决定第202/2006/QĐ-TTg号颁布的国家财产管理规定适用于公立事业单位系统内的机关和组织。主要亮点是关于在公立事业单位活动中管理和使用国家财产的规定。
Đối tượng áp dụng
公立事业单位
Các điểm cốt lõi
- 公立事业单位→按照本决定附带发布的规定管理和使用国家财产。
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 积极影响:增强国家财产使用的效率,避免浪费和流失。
- 消极影响:如果不遵守规定,可能会给公立事业单位的活动实施带来困难。
❓ Câu hỏi thường gặp
国家财产管理规定(适用于公立事业单位)是什么时候颁布的?
关于颁布国家财产管理规定(适用于公立事业单位)的决定第202/2006/QĐ-TTg号于2006年8月31日发布。
该规定如何适用于公立事业单位?
公立事业单位必须遵守根据决定第202/2006/QĐ-TTg号规定的国家财产管理规定。
该决定的有效期有多长?
该决定自公布公报之日起15日后生效。
哪些机构负责指导执行该国家财产管理规定?
财政部部长牵头,与相关部委配合,负责指导执行本决定附带发布的规定。
国家财产管理规定(适用于公立事业单位)包含哪些主要内容?
国家财产管理规定(适用于公立事业单位)的具体内容未在文本中明确列出,但将规定这些单位的国家财产管理和使用事项。
Toàn văn
决定
关于颁布国有资产管理规定的通知 在公立事业单位
_____________
国务院总理
根据2001年12月25日《政府组织法》;
根据2002年12月16日颁布的《国家预算法》;
根据一九九八年三月六日国务院第14/1998/NĐ-CP号令关于国有资产管理的规定;
根据二零零六年四月二十五日国务院第43/2006/NĐ-CP号令关于公立事业单位的自主权、责任以及任务执行、组织机构、人员编制和财政的规定;
考虑财政部部长的意见,
决定:
本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 本决定附带颁布“公立事业单位国有资产管理规定”。
条 2. 财政部部长负责,会同有关部、机关有责任指导实施本决定附带颁布的规定。
条 3. 本决定自公布之日起十五日后生效。
各部部长、相当于部长的各机关首长、政府直属机关首长、各省、直辖市人民政府主席及各公立事业单位首长对执行本决定负有责任。
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: