Circular No. 71/2006/TT-BTC guides the implementation of Decree No. 43/2006/NĐ-CP dated April 25, 2006, of the Government on the rights to self-management and self-responsibility for performing tasks, organizational structure, staffing, and finance for public service units.

Circular No. 71/2006/TT-BTC guides the implementation of Decree No. 43/2006/NĐ-CP regarding financial self-management and self-responsibility for public service units. The document specifies conditions, procedures, and specific expenditure items for units that partially or fully self-finance their operational costs.

文号71/2006/TT-BTC
文件类型Circular
发布机关Ministry of Finance
签署人Đỗ Hoàng Anh Tuấn — Thứ trưởng
更新29/06/2026
行业Finance
领域Budget ManagementPublic Asset Management
发布日期09/08/2006
生效日期05/09/2006
失效日期01/11/2022
状态Expired
✦ 智能摘要

Circular No. 71/2006/TT-BTC guides the implementation of Decree No. 43/2006/NĐ-CP regarding financial self-management and self-responsibility for public service units. The document specifies conditions, procedures, and specific expenditure items for units that partially or fully self-finance their operational costs.

适用范围

Public service units are established by competent state authorities and operate in fields such as education and training, healthcare, culture and information, sports, economics, and other areas.

要点

  • Public service units that self-finance their operational costs may borrow credit funds and raise capital from staff members to expand services and bear responsibility for debt repayment according to the law.
  • Public service units are classified based on the level of self-financing of regular operating expenses: full self-financing, partial self-financing, or full financing by the state budget.
  • Public service units can use the financial results of the year to establish development funds and pay additional income to employees according to regulations.
  • Financial self-management rights for public service units fully financed by the state budget are also specifically guided.
  • Budget estimates, budget execution, accounting records, and final accounts of revenue and expenditure shall be prepared in accordance with the State Budget Law.

🌐 本文件的社会影响

  • Creating opportunities for public service units to manage finances independently, enhancing the efficiency of resource utilization.
  • Reducing the financial burden on the state budget for units capable of self-financing their operational costs.
  • Promoting healthy competition among units in improving service quality and management efficiency.
  • Enhancing employee responsibility through a mechanism for additional income based on work performance.
  • Proposing solutions to reduce dependence on the state budget and promote independent operation of units.

❓ 常见问题

Which public service units are eligible for financial self-management rights?

Public service units established by competent state authorities and operating in fields such as education and training, healthcare, culture and information, sports, economics, and other areas.

How can public service units that self-finance their operational costs borrow credit funds?

Public service units that self-finance their operational costs and partially self-finance their operational costs can engage in service activities consistent with their assigned functions and tasks, borrow funds from credit institutions, and raise capital from staff members within the unit to expand and improve the quality of their operations.

How is the level of self-financing of regular operating expenses determined?

The level of self-financing of regular operating expenses is calculated using the formula: (Total service revenue / Total regular operating expenses) x 100%.

What financial self-management rights do public service units fully financed by the state budget have?

For public service units fully financed by the state budget, the use of funds and service revenue is specifically guided in this Circular.

What does regular expenditure of public service units include?

Regular expenditure includes salaries; wages; salary allowances; social insurance and health insurance contributions; trade union fees; public services; office supplies; business expenses; repairs of fixed assets; and other expenditures as prescribed.

全文

CIRCULAR

Guidelines for implementing Decree No. 43/2006/NĐ-CP dated April 25, 2006 of the Government on the autonomy and self-responsibility regarding the performance of tasks, organizational structure, staffing, and finance for public service units.

Decree No. 43/2006/NĐ-CP dated April 25, 2006 of the Government stipulates the autonomy and self-responsibility regarding the performance of tasks, organizational structure, staffing, and finance for public service units.

The Ministry of Finance provides guidance on certain provisions of Decree No. 43/2006/NĐ-CP dated April 25, 2006 of the Government concerning the implementation of autonomy and self-responsibility regarding finance for public service units as follows:

______________________

On the basis of Decree No. 43/2006/NĐ-CP dated April 25, 2006 of the Government stipulates the autonomy and self-responsibility regarding the performance of tasks, organizational structure, staffing, and finance for public service units;

The Ministry of Finance provides guidance on certain provisions of Decree No. 43/2006/NĐ-CP dated April 25, 2006 of the Government concerning the implementation of autonomy and self-responsibility regarding finance for public service units as follows:

I. Regarding the scope and objects regulated under Article 1 of Decree No. 43/2006/NĐ-CP dated April 25, 2006 of the Government, it is guided as follows:

1. The subjects implementing autonomy and self-responsibility regarding finance are public service units established by competent state authorities (independent budget entities with their own seals and separate accounts, organized accounting systems according to the Accounting Law), operating in education and training, health care, social security, culture and information (including local broadcasting units), sports, economic services, and other fields.

For Voice of Vietnam Radio, Vietnam News Agency, and public service units with special operational procedures; for public service units with subordinate units, the subjects implementing autonomy and self-responsibility regarding finance are the subordinate public service units that meet the conditions of being independent budget entities with their own seals and separate accounts, organized accounting systems according to the Accounting Law.

2. Research organizations, research and technology development organizations, and science and technology service organizations implement autonomy and self-responsibility according to Decree No. 115/2005/NĐ-CP dated September 5, 2005 of the Government on the mechanism of autonomy and self-responsibility of public science and technology organizations and guiding documents.

3. Public service units subordinate to the Ministry of National Defense, the Ministry of Public Security, and political organizations implement according to the provisions of Decree No. 43/2006/NĐ-CP dated April 25, 2006 of the Government and the guidelines set forth in this Circular.

II. Regarding the classification of public service units as stipulated in Article 9 of Decree No. 43/2006/NĐ-CP dated April 25, 2006 of the Government, it is guided as follows:

1. Public service units are classified as follows:

a) Units with revenue from public services fully covering all regular operating expenses (referred to as public service units fully self-financing operating costs).

b) Units with revenue from public services partially covering regular operating expenses, with the remainder provided by the state budget (referred to as public service units partially self-financing operating costs).

c) Units with low revenue from public services, without revenue, and regular operating expenses fully covered by the state budget (referred to as public service units fully financed by the state budget).

The classification of public service units as specified above will be stable for a period of three years, after which the classification will be reviewed and adjusted as necessary.

During the classification stability period, if a public service unit changes its functions, tasks, or organizational structure, the competent state authority shall review and adjust the classification accordingly.

2. Method for determining the classification of public service units:

Self-financing rate of regular operating expenses

of the unit (%)

Total revenue from public services

=

x 100 %

Total regular operating expenses

- Total revenue from public services as stipulated at Point 1.2, Clause 1, Section VIII; Point 1.2, Clause 1, Section IX of this Circular.

Of which:

- Total regular operating expenses as stipulated at Point 2.1, Clause 2, Section VIII; Point 2.1, Clause 2, Section IX of this Circular.

Total revenue from public services and total regular operating expenses are calculated based on the budget estimates for the first year of the stabilization period.

Based on the self-financing rate of regular operating expenses, public service units are classified as follows:

a) Public service units fully self-financing operating costs include:

- Public service units with a self-financing rate of regular operating expenses determined by the formula above, equal to or greater than 100%.

- Public service units that have fully financed their operating costs from public service revenue or from the state budget through orders placed by authorized state agencies.

b) Public service units partially self-financing operating costs: These are public service units with a self-financing rate of regular operating expenses determined by the formula above, ranging from over 10% to less than 100%.

c) Public service units fully financed by the state budget for operating costs include:

- Public service units with a self-financing rate of regular operating expenses determined by the formula above, up to 10%.

- Public service units without revenue.

3. For special public service units subordinate to Voice of Vietnam Radio, Vietnam News Agency, and public service units with special operational procedures as stipulated in Clause 2, Article 1 of Decree No. 43/2006/NĐ-CP dated April 25, 2006 of the Government, these special public service units are classified according to the type of the superior public service unit.

III. Regarding capital mobilization and credit borrowing as stipulated in Article 11 of Decree No. 43/2006/NĐ-CP dated April 25, 2006 of the Government, it is guided as follows:

1. Public service units fully self-financing operating costs and those partially self-financing operating costs, with appropriate service activities assigned by competent authorities, may borrow funds from financial institutions and mobilize funds from staff within the unit to invest in expanding and improving the quality of public service operations, organizing service activities, and bearing responsibility for repaying loans in accordance with the law.

