, cao đẳng Hết hiệu lực 19/2005/QĐ-BGD Quyết định số 19/2005/QĐ-BGD Về việc ban hành Quy định về hoạt động khoa học và công nghệ trong các trường đại học, cao đẳng trực thuộc Bộ Giáo dục và Đào tạo Hết hiệu lực 69/2005/TTLT/BTC-BGD Thông tư liên tịch số 69/2005/TTLT/BTC-BGD Sửa đổi, bổ sung Thông tư liên tịch số 28/2003/TTLT-BTC-BGD&ĐT ngày 04/4/2003 của liên Bộ Tài chính - Bộ Giáo dục và Đào tạo quy định chế độ thu và sử dụng phí dự thi, dự tuyển (lệ phí tuyển sinh) vào các cơ sở giáo dục - đào tạothuộc hệ thống giáo dục quốc dân Hết hiệu lực 1636/2001/Q§-BYT Quyết định số 1636/2001/Q§-BYT Quy chế đào tạo chuyên khoa cấp 1 sau đại học Còn hiệu lực 36/2004/QĐ-BGD&ĐT Quyết định số 36/2004/QĐ-BGD&ĐT Ban hành Bộ chương trình khung giáo dục đại học khối Ngoại ngữ trình độ đại học Hết hiệu lực 15/2004/QĐ-BGD&ĐT Quyết định số 15/2004/QĐ-BGD&ĐT Ban hành Bộ chương trình khung giáo dục đại học khối ngành cao đẳng sư phạm Hết hiệu lực 17/2004/QĐ-BGD&ĐT Quyết định số 17/2004/QĐ-BGD&ĐT Ban hành Bộ Chương trình khung giáo dục đại học ngành Giáo dục Tiểu học trình độ cao đẳng Còn hiệu lực 31/2004/QĐ-BGD&ĐT Quyết định số 31/2004/QĐ-BGD&ĐT Ban hành Bộ chương trình khung giáo dục đại học khối ngành Khoa học Tự nhiên trình độ đại học Hết hiệu lực 69/2005/TTLT-BTC-BGD&ĐT Thông tư liên tịch số 69/2005/TTLT-BTC-BGD&ĐT Sửa đổi, bổ sung Thông tư liên tịch số 28/2003/TTLT/BTC-BGD&ĐT ngày 04/4/2003 của liên Bộ Tài chính - Bộ Giáo dục và Đào tạo quy định chế độ thu và sử dụng phí dự thi, dự tuyển (lệ phí tuyển sinh) vào các cơ sở giáo dục - đào tạo thuộc hệ thống giáo dục quốc dân. Hết hiệu lực 30/2001/QĐ-TTg Quyết định số 30/2001/QĐ-TTg Về việc giao nhiệm vụ đào tạo tiến sĩ cho Viện Nghiên cứu Văn hóa dân gian Còn hiệu lực 29/2001/QĐ-TTg Quyết định số 29/2001/QĐ-TTg Về việc giao nhiệm vụ đào tạo tiến sĩ cho Viện Nghiên cứu tôn giáo Còn hiệu lực 14/2001/QĐ-TTg Quyết định số 14/2001/QĐ-TTg Về việc tổ chức lại Đại học Quốc gia Hà Nội Còn hiệu lực 15/2001/QĐ-TTg Quyết định số 15/2001/QĐ-TTg Về việc tổ chức lại Đại học Quốc gia thành phố Hồ Chí Minh. Còn hiệu lực 48/2001/QĐ-TTg Quyết định số 48/2001/QĐ-TTg Về việc giao nhiệm vụ đào tạo trình độ thạc sĩ cho Học viện Kỹ thuật mật mã Còn hiệu lực 65/2001/QĐ-TTg Quyết định số 65/2001/QĐ-TTg Về việc thành lập Trường Đại học Y tế công cộng Còn hiệu lực 73/2001/QĐ-TTg Quyết định số 73/2001/QĐ-TTg Về việc giao nhiệm vụ đào tạo tiến sĩ cho Viện Pasteur thành phố Hồ Chí Minh Còn hiệu lực 16/2001/QĐ-TTg Quyết định số 16/2001/QĐ-TTg Ban hành Quy chế về tổ chức và hoạt động của Đại học Quốc gia Hết hiệu lực 120/2001/QĐ-TTg Quyết định số 120/2001/QĐ-TTg Về việc thành lập Học viện Tài chính. Còn hiệu lực 118/2001/QĐ-TTg Quyết định số 118/2001/QĐ-TTg Về bổ sung ủy viên Ban Chỉ đạo Quốc gia phổ cập giáo dục trung học cơ sở. Còn hiệu lực 63/2001/QĐ-TTg Quyết định số 63/2001/QĐ-TTg Về thành lập Ban Chỉ đạo quốc gia Phổ cập giáo dục Trung học cơ sở Còn hiệu lực 62/2001/QĐ-TTg Quyết định số 62/2001/QĐ-TTg Về đổi tên Trường Đại học Sư phạm Vinh thành Trường Đại học Vinh Còn hiệu lực 138/2002/QĐ-TTg Quyết định số 138/2002/QĐ-TTg Về việc thành lập Trường Đại học Răng - Hàm - Mặt Hết hiệu lực 83/2003/QĐ-TTg Quyết định số 83/2003/QĐ-TTg Về việc thành lập Trường Đại học Sư phạm Thể dục Thể thao Hà Tây Còn hiệu lực 81/2003/QĐ-TTg Quyết định số 81/2003/QĐ-TTg Về việc thành lập Trường Đại học Hùng Vương Còn hiệu lực 174/2003/QĐ-TTg Quyết định số 174/2003/QĐ-TTg Việc thành lập Trường Đại học Ngân hàng thành phố Hồ Chí Minh Còn hiệu lực 221/2003/QĐ-TTg Quyết định số 221/2003/QĐ-TTg Về việc đổi tên Trường Đại học Sư phạm Quy Nhơn thành Trường Đại học Quy Nhơn Còn hiệu lực 23/2004/QĐ-TTg Quyết định số 23/2004/QĐ-TTg Về việc thành lập Học viện Tư pháp Còn hiệu lực 24/2004/QĐ-TTg Quyết định số 24/2004/QĐ-TTg Về việc thành lập Trường Đại học Điều dưỡng Nam Định Còn hiệu lực 60/2004/QĐ-TTg Quyết định số 60/2004/QĐ-TTg Về việc đổi tên Trường Đại học Sư phạm Hải Phòng thành Trường Đại học Hải Phòng Còn hiệu lực 57/2004/QĐ-TTg Quyết định số 57/2004/QĐ-TTg Về việc thành lập Trường Đại học Dân lập Kỹ nghệ thành phố Hồ Chí Minh Còn hiệu lực 40/2004/QĐ-TTg Quyết định số 40/2004/QĐ-TTg Về việc thành lập Viện Việt Nam học và Khoa học phát triển thuộc Đại học Quốc gia Hà Nội Còn hiệu lực 92/2004/QĐ-TTg Quyết định số 92/2004/QĐ-TTg Về việc thành lập Trường Đại học Công nghệ trực thuộc Đại học Quốc gia Hà Nội Còn hiệu lực 136/2004/QĐ-TTg Quyết định số 136/2004/QĐ-TTg Về việc thành lập Trường Đại học Kinh tế và Quản trị kinh doanh thuộc Đại học Thái Nguyên Còn hiệu lực 126/2004/QĐ-TTg Quyết định số 126/2004/QĐ-TTg Về việc thành lập Trường Đại học Ngoại ngữ trực thuộc Đại học Huế Còn hiệu lực 533/2003/QÐ-BYT Quyết định số 533/2003/QÐ-BYT Về việc ban hành chương trình khung giáo dục trung học chuyên nghiệp Ngành đào tạo Kỹ thuật viên Xét nghiệm đa khoa Hết hiệu lực 532/2003/QÐ-BYT Quyết định số 532/2003/QÐ-BYT Về việc ban hành chương trình khung giáo dục trung học chuyên nghiệp Ngành đào tạo Kỹ thuật viên Xét nghiệm Y