Investment projects funded by borrowed funds and mobilized funds must comply with legal regulations, be transparent and democratic within the unit, follow approved planning by competent authorities, and report to higher-level management bodies for knowledge, monitoring, and inspection.

2. Regarding payment of interest on loans and interest on mobilized funds:

2. Regarding the payment of loan interest and deposit interest:

a) Pay interest on loans to credit institutions at the actual interest rate based on the loan contract;

b) Pay interest on funds raised from officers and employees (funds raised through loans from officers and employees) at the actual interest rate when signing the loan contract, but not exceeding the maximum interest rate for reasonable expenses as stipulated in the Law on Corporate Income Tax and current guiding documents.

3. Sources of funds for paying interest on loans and raised funds; loans and raised funds for operating service capital:

a) The source of funds for paying interest on loans and raised funds (through loans from officers and employees) shall be included in the costs of service activities generated by such loans and fund-raising. In cases where funds are raised through officers and employees contributing capital together with the unit and receiving interest dependent on their contribution ratio, the interest on raised funds shall be paid from the profits of the service activity, and shall not be included in the costs.

b) The sources of funds for paying loans and raised funds shall be implemented according to the current regulations of the State.

4. Units may use assets purchased from the development fund for public services and from borrowed and raised funds to collateralize loans in accordance with the law; they are not allowed to use budget funds or assets to collateralize loans, pay loans, or pay raised funds.

IV. Regarding the management of state assets as prescribed in Article 12 of Decree No. 43/2006/NĐ-CP dated April 25, 2006 of the Government, it is guided as follows:

1. Public service units are responsible for managing state assets in accordance with the current regulations on the management of state assets in public service units. The management and use of land in public service units must comply with the provisions of the Land Law and current guiding documents.

2. For fixed assets used in service activities, units must implement depreciation of fixed assets according to the regime applicable to state-owned enterprises as stipulated in Decision No. 206/2003/QĐ-BTC dated December 12, 2003 of the Minister of Finance.

Depreciation funds and proceeds from the liquidation (after deducting liquidation costs) of assets sourced from the state budget shall be retained and recorded in the Development Fund for Public Services (for self-financing public service units and partially self-financing public service units). If there are low-income public service units, these funds can be used to increase investment funding to enhance infrastructure and update equipment.

Depreciation funds and proceeds from the liquidation (after deducting liquidation costs) of assets sourced from borrowed and raised funds shall be used to repay loans and raised funds. If all loans and raised funds have been repaid, the remaining amount shall be added to the Development Fund for Public Services.

V. Regarding joint ventures and collaborations, it is guided as follows:

1. Self-financing public service units and partially self-financing public service units that engage in joint ventures and collaborations shall implement according to Standard No. 07 - Accounting for Investments in Joint Ventures, and Standard No. 08 - Financial Information on Joint Venture Contributions, issued pursuant to Decision No. 234/2003/QĐ-BTC dated December 30, 2003 of the Minister of Finance regarding the issuance and announcement of six accounting standards (batch 3).

2. Public service units may use assets invested from the Development Fund for Public Services, borrowed and raised funds to contribute capital to other units and organizations in the form of joint ventures and collaborations in accordance with the law. The use of land for joint venture and collaboration contributions must comply with the provisions of the Land Law and current guiding documents.

The financial results of joint ventures and collaborations of units, after tax payment as prescribed by law, shall be recorded as the results of service activities and managed and used in accordance with this Circular.

4. Joint ventures and collaborations must be publicly and democratically disclosed within the unit and reported to higher-level management authorities in accordance with the regulations.

VI. Regarding transaction accounts as prescribed in Article 13 of Decree No. 43/2006/NĐ-CP dated April 25, 2006 of the Government, it is guided as follows:

1. Public service units shall open accounts at the State Treasury to handle receipts and payments through the State Treasury for budget funds according to the State Budget Law, including: state budget funds allocated; revenue, expenses, and fees under the state budget, and other items of the state budget (if any).

2. Public service units may open accounts at banks or the State Treasury to reflect revenues and expenditures of service activities.

VII. Regarding the establishment of internal expenditure regulations, it is guided as follows:

1. To actively and effectively utilize assigned operational funds for their intended purposes, public service units that operate independently and bear financial responsibility must establish internal expenditure regulations as a basis for officers and employees to follow and for the State Treasury to control expenditures (details of establishing internal expenditure regulations are provided in Appendix No. 01 attached to this Circular).

2. Principles, contents, and scope of establishing internal expenditure regulations:

a) Internal expenditure regulations shall be issued by the head of the public service unit after widely and democratically discussing within the unit and obtaining unanimous agreement from the unit's trade union organization.

b) Internal expenditure regulations must be submitted to the higher-level management authority, the same-level finance authority for monitoring and supervision; and to the State Treasury where the unit has opened a transaction account for controlling expenditures. If there are provisions inconsistent with national regulations, the higher-level management authority must provide comments requiring adjustments within 15 days from receipt of the report, and send them to the same-level finance authority and the State Treasury where the unit has opened a transaction account.

c) The content of the internal expenditure regulation includes provisions on systems, standards, norms, and unified spending levels within the unit, ensuring the completion of assigned tasks, being suitable to the specific activities of the unit, using funds economically and effectively, and enhancing management work.

d) For expenditure items within the scope of establishing internal expenditure regulations (management expenses, regular business expenses) that already have standards and norms set by competent state agencies (except for certain standards, norms, and expenditure items specified in sub-item e of this clause), the head of the public service unit may:

- For public service units that self-fund their operational costs and those that partially self-fund their operational costs: The unit head may decide on management expense and regular business expense levels higher or lower than those stipulated by competent state agencies.

- For public service units fully funded by the state budget: The unit head decides on expense levels not exceeding those stipulated by competent state agencies.

đ) For necessary expenditure items and levels required for the operation of the unit within the scope of establishing internal expenditure regulations, but for which competent state agencies have not yet issued regulations, the unit head may establish expenditure levels for each task and work content within the unit's financial resources.

e) For certain standards, norms, and expenditure levels that public service units must strictly adhere to national regulations:

- Standards and norms for vehicle usage;

- Standards and norms for office space;

- Standards and norms for the provision of official telephones at home and mobile phones;

- Travel allowances for foreign missions;

- Reception allowances for foreign guests and international conferences in Vietnam;

- Management and utilization regulations for national target program funds;

- Regulations for the use of funds for urgent tasks assigned by competent authorities;

- Policies and regulations for streamlining staffing (if applicable);

- Management and utilization regulations for counterpart project funds and aid from state budget sources;

- Management and utilization regulations for construction investment capital, procurement, and major repair costs for fixed assets serving public service operations according to approved projects by competent authorities;

Special scientific and technological tasks at the national and ministerial levels shall be implemented in accordance with guidelines provided by the Ministry of Finance and the Ministry of Science and Technology.

g) Based on the nature of the work, volume of use, and implementation status of the previous year, the unit head determines the cost allocation method for each individual, department, and subordinate unit under dependent accounting, such as office supplies, telephone, fuel, electricity, water, travel expenses; savings from cost allocation are determined by the difference between income and expenditure and distributed and utilized according to prescribed regulations.

h) When implementing the internal expenditure regulation, the unit must ensure legitimate and valid vouchers and invoices as prescribed, except for expenditures on office supplies, travel expenses managed through cost allocation according to the internal expenditure regulation, and monthly telephone bills for official telephones at home and mobile phones, following the guidelines in Circular No. 29/2003/TT-BTC dated April 14, 2003, issued by the Ministry of Finance.

i) Public service units may not use unit funds to purchase equipment, supplies, or assets for personal use at home or lend them to individuals in any form (except for official telephones at home as prescribed).

VIII. Regarding the autonomy and responsibility for financial matters of public service units that self-fund their operational costs and those that partially self-fund their operational costs, they shall implement the provisions in Section 2 of Decree No. 43/2006/NĐ-CP dated April 25, 2006, issued by the Government, as follows: and public service units that partially self-fund their operational costs, shall implement the provisions as follows:

1. Regarding financial sources, they shall implement the provisions in Article 14 of Decree No. 43/2006/NĐ-CP dated April 25, 2006, issued by the Government, as follows:

1.1. State budget funds, including:

a) Operational funding to ensure regular activities in performing functions and tasks for public service units that partially self-fund their operational costs (after balancing with institutional revenue); allocated by the direct superior management agency within the approved budget;

b) Funding for scientific and technological tasks (for units that are not scientific and technological organizations);

c) Funding for training and cadre development programs;

d) Funding for national target program tasks;

đ) Funding for tasks commissioned by competent state agencies (surveys, planning, investigations, other tasks);

e) Funding for urgent tasks assigned by competent authorities;

g) Funding for staff reduction policies according to state regulations (if applicable);

h) Capital for basic construction, procurement of equipment, and major repairs of fixed assets serving public service operations according to approved projects by competent authorities within the annual budget;

i) Counterpart funds for implementing projects with foreign sources approved by competent authorities;

k) Other funds (if any).

1.2. Institutional revenue, including:

a) Portion retained from fees and charges collected by the unit as prescribed by the state;

b) Revenue from services consistent with the unit's expertise and capacity, specifically:

- Education and Training Services: Revenue from training contracts with domestic and foreign organizations; revenue from production and consumption of practical products, experimental products; revenue from science and technology service contracts and other revenues as prescribed by law.

- Health and Social Security Services: Revenue from health care, rehabilitation, preventive health, training, and research services with organizations; provision of blood products, vaccines, biologicals; revenue from labor supply services (laundry, catering, patient transportation, others); revenue from pharmaceutical compounding, intravenous fluid preparation, blood screening services and other revenues as prescribed by law.

- Cultural and Information Services: Revenue from ticket sales for performances, film screenings, contracts with organizations and individuals both domestically and internationally; provision of printing, dubbing, film restoration services; revenue from advertising publication, broadcasting, and other activities as prescribed by law; revenue from press distribution, propaganda information dissemination, and other revenues as prescribed by law.

- Physical Education and Sports Services: Revenue from service fees, advertising, broadcasting rights, and other revenues as prescribed by law.

- Economic Services: Revenue from consulting, design, planning, agricultural, forestry, water conservancy, fishery, transportation, industrial, construction, land administration, geological services, and other sectors; other revenues as prescribed by law.

c) Other revenues (if any).

d) Dividends from joint ventures and associated enterprises' activities, interest income from bank deposits from service activities.

1.3. Sources of funds from foreign aid, gifts, donations, and grants as prescribed by law.

1.4. Other sources, including:

a) Loans from financial institutions and funds raised from employees within the unit.

b) Capital contributions from domestic and international organizations and individuals in joint ventures and associated enterprises as prescribed by law.

2. Regarding expenditure items, implement as prescribed in Article 15 of Decree No. 43/2006/NĐ-CP dated April 25, 2006, of the Government, as follows:

2.1. Regular expenditures:

a) Regular operational expenditures according to assigned functions and tasks, including: salaries; wages; allowances; social insurance, health insurance, trade union fees as prescribed; public service fees; office supplies; business operation expenses; regular maintenance of fixed assets and other expenditures as prescribed.

b) Regular operational expenditures serving fee and tax collection activities, including: salaries; wages; allowances; social insurance, health insurance, trade union fees as prescribed for direct staff involved in fee and tax collection; specialized business operation expenses; regular maintenance of fixed assets and other expenditures as prescribed for fee and tax collection activities.

c) Expenditures for service activities, including: salaries; wages; allowances; social insurance, health insurance, trade union fees as prescribed; raw materials, purchased labor; depreciation of fixed assets; repairs of fixed assets; payment of loan interest and employee fundraising interest; payment of taxes as prescribed by law. and other expenditures (if any).

2.2. Non-regular expenditures, including expenditures as prescribed in Clause 2, Article 15 of Decree No. 43/2006/NĐ-CP dated April 25, 2006, of the Government.

3. Regarding salary, wage, and additional income, implement as prescribed in Article 18 of Decree No. 43/2006/NĐ-CP dated April 25, 2006, of the Government, as follows:

3.1. Salaries and Wages:

a) For activities implementing state-assigned functions and tasks; fee and tax collection activities, salaries and wages of employees are calculated based on state-prescribed rank and position salaries.

b) For activities providing products ordered by the state with labor cost rates included in product pricing approved by competent authorities, salaries and wages of employees are calculated based on the prescribed rate.

For products ordered by the state without labor cost rates included in product pricing, salaries and wages of employees are calculated based on state-prescribed rank and position salaries.

c) For service activities where the unit establishes affiliated non-profit organizations to operate services and separately accounts for each type of service's revenue and expenses, the costs of salaries and wages for employees engaged in these service activities can be applied according to the state enterprise salary system as prescribed in Decree No. 205/2004/NĐ-CP dated December 14, 2004, of the Government regarding the salary scale and allowance system in state-owned companies, and Decree No. 206/2004/NĐ-CP dated December 14, 2004, of the Government regarding labor management, salary, and income in state-owned companies.

For service activities where the unit does not establish affiliated non-profit organizations and separately account for each type of service's revenue and expenses, the costs of salaries and wages for employees engaged in these service activities are calculated based on state-prescribed rank and position salaries.

3.2. Additional Income:

a) The State encourages non-profit units to increase revenue, reduce expenses, streamline staffing, and increase employee income based on completing assigned tasks, after fulfilling all obligations to the state budget; based on financial results for the year, the unit decides the total additional income for the year as follows:

- For self-financed non-profit units, the total additional income for the year can be decided according to the internal expenditure regulations of the unit, after setting aside the Development Fund for Non-Profit Activities as prescribed in Clause 4, Section VIII of this Circular.

- For partially self-financed non-profit units, the total additional income for the year can be decided, but not exceeding twice the annual rank and position salary fund prescribed by the state, after setting aside the Development Fund for Non-Profit Activities as prescribed in Clause 4, Section VIII of this Circular.

The annual rank and position salary fund serves as the basis for calculating the total additional income for the year of the unit, including:

- Rank and position salaries and allowances for seniority beyond the standard (if applicable): Calculated based on the salary coefficient, position allowance coefficient, seniority allowance coefficient beyond the standard (if applicable) of employees in the unit (both permanent and contractual employees for at least one year) and the minimum wage level prescribed by the Government.

- Increased salary due to promotion based on years of service or early promotion (if applicable).

The annual rank and position salary fund of the aforementioned unit does not include remuneration paid under contract-based work agreements.

b) The payment of additional income for each employee within the unit (employees on the payroll and those under contracts of one year or longer) shall be carried out according to the internal expenditure regulations of the unit and ensure the principle that those with high work efficiency and significant contributions to increased revenue and cost savings shall receive more.

3.3. When the State adjusts the provisions regarding salaries, raising the minimum wage level; the additional salary grade and position allowance according to the State's regulations shall be self-funded by the unit from the proceeds of public services and other sources as prescribed by the Government.

In cases where, after utilizing the aforementioned sources, the unit still fails to adequately cover the additional salary as stipulated by State regulations, the shortfall will be reviewed and supplemented by the State budget to ensure the general salary system as prescribed by the Government.

4. Regarding the use of financial results in the year, it shall be implemented according to the provisions of Article 19 of Decree No. 43/2006/NĐ-CP dated April 25, 2006, issued by the Government, as follows:

Annually, after covering all expenses, paying taxes, and other payments as prescribed; the surplus of revenue exceeding expenditures (revenue and expenditure from regular activities and state-assigned tasks), the unit may utilize it in the following sequence:

- Allocate at least 25% of the revenue surplus over expenditures to establish the Development Fund for Public Services Activities;

- Pay additional income to employees, in accordance with the guidance provided in Point 3.2, Clause 3, Section VIII of this Circular;

- Establish the Award Fund, Welfare Fund, and Income Stabilization Reserve Fund. For the Award Fund and Welfare Fund, the maximum allocation for both funds shall not exceed three months' average salary, wages, and additional income of employees in the year.

In cases where the revenue surplus over expenditures equals or is less than one times the annual salary grade and position allowance, the unit may decide to use it as follows:

- Pay additional income to employees;

- Establish the Development Fund for Public Services Activities (without a minimum allocation limit of 25% of the revenue surplus over expenditures), the Award Fund, Welfare Fund, and Income Stabilization Reserve Fund. For the Award Fund and Welfare Fund, the maximum allocation for both funds shall not exceed three months' average salary, wages, and additional income of employees in the year.

Based on the above provisions, the specific amount for paying additional income and establishing the funds shall be decided by the head of the public service unit according to the unit's internal expenditure regulations.

The expenditure content of the Award Fund and Welfare Fund, as stipulated above, includes the expenditure content for awards and welfare of fee and tax collection activities (for units assigned the task of collecting fees and taxes).

5. Regarding the use of funds, it shall be implemented according to the provisions of Article 20 of Decree No. 43/2006/NĐ-CP dated April 25, 2006, issued by the Government.

6. Advance payment of additional income: Based on the financial results of the quarter and year of the unit, to promptly motivate employees to complete assigned tasks, the head of the public service unit may advance the payment of additional income to employees in the unit. The maximum quarterly advance payment of additional income shall not exceed 40% of the revenue surplus over expenditures determined by the unit for the quarter.

After the annual settlement is approved by the competent authority and the exact revenue surplus over expenditures is determined, the head of the unit shall continue to pay additional income to employees according to the prescribed system based on the unit's internal expenditure regulations. If the unit has advanced more than the revenue surplus over expenditures allocated for additional income according to the internal expenditure regulations, the excess amount must be deducted from the additional income allocation of the following year.

7. Public service units shall not use the sources of funding specified in Clause 2, Article 19 of Decree No. 43/2006/NĐ-CP dated April 25, 2006, issued by the Government, to pay additional income to employees and establish funds.

IX. Regarding the autonomy and responsibility for finance of public service units fully funded by the State budget, it shall be implemented according to Section 3 of Decree No. 43/2006/NĐ-CP dated April 25, 2006, issued by the Government, as follows:

1. Financial sources, implemented according to the provisions of Article 21 of Decree No. 43/2006/NĐ-CP dated April 25, 2006, issued by the Government, as follows:

1.1. State budget funds, including:

a) Operating funds to implement functions and tasks assigned by the State, allocated by the direct superior management agency within the approved budget;

b) Funding for scientific and technological tasks (for units that are not scientific and technological organizations);

c) Funding for training and cadre development programs;

d) Funding for national target program tasks;

d) Funds for urgent tasks assigned by the competent authority;

e) Funds for implementing personnel reduction policies as prescribed by the State (if applicable);

g) Capital for basic construction, procurement of equipment, and major repairs of fixed assets serving public service activities according to approved projects within the annual budget;

h) Counterpart funds for projects financed by foreign sources as approved by the competent authority;

i) Other funds (if applicable).

1.2. Proceeds from public service activities (if applicable), including:

a) Portion retained from fees and charges collected by the unit as prescribed by the state;

b) Revenue from service activities appropriate to the unit's expertise and capacity, as guided in Subpoint b, Point 1.2, Clause 1, Section VIII of this Circular;

c) Other revenues.

1.3. Assistance, gifts, and donations (if applicable) as prescribed by law.

1.4. Other sources as prescribed by law (if applicable).

2. Regarding expenditure items, it shall be implemented according to the provisions of Article 22 of Decree No. 43/2006/NĐ-CP dated April 25, 2006, issued by the Government, as follows:

2.1. Regular expenditures:

a) Regular operational expenditures according to assigned functions and tasks, including: salaries; wages; allowances; social insurance, health insurance, trade union fees as prescribed; public service fees; office supplies; business operation expenses; regular maintenance of fixed assets and other expenditures as prescribed.

b) Regular operational expenses for fee and tax collection activities (if applicable), including: Salaries; wages; allowances; social insurance, health insurance, and trade union fees as prescribed; repair and maintenance of fixed assets and other expenses as prescribed for fee and tax collection activities;

c) Expenses for service activities (if applicable), including: Salaries; wages; allowances; social insurance, health insurance, and trade union fees as prescribed; raw materials, fuel, and external labor costs; depreciation of fixed assets; repair and maintenance of fixed assets and other expenses as prescribed.

2.2. Non-recurring expenses: including the items specified in Clause 2, Article 22 of Decree No. 43/2006/NĐ-CP dated April 25, 2006 of the Government.

3. Regarding salaries, wages, and additional income, it shall be implemented according to Article 25 of Decree No. 43/2006/NĐ-CP dated April 25, 2006 of the Government, and guided as follows:

3.1. Salaries and Wages:

a) For activities implementing state-assigned functions and tasks; fee and tax collection activities, salaries and wages of employees are calculated based on state-prescribed rank and position salaries.

b) For service activities (if any), the salary and wage costs for employees performing such service activities shall be calculated based on the state-defined rank and position salary.

3.2. Additional Income:

a) The State encourages public institutions to increase revenue, reduce expenses, streamline staffing, and increase additional income for employees based on the completion of assigned tasks, after fulfilling all obligations to the state budget; based on the financial results of the year, the unit may decide the total additional income for employees in that year, but not exceeding one time the state-defined rank and position salary fund for that year.

The rank and position salary fund serves as the basis for calculating the total additional income for the year, which the unit determines according to the guidance at item a, point 3.2, Clause 3, Section VIII of this Circular.

b) The payment of additional income to each employee (employees within the establishment and those under one-year contracts) shall be carried out according to the internal expenditure regulations of the unit and ensuring the principle that those with high work efficiency and significant contributions to increasing revenue and reducing expenses will receive more.

3.3. When the state adjusts the provisions on salaries, raising the minimum wage level; the additional rank and position salary according to the state-regulated system shall be guaranteed from sources as prescribed by the Government.

4. Regarding the use of saved funds (the difference between revenue and expenditure), it shall be implemented according to Article 26 of Decree No. 43/2006/NĐ-CP dated April 25, 2006 of the Government; and guided as follows:

Annually, after covering all expense items, paying taxes, and other payments as prescribed; the portion of saved funds, the difference between revenue and expenditure from service activities (if any), the unit may use according to the following procedure:

- Paying additional income to employees, according to the guidance at point 3.2, Clause 3, Section IX of this Circular.

- Expenditure on regular and extraordinary rewards for groups and individuals inside and outside the unit based on work performance and contributions to the unit's activities;

- Expenditure on welfare and emergency hardship assistance for employees, including cases of retirement and loss of health during the year; additional expenditure for employees within the establishment implementing staff reduction;

- Expenditure on strengthening the material infrastructure of the unit;

- In case the unit considers the ability to save funds unstable, the unit may establish a stable income reserve fund to ensure income for employees.

Based on the above provisions, the specific amounts for expenditures and the establishment of a stable income reserve fund shall be decided by the head of the public institution according to the unit's internal expenditure regulations.

The content of reward and welfare expenditures as stipulated above includes the content of reward and welfare expenditures of fee and charge collection activities (for units assigned the task of collecting fees and charges).

5. Advance payment for additional income: Based on the financial results of the quarter and year of the unit; to promptly motivate employees to strive to complete assigned tasks, based on the available savings, the head of the unit may decide to advance the payment of additional income to employees in the unit. The maximum quarterly advance payment shall not exceed 50% of the unit's potential savings for that quarter.

After the annual settlement has been approved by the competent authority and the actual surplus revenue over expenditure has been determined, the head of the unit shall implement the payment of additional income according to the prescribed regulations to employees according to the unit's internal expenditure regulations. In case the unit has advanced more than the surplus revenue over expenditure allocated for additional income payment according to the internal expenditure regulations; the excess amount must be deducted from the additional income expenditure of the next year.

6. Public institutions shall not use the sources of funds specified in Clause 2 of Article 26 of Decree No. 43/2006/NĐ-CP dated April 25, 2006 of the Government to pay additional income to employees.

X. Budget preparation, implementation, accounting, and settlement of revenue and expenditure:

The preparation of budgets, implementation of budgets, accounting, and settlement of revenue and expenditure of public institutions shall be carried out in accordance with the State Budget Law, Accounting Law, guiding documents of the Laws, and the provisions of this Circular.

1. Establishment of budget projections:

1.1. Preparation of the budget of public institutions:

a) Preparation of the budget for the first year of the period of stable classification of public institutions:

Based on the functions and tasks assigned by the competent authority, the plan for the year, current financial expenditure systems, the results of institutional activities, and the financial revenue and expenditure situation of the previous year (excluding unexpected and non-recurring factors), the unit prepares the budget for planned revenue and expenditure; identifies the type of public institution according to the provisions of Section II of this Circular, the amount of funds requested from the state budget to ensure regular operations (for self-financing public institutions and those fully funded by the state budget for operational costs); specifically:

- Regular budget:

+ Revenue budget:

For fee and charge revenues: Based on the objects of collection, rates, and the proportion retained for expenditure as prescribed by the competent state authority.

For institutional revenues: Based on the service activity plan and the revenue levels determined by the unit or according to economic contracts signed by the unit.