học dự phòng Hết hiệu lực 531/2003/QÐ-BYT Quyết định số 531/2003/QÐ-BYT Về việc ban hành chương trình khung giáo dục trung học chuyên nghiệp Ngành đào tạo Kỹ thuật viên Xét nghiệm Ký sinh trùng-Côn trùng Còn hiệu lực 07/2005/QĐ-TTg Quyết định số 07/2005/QĐ-TTg Về việc giao nhiệm vụ đào tạo thạc sĩ cho Trường Đại học An ninh nhân dân Còn hiệu lực 214/2004/QĐ-TTg Quyết định số 214/2004/QĐ-TTg Về việc thành lập Trường Đại học Công nghiệpthành phố Hồ Chí Minh Còn hiệu lực 132/2005/QĐ-TTg Quyết định số 132/2005/QĐ-TTg Về việc thành lập Trường Đại học Tiền Giang Còn hiệu lực 154/2005/QĐ-TTg Quyết định số 154/2005/QĐ-TTg Về việc thành lập Trường Đại học Văn hoá thành phố Hồ Chí Minh Còn hiệu lực 164/2005/QĐ-TTg Quyết định số 164/2005/QĐ-TTg Về việc phê duyệt đề án "Phát triển giáo dục từ xa giai đoạn 2005 - 2010" Hết hiệu lực 62/2005/QĐ-TTg Quyết định số 62/2005/QĐ-TTg Về chính sách hỗ trợ thực hiện phổ cập giáo dục trung học cơ sở Còn hiệu lực 28/2005/QĐ-BGD&ĐT Quyết định số 28/2005/QĐ-BGD&ĐT Ban hành tạm thời Chương trình Tiếng Khmer ở trường tiểu học và trung học cơ sở Hết hiệu lực 329/2005/QĐ-TTg Quyết định số 329/2005/QĐ-TTg Về việc giao nhiệm vụ đào tạo thạc sĩ cho Trường Đại học Tây Nguyên Còn hiệu lực 300/2005/QĐ-TTg Quyết định số 300/2005/QĐ-TTg Về việc giao nhiệm vụ đào tạo thạc sĩ cho Trường Đại học dân lập Quản lý và Kinh doanh Hà Nội Còn hiệu lực 02/2006/QĐ-TTg Quyết định số 02/2006/QĐ-TTg Về việc thành lập Trường Đại học Văn hoá - Nghệ thuật quân đội Còn hiệu lực 285/2005/QĐ-TTg Quyết định số 285/2005/QĐ-TTg Về việc thành lập Trường Đại học Sư phạm Thể dục Thể thao thành phố Hồ Chí Minh Còn hiệu lực 14/2005/QĐ-TTg Quyết định số 14/2005/QĐ-TTg Về việc ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động của trường đại học tư thục Còn hiệu lực 315/2005/QĐ-TTg Quyết định số 315/2005/QĐ-TTg Về việc thành lập Trường Đại học Công nghiệp Hà Nội Còn hiệu lực 10/2005/QĐ-TTg Quyết định số 10/2005/QĐ-TTg Về việc giao nhiệm vụ đào tạo tiến sĩ cho Viện Nghiên cứu Quản lý kinh tế Trung ương Còn hiệu lực 26/2005/QĐ-TTg Quyết định số 26/2005/QĐ-TTg Về việc thành lập Trường Đại học Lao động - Xã hội Còn hiệu lực 30/2005/QĐ-TTg Quyết định số 30/2005/QĐ-TTg Về việc thành lập Học viện Y - Dược học cổ truyền Việt Nam Còn hiệu lực 52/2005/QĐ-TTg Quyết định số 52/2005/QĐ-TTg Về việc đổi tên Trường Đại học dân lập Kỹ nghệ thành phố Hồ Chí Minh thành Trường Đại học dân lập Công nghệ Sài Gòn Còn hiệu lực 158/2002/QĐ-TTg Quyết định số 158/2002/QĐ-TTg Về chế độ khen thưởng đối với học sinh, sinh viên đạt giải trong các kỳ thi học sinh, sinh viên giỏi, Olympic quốc gia, Olympic quốc tế, kỹ năng nghề quốc gia và kỹ năng nghề quốc tế. Hết hiệu lực 04/2003/QĐ-TTg Quyết định số 04/2003/QĐ-TTg Về việc thành lập Trường Đại học Sư phạm kỹ thuật Hưng Yên Còn hiệu lực 08/2003/QĐ-TTg Quyết định số 08/2003/QĐ-TTg Về việc thành lập Trường Đại học Sư phạm Đồng Tháp Còn hiệu lực 221/QĐ-TTg Quyết định số 221/QĐ-TTg Về việc phê duyệt Phương án tổng thể sắp xếp, đổi mới doanh nghiệp nhà nước trực thuộc ủy ban nhân dân tỉnh Quảng Ngãi đến năm 2005 Còn hiệu lực 126/2004/QĐ-UB Quyết định số 126/2004/QĐ-UB V/v thành lập Trung tâm Giáo dục thường xuyên tỉnh Hậu Giang Hết hiệu lực 40/2001/QĐ-BGDĐT Quyết định số 40/2001/QĐ-BGDĐT Về việc ban hành chương trình khung đào tạo Cao đẳng sư phạm theo phương thức không chính quy cho giáo viên Trung học cơ sở trình độ 10+3 và 12+2 các môn: Toán, Vật lý, Hoá học, Sinh học,Tiếng Việt và Văn học, Lịch sử, Địa lý. Còn hiệu lực 168/2004/QĐ-UB Quyết định số 168/2004/QĐ-UB V/v thành lập Trung tâm Tin học - Ngoại ngữ tỉnh Hậu Giang Hết hiệu lực 616/QĐ-UB Quyết định số 616/QĐ-UB Về việc ban hành Quy định tạm thời việc xét tuyển dụng công chức giáo viên phổ thông, mầm non ở thành phố Hải Phòng Hết hiệu lực 51/2001/QĐ-UB Quyết định số 51/2001/QĐ-UB Về việc chuyển giao nhiệm vụ quản lý Nhà nước trực tiếp đối với Phòng Giáo dục - Đào tạo và các trường: Giáo dục mầm non,Tiểu học, Trung học cơ sở, Giáo dục thường xuyên, Kỹ thuật tổng hợp - Hướng nghiệp cấp huyện từ Sở Giáo dục và Đào tạo về UBND các huyện, thị xã Còn hiệu lực 141/2002/QĐ-UB Quyết định số 141/2002/QĐ-UB Về việc ban hành quy định chức năng, nhiệm vụ, tổ chức bộ máy và mối quan hệ công tác của Sở Giáo dục - Đào tạo tỉnh Bắc Ninh Còn hiệu lực 72/2002/QĐ-UB Quyết định số 72/2002/QĐ-UB Về việc Phân cấp quản lý về giáo dục cho UBND cấp huyện Còn hiệu lực 144/2003/QĐ-UB Quyết định số 144/2003/QĐ-UB Về việc sửa đổi bổ sung Quy định tạm thời việc xét tuyển công chức ngạch giáo viên cho các trường phổ thông công lập, bán công, ban hành kèm theo quyết định số 160/2002/QĐ-UB ngày 29/11/2002 của UBND Thành phố Hết hiệu lực 160/2002/QĐ-UB Quyết định số 160/2002/QĐ-UB Về việc ban hành Quy định tạm thời việc xét tuyển công chức ngạch giáo viên cho các trường phổ thông công lập, bán công thuộc Thành phố Hà Nội Hết hiệu lực 71/2005/QĐ-UB Quyết định số 71/2005/QĐ-UB về việc ban hành qui định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn, cơ cấu tổ chức bộ máy của Sở Giáo dục và Đào tạo tỉnh Bắc Ninh Còn hiệu lực