+ Expenditure budget: The unit prepares detailed budgets for each type of task such as: regular expenditure to perform state-assigned functions and tasks; expenditure for fee and charge collection work; service activity expenditure according to current regulations and the provisions of this Circular.

- Non-regular budget: The unit prepares the budget for each task according to current state regulations.

The budget for revenue and expenditure of the unit must include detailed explanations of the basis for calculation, itemized according to each revenue and expenditure content, to be sent to the direct superior management agency for review and consolidation to be forwarded to the Ministry or sector in charge (for central public service units), or to the local management agency (for local public service units) in accordance with current regulations.

b) Prepare the budget for the next two years during the stabilization period:

- For the budget of regular activities' revenue and expenditure: Based on the state's regulations, public service units prepare the budget for regular activities' revenue and expenditure of the planned year. Among which, the state budget funds ensuring regular activities (for public service units self-financing part of their operating costs, or public service units fully financed by the state budget) shall be at the level of state budget funds ensuring regular activities of the previous adjacent year, plus (+) or minus (-) the funds for increased or decreased tasks of the planned year decided by the competent authority.

- For non-regular expenditure budget, the unit prepares the budget for each task's expenditure according to the current regulations of the State.

The budget for revenue and expenditure of public service units is sent to the direct superior management agency for review and consolidation to be forwarded to the Ministry or sector in charge (for central public service units), or to the local management agency (for local public service units) in accordance with current regulations.

1.2. Preparing the budget of the direct superior management agency:

a) Preparing the budget for the first year of the stabilization period:

Based on the budget for revenue and expenditure of the first year of the stabilization period prepared by the unit, the direct superior management agency forecasts the classification of public service units according to the provisions of Section II of this Circular and the level of state budget funds ensuring regular and non-regular expenditures for the unit, to be consolidated and sent to the same-level financial agency and related agencies in accordance with current regulations.

Determining the classification of public service units and the level of state budget funds ensuring regular activities in the first year of the stabilization period (for public service units self-financing part of their operating costs and public service units fully financed by the state budget for regular activities) is carried out in accordance with the guidance provided in Clause 1, Section XI of this Circular.

b) Preparing the budget for the next two years of the stabilization period:

Annually, during the period of classifying public service units, the Ministry in charge (for central public service units), the local management agency (for local public service units) bases on the budget for revenue and expenditure prepared by the public service unit, reviews and consolidates the state budget plan, and sends it to the same-level financial agency.

2. Allocation of the state budget revenue and expenditure budget:

2.1. Allocation of the budget for the first year of the stabilization period:

Based on the state budget revenue and expenditure budget allocated by the competent authority, the Ministry in charge (for central public service units), the local management agency (for local public service units) prepares the allocation plan to send to the same-level financial agency for review; after reaching a consensus with the same-level financial agency, the management agency allocates the budget to the unit for implementation:

a) Regular activities' revenue and expenditure budget:

- Allocation of revenue budget:

+ Total fees and charges collected

+ Amount of fees and charges retained by the unit for use in accordance with the regulations of the competent state agency for each type of fee and charge.

+ Amount of fees and charges to be remitted to the state budget.

- Allocation of expenditure budget:

+ Allocation of expenditure from retained fees and charges for use in accordance with the regulations of the competent state agency for each type of fee and charge.

+ Allocation of regular activities' expenditure from state budget funds: Based on the approved state budget funds ensuring regular activities in the first year of the stabilization period (for public service units self-financing part of their operating costs and public service units fully financed by the state budget for regular activities); the management agency allocates the regular activities' expenditure budget to the unit within the scope of the state budget expenditure budget allocated by the competent authority. The allocated regular expenditure budget is recorded under the "Other Expenditure" category in the state budget schedule.

For service activities, the management agency does not allocate revenue and expenditure budgets; public service units prepare revenue and expenditure budgets to manage operations for the year.

b) For non-regular expenditure budget: The management agency allocates the budget to the unit for implementation in accordance with current regulations.

The allocated non-regular expenditure budget is distributed into four categories of expenditure in the state budget schedule in accordance with current regulations.

2.2. Allocation of the budget for the next two years of the stabilization period:

a) For regular activities' revenue and expenditure budget:

Annually, during the period of classifying public service units, the management agency decides to allocate the revenue and expenditure budget to public service units in accordance with current regulations.

The state budget-funded regular expenditure budget (for public service units self-financing part of their operating costs and public service units fully financed by the state budget for regular activities) is at the level of the previous adjacent year and additional funds (including funds for increased tasks) or reduced according to the decision of the competent authority, within the scope of the state budget expenditure budget allocated by the competent authority, after reaching a consensus in writing with the financial agency.

b) For non-regular expenditure budget: The management agency allocates the budget to the unit for implementation in accordance with current regulations.

2.3. Implementation of the revenue and expenditure budget:

For the regular expenditure budget allocated by the competent authority, public service units can adjust the expenditure items to suit the actual situation of the unit, while sending the adjustment to the superior agency and the State Treasury where the unit has its transaction account for monitoring, payment, and settlement. At the end of the fiscal year, the remaining regular activities' expenditure budget and unused revenue from public services can be transferred to the following year for continued use.

For non-regular expenditure, adjustments to expenditure items, expenditure categories; unused funds at the end of the year, or funds not fully utilized are implemented in accordance with the State Budget Law and the guiding documents of the Ministry of Finance.

2.4. Accounting entries: Public service units record entries into the revenue and expenditure categories of the state budget schedule in accordance with current regulations. In addition, some expenditure items are specifically guided as follows:

- For units of public service that self-fund their operational costs or partially self-fund their operational costs: The expenditure for additional income payments to employees shall be recorded under Item 108 "Payments to Individuals" sub-item 03; the establishment of funds shall be recorded under Item 134 "Other Expenditures" corresponding sub-item.

- For units of public service fully funded by the state budget: The expenditure for additional income payments to employees shall be recorded under Item 108 "Payments to Individuals"; the expenditure for rewards shall be recorded under Item 104 "Bonuses"; the expenditure for welfare and additional subsidies outside general policies for those who voluntarily retire during the process of labor restructuring shall be recorded under Item 105 "Collective Welfare"; the expenditure for establishing the Income Stability Reserve Fund shall be recorded under Item 134 "Other Expenditures", sub-item 16 according to the State Budget Manual.

2.5. Settlement:

Public service units shall prepare quarterly accounting reports and annual settlement reports to submit to higher-level management authorities in accordance with current regulations.

2.6. Supervision and Control of Revenue and Expenditure Activities:

a) National Treasury at all levels:

- Implement expenditure control in accordance with the Circular guiding expenditure control for public service units implementing autonomy and self-responsibility for tasks, organizational structure, staffing, and finance, and the guidance provided in this Circular;

- In cases where public service units have not yet received the Decision on granting autonomy and self-responsibility for finance from the competent authority, and have not yet submitted the Internal Expenditure Regulation to the National Treasury where the unit has its transaction account, the National Treasury shall implement expenditure control according to the current expenditure systems issued by the competent authority;

- At year-end, based on the proposal of the unit, the National Treasury where transactions take place shall transfer the balance of regular expenditure funds and proceeds from services to the following year for continued use. Specifically, regarding the balance of regular expenditures after transferring funds, the National Treasury shall compile it according to the primary budgetary unit and send it to the financial authority at the same level within 45 days after the deadline for adjusting the final settlement of each level of budget. The financial authority shall base its examination and procedures for transferring sources to the following year on the report of the National Treasury at the same level.

b) During the implementation of autonomy and self-responsibility for finance, public service units shall be responsible for self-inspecting the situation at their own units;

c) Management agencies and relevant state agencies shall conduct inspections and audits of revenue and expenditure activities of public service units in accordance with current regulations and the provisions of this Circular.

XI. Implementation Organization.

1. Determining the classification of public service units and the level of state budget guarantee for regular operations in the first stable year:

a) For central public service units:

- Based on the functions and tasks assigned by the competent authority and the guidance provided in this Circular, the unit shall develop an autonomy and self-responsibility plan for finance and submit it to the higher-level management agency (as per Appendix 2 attached to this Circular);

- The principal ministry shall review and audit the budget estimates of revenues and expenditures and the level of regular state budget funding for the unit (for units partially self-funding their operational costs, and public service units fully funded by the state budget); consolidate and submit to the Ministry of Finance (as per Appendix 3 attached to this Circular).

The Ministry of Finance shall review and provide comments in writing on the classification of public service units and the level of regular state budget funding for operations (for units partially self-funding their operational costs, and public service units fully funded by the state budget).

- After reaching a consensus with the Ministry of Finance, the principal ministry shall issue a decision granting autonomy and self-responsibility for finance to the public service unit; specifying the classification of the public service unit and the level of regular state budget funding for operations (for units partially self-funding their operational costs, and public service units fully funded by the state budget).

b) For local public service units:

- Based on the functions and tasks assigned by the competent authority and the guidance provided in this Circular, the unit shall develop an autonomy and self-responsibility plan for finance and submit it to the higher-level management agency (as per Appendix 2 attached to this Circular).

- The local management agency shall review and audit the budget estimates of revenues and expenditures and the level of regular state budget funding for operations (for units partially self-funding their operational costs, and public service units fully funded by the state budget); consolidate and submit to the local financial authority (as per Appendix 3 attached to this Circular).

- The local financial authority shall review and provide comments in writing on the classification of public service units and the level of regular state budget funding for operations (for units partially self-funding their operational costs, and public service units fully funded by the state budget).

- After receiving comments from the local financial authority, the local management agency shall submit to the People's Committees at various levels (or authorized agencies) to issue a decision granting autonomy and self-responsibility for finance to the public service unit; specifying the classification of the public service unit and the level of regular state budget funding for operations (for units partially self-funding their operational costs, and public service units fully funded by the state budget).

2. In the final year of the stabilization period, public service units shall prepare a comprehensive report evaluating the implementation of the autonomous and self-responsible mechanism for finance over three years. Based on the results of the previous period, the tasks of the planning year, and the subsequent period, public service units shall develop an autonomy and self-responsibility plan for the next stabilization period and submit it to the higher-level management agency for review together with the time for preparing the state budget estimate for the planning year.

The procedure for reviewing, classifying, and granting autonomy and self-responsibility for finance to public service units shall be implemented as prescribed in Clause 1, Section XI of this Circular.

3. Units that have been granted autonomy rights under Decree No. 10/2002/NĐ-CP dated January 16, 2002 of the Government on financial regulations applicable to service units with income shall implement the provisions set forth in Decree No. 43/2006/NĐ-CP dated April 25, 2006 of the Government on autonomy and self-responsibility for the implementation of tasks, organizational structure, staffing, and finance for public service units from the date Decree No. 43/2006/NĐ-CP takes effect; In 2007, it will be the first year of stable implementation of autonomy and self-responsibility according to Decree No. 43/2006/NĐ-CP dated April 25, 2006 of the Government for the period 2007-2009.

4. For service units with income that have not yet been granted financial autonomy rights under Decree No. 10/2002/NĐ-CP dated January 16, 2002 of the Government, 2007 will be the first year of stable implementation of autonomy and self-responsibility according to Decree No. 43/2006/NĐ-CP dated April 25, 2006 of the Government for the period 2007-2009.

In cases where units request and meet the conditions to implement Decree No. 43/2006/NĐ-CP dated April 25, 2006 of the Government, they shall implement autonomy and self-responsibility according to Decree No. 43/2006/NĐ-CP dated April 25, 2006 of the Government from the date this Decree takes effect in 2006.

5. Annual reporting system:

- Service units implementing the autonomous and self-responsible financial regime must report annually to their superior management agencies on the results of their autonomous and self-responsible financial activities before January 31 of the following year (in accordance with Appendix No. 05 attached hereto).

- Ministries, ministerial-level agencies, government agencies, People's Committees of provinces and centrally governed cities must annually organize evaluations of the implementation of the autonomous and self-responsible financial mechanism and submit reports to the Ministry of Finance before February 25 of the following year (in accordance with Appendix No. 06 attached hereto).

During the implementation process, if there are difficulties or obstacles, units are requested to reflect them to the Ministry of Finance for prompt resolution./.