43/2000/NĐ-CP
Decree No. 43/2000/ND-CP detailing and guiding the implementation of certain provisions of the Education Law
Expired
↓ Văn bản chịu tác động từ văn bản này
Liên quan 63
71/2005/QĐ-UB Quyết định số 71/2005/QĐ-UB V/v ban hành Đề án quy hoạch mạng lưới trường trung học chuyên nghiệp trên địa bàn thành phố Đà Nẵng giai đoạn 2005-2010 Hết hiệu lực 144/2003/QĐ-UB Quyết định số 144/2003/QĐ-UB Về kiểm soát giết mổ động vật, sản phẩm động vật và kiểm tra vệ sinh thú y thực phẩm có nguồn gốc động vật trên địa bàn thành phố Đà Nẵng Hết hiệu lực 168/2004/QĐ-UB Quyết định số 168/2004/QĐ-UB Về giao chỉ tiêu dự toán chi ngân sách năm 2004 cho Trung tâm ứng dụng hệ thống thông tin địa lý thành phố trực thuộc Sở Khoa học và Công nghệ. Hết hiệu lực 616/QĐ-UB Quyết định số 616/QĐ-UB Về ban hành quy định thu đảm phụ công ích đối với vàng nhập vào qua cửa khẩu Thành phố Hồ Chí Minh. Hết hiệu lực 160/2002/QĐ-UB Quyết định số 160/2002/QĐ-UB Về tạm giao chỉ tiêu dự toán thu chi ngân sách năm 2003. Hết hiệu lực 51/2001/QĐ-UB QUYẾT ĐỊNH SỐ 51/2001/QĐ-UB VỀ BAN HÀNH KHUNG GIÁ TỐI THIỂU ÁP DỤNG TÍNH THUẾ ĐỐI VỚI DỊCH VỤ CHO THUÊ NHÀ ĐỂ KINH DOANH VÀ THUÊ NHÀ TRỌ Hết hiệu lực 28/2003/QĐ-UB Quyết định số 28/2003/QĐ-UB Về việc ban hành Đề án chuyển đổi mô hình tổ chức quản lý điện nông thôn Hết hiệu lực 72/2002/QĐ-UB QUYẾT ĐỊNH SỐ 72/2002/QĐ-UB V/V BAN HÀNH QUY ĐỊNH VỀ ĐĂNG KÝ ĐẤT ĐAI, LẬP HỒ SƠ ĐỊA CHÍNH VÀ CẤP GIẤY CHỨNG NHẬN QUYỀN SỬ DỤNG ĐẤT TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH CẦN THƠ Hết hiệu lực 126/2004/QĐ-UB Quyết định số 126/2004/QĐ-UB Về giao bổ sung chỉ tiêu dự toán chi ngân sách năm 2004 cho Văn phòng Hội đồng nhân dân và Ủy ban nhân dân thành phố (Văn phòng Thường trực Hội đồng nhân dân thành phố). Hết hiệu lực 141/2002/QĐ-UB Quyết định số 141/2002/QĐ-UB Về việc ban hành bản quy định về bồi thường thiệt hại, hỗ trợ và tái định cư khi nhà nước thu hồi đất trên địa bàn thành phố Đà Nẵng Hết hiệu lực
Dẫn chiếu 6
03/1998/QH10 Luật Khuyến khích đầu tư trong nước (sửa đổi) số 03/1998/QH10 Hết hiệu lực 73/1999/NĐ-CP Nghị định số 73/1999/NĐ-CP Về chính sách khuyến khích xã hội hoá đối với các hoạt động trong lĩnh vực giáo dục, y tế, văn hóa, thể thao Hết hiệu lực 51/1999/NĐ-CP Nghị định số 51/1999/NĐ-CP Quy định chi tiết thi hành Luật Khuyến khích đầu tư trong nước (sửa đổi) số 03/1998/QH10 Hết hiệu lực
Hướng dẫn 3

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.