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

下载

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

关系图

↑ 依据及影响本文件的文件
被其引用 66
03/2010/QĐ-UBND Quyết định số 03/2010/QĐ-UBND Về việc Ban hành Quy chế phối hợp quản lý các Khu Công nghiệp tỉnh Quảng Trị 已失效 26/2013/QĐ-UBND Quyết định số 26/2013/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định về quản lý hoạt động sáng kiến trên địa bàn tỉnh Quảng Trị 已失效 90/2010/TT-BTC Thông tư số 90/2010/TT-BTC Hướng dẫn xây dựng dự toán ngân sách nhà nước năm 2011 生效中 222/2010/TT-BTC Thông tư số 222/2010/TT-BTC Quy định chế độ quản lý tài chính, tài sản đối với các Cơ quan Việt Nam ở nước ngoài 已失效 94/2014/NQ-HĐND Nghị quyết số 94/2014/NQ-HĐND Về tăng cường công tác đảm bảo an ninh trật tự trên địa bàn tỉnh Hà Tĩnh đến năm 2020 生效中 90/2013/TT-BTC Thông tư số 90/2013/TT-BTC Hướng dẫn xây dựng dự toán ngân sách nhà nước năm 2014 生效中 172/2009/TT-BTC Thông tư số 172/2009/TT-BTC Sửa đổi một số điểm của Thông tư số 81/2006/TT-BTC ngày 06/09/2006 của Bộ Tài chính hướng dẫn chế độ kiểm soát chi đối với các đơn vị sự nghiệp công lập thực hiện quyền tự chủ, tự chịu trách nhiệm về thực hiện nhiệm vụ, tổ chức bộ máy, biên chế và tài chính 已失效 51/2013/QĐ-UBND Quyết định số 51/2013/QĐ-UBND Về việc Quy định mức thu, nộp, quản lý và sử dụng phí sử dụng đường bộ theo đầu phương tiện đối với xe mô tô trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận 已失效 08/2010/QĐ-UBND Quyết định số 08/2010/QĐ-UBND Về việc sửa đổi Điều 1, Quyết định số 25/2007/QĐ-UBND ngày 23 tháng 11 năm 2007 của Ủy ban nhân dân tỉnh Hậu Giang về việc quy định chức năng, nhiệm vụ, tổ chức bộ máy biên chế Trạm y tế xã, phường, thị trấn thuộc tỉnh Hậu Giang 已失效 06/2009/QĐ-UBND Quyết định số 06/2009/QĐ-UBND Ban hành Quy định về quản lý sản xuất, gia công, nhập khẩu, kinh doanh và sử dụng phân bón trên địa bàn tỉnh An Giang 已失效 11/2011/QĐ-UBND Quyết định số 11/2011/QĐ-UBND Ban hành Quy định về giải thưởng môi trường trên địa bàn tỉnh Quảng Ngãi 已失效 01/2010/QĐ-UBND Quyết định số 01/2010/QĐ-UBND Về việc quy định mức thu thuỷ lợi phí, tiền nước và mức trần dịch vụ thuỷ lợi nội đồng trên địa bàn thành phố Hà Nội 已失效 16/2007/TTLT-BTC-BLĐTBXH Thông tư liên tịch số 16/2007/TTLT-BTC-BLĐTBXH Thông tư hướng dẫn quản lý và sử dụng kinh phí bồi dưỡng giáo viên dạy nghề 已失效 24/2011/QĐ-UBND Quyết định số 24/2011/QĐ-UBND Ban hành Quy định, chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ban Thi đua - Khen thưởng trực thuộc Sở Nội vụ Quảng Trị 已失效 69/2008/QĐ-UBND Quyết định số 69/2008/QĐ-UBND Về việc bãi bỏ Quyết định số 10/2008/QĐ-UBND cuả UBND tỉnh Gia Lai 生效中 66/2007/QĐ-UBND Quyết định số 66/2007/QĐ-UBND Ban hành Đề án xã hội hóa hoạt động Y tế tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu 已失效 06/2007/NQ-HĐND Nghị quyết số 06/2007/NQ-HĐND Thông qua đề án sửa đổi bổ sung và ban hành mới một số loại phí và lệ phí trên địa bàn tỉnh Quảng Trị 已失效 99/2012/TT-BTC Thông tư số 99/2012/TT-BTC Hướng dẫn xây dựng dự toán ngân sách nhà nước năm 2013 生效中 07/2010/QĐ-UBND Quyết định số 07/2010/QĐ-UBND Về việc ban hành quy định quản lý hoạt động chăn nuôi; giết mổ; mua bán, vận chuyển động vật, sản phẩm động vật; ấp trứng gia cầm và sản xuất, kinh doanh trong lĩnh vực nuôi trồng thủy sản trên địa bàn tỉnh Đăk Nông 已失效 17/2011/QĐ-UBND Quyết định số 17/2011/QĐ-UBND Ban hành Quy định về Quản lý Tài nguyên nước trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa 已失效 21/2007/QĐ-UBND Quyết định số 21/2007/QĐ-UBND Về việc ban hành quy định về trình tự tiếp nhận đơn; giải quyết tranh chấp, khiếu nại, tố cáo về bảo vệ môi trường 已失效 25/2011/QĐ-UBND Quyết định số 25/2011/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định giá dịch vụ xe ra, vào bến xe ô tô trên địa bàn tỉnh Hậu Giang 已失效 160/2015/NQ-HĐND Nghị quyết số 160/2015/NQ-HĐND Quy định mức thu đối với các khoản phí, lệ phí trên địa bàn tỉnh Vĩnh Long 已失效 26/2007/TT-BTC Thông tư số 26/2007/TT-BTC Hướng dẫn mức thu học phí, quản lý và sử dụng học phí đào tạo lái xe cơ giới đường bộ 已失效 23/2014/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 23/2014/QĐ-UBND BAN HÀNH QUY CHẾ PHỐI HỢP LIÊN NGÀNH VỀ GIẢI QUYẾT VIỆC NUÔI CON NUÔI CÓ YẾU TỐ NƯỚC NGOÀI 已失效 24/2007/QĐ-UBND Quyết định số 24/2007/QĐ-UBND Về việc cho phép thành lập Trạm y tế các phường, xã trên địa bàn quận Cẩm Lệ và huyện Hòa Vang 已失效 83/2011/TT-BTC Thông tư số 83/2011/TT-BTC Hướng dẫn xây dựng dự toán ngân sách nhà nước năm 2012 生效中 11/2010/TTLT-BTP-BNV Thông tư liên tịch số 11/2010/TTLT-BTP-BNV Hướng dẫn thực hiện quyền tự chủ, tự chịu trách nhiệm về thực hiện nhiệm vụ, tổ chức bộ máy, biên chế, quản lý và sử dụng viên chức đối với các đơn vị sự nghiệp công lập thuộc ngành Tư pháp 已失效 44/2011/NQ-HĐND Nghị quyết số 44/2011/NQ-HĐND Về việc Quy định mức vận động đóng góp Quỹ Quốc phòng - An ninh trên địa bàn tỉnh Bình Định 已失效 04/2009/QĐ-UBND Quyết định số 04/2009/QĐ-UBND V/v chia tách, thành lập tổ dân phố thuộc khu phố 5, phường Hiệp Bình Chánh 已失效 53/2007/QĐ-UBND Quyết định số 53/2007/QĐ-UBND về việc sửa đổi, bổ sung Quyết định số 2994/2005/QĐ-UB ngày 17/8/2005 của UBND tỉnh V/v phê duyệt mức thu, chi học phí và xây dựng cơ sở vật chất trường học từ năm học 2005 - 2006 已失效 146/2013/TT-BTC Thông tư số 146/2013/TT-BTC Quy định chế độ quản lý tài chính, tài sản đối với các Cơ quan Việt Nam ở nước ngoài 生效中 15/2007/QĐ-UBND Quyết định số 15/2007/QĐ-UBND Ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động của Phòng Tiếp công dân tỉnh Quảng Trị 已失效 09/2010/QĐ-UBND Quyết định số 09/2010/QĐ-UBND Bãi bỏ các văn bản quy phạm pháp luật do UBND tỉnh Hậu Giang ban hành 生效中 232/QĐ-UBND Quyết định số 232/QĐ-UBND Công bố Danh mục văn bản quy phạm pháp luật do Ủy ban nhân dân tỉnh Cà Mau ban hành quy định chi tiết hết hiệu lực toàn bộ trong lĩnh vực xây dựng 生效中 09/2008/NQ-HĐND Nghị quyết số 09/2008/NQ-HĐND Về việc Quy định mức thu, quản lý và sử dụng học phí đối với cơ sở dạy nghề đào tạo trình độ trung cấp nghề 已失效 01/2009/QĐ-UBND Quyết định số 01/2009/QĐ-UBND Ban hành Quy định quản lý nhà nước về tài nguyên khoáng sản trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận 已失效 15/2010/QĐ-UBND Quyết định số 15/2010/QĐ-UBND Về việc Ban hành Quy định về hoạt động tư vấn, phản biện và giám định xã hội của Liên hiệp các Hội Khoa học và Kỹ thuật tỉnh Quảng Trị 已失效 06/2011/QĐ-UBND Quyết định số 06/2011/QĐ-UBND Về việc thành lập Đài Phát thanh và Truyền hình tỉnh Hậu Giang 已失效 04/2011/QĐ-UBND Quyết định số 04/2011/QĐ-UBND Về thành lập Phòng Kinh tế huyện. 已失效 06/2010/QĐ-UBND Quyết định số 06/2010/QĐ-UBND Về việc điều chỉnh kế hoạch vốn đối ứng kế hoạch năm 2010 cho các dự án ODA do Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn làm chủ đầu tư 已失效 54/2008/TT-BTC Thông tư số 54/2008/TT-BTC Hướng dẫn xây dựng dự toán ngân sách Nhà nước năm 2009 生效中 08/2008/QĐ-UBND Quyết định số 08/2008/QĐ-UBND Về việc bãi bỏ văn bản quy phạm pháp luật 生效中 01/2009/QĐ-UBND (TP) Quyết định số 01/2009/QĐ-UBND (TP) 01/2009/QĐ-UBND về quy chế tổ chức và hoạt động ban bồi thường, giải phóng mặt bằng quận Tân Phú do Ủy ban nhân dân quận Tân Phú ban hành 生效中 94/2014/NQ-HĐND Nghị quyết số 94/2014/NQ-HĐND Về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của các nghị quyết Hội đồng nhân dân tỉnh về phí 已失效 51/2013/QĐ-UBND Quyết định số 51/2013/QĐ-UBND Quy định thu, sử dụng khoản thu khác trong cơ sở giáo dục phổ thông công lập của Thành phố Hà Nội (trừ cơ sở giáo dục công lập chất lượng cao) 已失效 06/2009/QĐ-UBND Quyết định 06/2009/QĐ-UBND ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động của Ban Bồi thường, giải phóng mặt bằng quận Tân Bình do Ủy ban nhân dân quận Tân Bình ban hành 生效中 24/2007/QĐ-UBND Quyết định 24/2007/QĐ-UBND quy định mức thu, nộp, quản lý và sử dụng phí chợ trên địa bàn thành phố Hồ Chí Minh do Ủy ban Nhân dân Thành phố Hồ Chí Minh ban hành 已失效 07/2010/QĐ-UBND Quyết định số 07/2010/QĐ-UBND Ban hành Quy chế về tổ chức và hoạt động của Trung tâm Văn hóa Quận 5 已失效 15/2010/QĐ-UBND Quyết định 15/2010/QĐ-UBND ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động của Đài truyền thanh huyện Cần Giờ do Ủy ban nhân dân huyện Cần Giờ ban hành 生效中 11/2011/QĐ-UBND Quyết định 11/2011/QĐ-UBND về quy chế tổ chức và hoạt động của Ban Bồi thường, giải phóng mặt bằng huyện Cần Giờ do Ủy ban nhân dân huyện Cần Giờ ban hành 生效中 01/2010/QĐ-UBND Quyết định 01/2010/QĐ-UBND ban hành Quy chế về tổ chức và hoạt động của Ban Quản lý đầu tư xây dựng công trình huyện Cần Giờ do Ủy ban nhân dân huyện Cần Giờ ban hành 生效中 03/2010/QĐ-UBND Quyết định số 03/2010/QĐ-UBND Ban hành Quy chế Tổ chức và hoạt động của Ban Quản lý đầu tư xây dựng công trình quận 5 已失效 04/2011/QĐ-UBND Quyết định số 04/2011/QĐ-UBND Về ban hành quy chế tổ chức và hoạt động của Ban Bồi thường, giải phóng mặt bằng quận 4. 已失效 06/2011/QĐ-UBND Quyết định 06/2011/QĐ-UBND về Quy chế tổ chức và hoạt động của Ban Bồi thường, giải phóng mặt bằng huyện Củ Chi do Ủy ban nhân dân huyện Củ Chi ban hành 生效中 06/2010/QĐ-UBND Quyết định 06/2010/QĐ-UBND ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động của Đài Truyền thanh huyện thuộc Ủy ban nhân dân huyện Bình Chánh do Ủy ban nhân dân huyện Bình Chánh ban hành 生效中 08/2010/QĐ-UBND Quyết định 08/2010/QĐ-UBND ban hành Quy chế về tổ chức và hoạt động của Ban Quản lý đầu tư xây dựng công trình huyện Bình Chánh do Ủy ban nhân dân huyện Bình Chánh ban hành 生效中 24/2011/QĐ-UBND Quyết định 24/2011/QĐ-UBND về Quy chế tổ chức, hoạt động của Ban Quản lý đầu tư xây dựng công trình Quận 10 do Ủy ban nhân dân Quận 10 ban hành 生效中 25/2011/QĐ-UBND Quyết định 25/2011/QĐ-UBND về Quy chế tổ chức và hoạt động của Trung tâm Y tế Dự phòng Quận 10 do Ủy ban nhân dân Quận 10 ban hành 生效中 21/2007/QĐ-UBND Quyết định số 21/2007/QĐ-UBND Ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn, tổ chức và hoạt động của Trung tâm Lưu trữ tỉnh Bình Phước 已失效 15/2007/QĐ-UBND Quyết định số 15/2007/QĐ-UBND Ban hành Đề án đẩy mạnh xã hội hoá hoạt động y tế trên địa bàn thành phố Đà Nẵng đến năm 2010 已失效 09/2008/NQ-HĐND Nghị quyết số 09/2008/NQ-HĐND Về việc phân cấp quyết định mua sắm tài sản duy trì hoạt động thường xuyên của cơ quan Nhà nước bằng vốn Nhà nước 已失效 44/2011/NQ-HĐND Nghị quyết số 44/2011/NQ-HĐND Về việc ban hành Quy định mức thu, đối tượng thu, chế độ thu nộp, quản lý và sử dụng một số loại phí, lệ phí thuộc lĩnh vực tài nguyên và môi trường áp dụng trên địa bàn tỉnh Tuyên Quang 已失效 66/2007/QĐ-UBND Quyết định số 66/2007/QĐ-UBND Về việc ban hành chính sách xã hội hóa trong lĩnh vực giáo dục mầm non, giáo dục phổ thông, giáo dục thường xuyên trên địa bàn tỉnh Lào Cai 已失效 06/2007/NQ-HĐND Nghị quyết số 06/2007/NQ-HĐND Thông qua chính sách xã hội hóa trong lĩnh vực giáo dục, y tế, văn hóa, thể thao 已失效
依据 47
43/2006/NĐ-CP Nghị định số 43/2006/NĐ-CP Quy định quyền tự chủ, tự chịu trách nhiệm về thực hiện nhiệm vụ, tổ chức bộ máy, biên chế và tài chính đối với đơn vị sự nghiệp công lập 已失效 11/2009/TT-BGDĐT Thông tư số 11/2009/TT-BGDĐT Quy định về trình tự, thủ tục chuyển đổi cơ sở giáo dục mầm non, phổ thông bán công, dân lập sang cơ sở giáo dục mầm non, phổ thông tư thục; cơ sở giáo dục mầm non bán công sang cơ sở giáo dục mầm non dân lập; cơ sở giáo dục mầm non, phổ thông bán công sang cơ sở giáo dục mầm non, phổ thông công lập 已失效 266/QĐ-UBND Quyết định số 266/QĐ-UBND Về việc giao quyền tự chủ, tự chịu trách nhiệm về thực hiện nhiệm vụ, tổ chức bộ máy, biên chế và tài chính đối với đơn vị sự nghiệp công lập 已失效 81/2006/TT-BTC Thông tư số 81/2006/TT-BTC Hướng dẫn chế độ kiểm soát chi đối với các đơn vị sự nghiệp công lập thực hiện quyền tự chủ, tự chịu trách nhiệm về thực hiện nhiệm vụ, tổ chức bộ máy, biên chế và tài chính 已失效 71/2014/QĐ-UBND Quyết định số 71/2014/QĐ-UBND Ban hành Quy định về mức thu, quản lý và sử dụng phí chợ trên địa bàn tỉnh Đồng Nai 已失效 07/2011/NQ-HĐND Nghị quyết số 07/2011/NQ-HĐND Quy định mức thu học phí đối với giáo dục nghề nghiệp, giáo dục cao đẳng, trung cấp năm học 2010 - 2011 đến 2014 - 2015 trên địa bàn tỉnh Khánh Hoà 已失效 1880/QĐ-UBND Quyết định số 1880/QĐ-UBND Quy định chức năng, nhiệm vụ và cơ cấu tổ chức của Đài Phát thanh và Truyền hình Vĩnh Long 生效中 66/2008/QĐ-UBND Quyết định số 66/2008/QĐ-UBND Về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bảo tàng Hồ Chí Minh chi nhánh Gia Lai và Kon Tum 已失效 89/2010/QĐ-UBND Quyết định số 89/2010/QĐ-UBND Về việc thành lập Trung tâm Pháp y tỉnh Nghệ An 生效中 15/2010/QĐ-UBND-NV Quyết định 15/2010/QĐ-UBND-NV ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động của Trung tâm Dạy nghề quận 12 do Ủy ban nhân dân quận 12 ban hành 生效中 34/2007/QĐ-UBND Quyết định số 34/2007/QĐ-UBND Chuyển đổi Lâm trường An Khê thành Ban Quản lý rừng phòng hộ Ya Hội 生效中 5627/QĐ-UBND Quyết định 5627/QĐ-UBND năm 2011 về quản lý thực hiện dự án đầu tư sử dụng nguồn Quỹ phát triển hoạt động sự nghiệp của Đài Truyền hình thành phố Hồ Chí Minh do Chủ tịch Ủy ban nhân dân thành phố Hồ Chí Minh ban hành 生效中 2414/2011/QĐ-UBND Quyết định số 2414/2011/QĐ-UBND Quy định quyền tự chủ, tự chịu trách nhiệm về thực hiện nhiệm vụ, tổ chức, bộ máy, biên chế và tài chính đối với đơn vị sự nghiệp công lập cấp tỉnh quản lý thời kỳ 2011-2015. 已失效 960/2007/QĐ-UBND Quyết định số 960/2007/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định giao quyền tự chủ, tự chịu trách nhiệm về thực hiện nhiệm vụ, tổ chức bộ máy, biên chế và tài chính đối với đơn vị sự nghiệp công lập tỉnh Yên Bái 生效中 4748/QĐ-UBND Quyết định 4748/QĐ-UBND năm 2011 về Quy chế tổ chức và hoạt động của Nhà khách Hương Sen thuộc Văn phòng Ủy ban nhân dân thành phố do Chủ tịch Ủy ban nhân dân thành phố ban hành 生效中 938/QĐ-BTC Quyết định số 938/QĐ-BTC Ban hành Quy chế tự chủ, tự chịu trách nhiệm về tài chính đối với đơn vị sự nghiệp thuộc Bộ Tài chính 生效中 06/2014/QĐ-UBND Quyết định số 06/2014/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động của Trung tâm Văn hóa Quận 9 已失效 04/2011/QĐ-UBND Quyết định số 04/2011/QĐ-UBND Về ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động của Trung tâm dạy nghề Quận 6 生效中 33/2016/QĐ-UBND Quyết định số 33/2016/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung Quy định về mức thu, quản lý và sử dụng phí chợ trên địa bàn tỉnh Đồng Nai ban hành kèm theo Quyết định số 71/2014/QĐ-UBND ngày 26/12/2014 của UBND tỉnh 已失效 38/2015/NQ-HĐND Nghị quyết số 38/2015/NQ-HĐND Phê duyệt mức thu phí tại các chợ trên địa bàn tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu 已失效 36/2007/QĐ-UBND Quyết định số 36/2007/QĐ-UBND Về việc chuyển đổi Phòng Công chứng số 1, Phòng Công chứng số 2 từ cơ quan quản lý nhà nước thành đơn vị sự nghiệp trực thuộc Sở Tư pháp 已失效 06/2012/QĐ-UBND Quyết định số 06/2012/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung Quy định tổ chức và hoạt động của Đài Phát thanh - Truyền hình Đồng Nai ban hành kèm theo Quyết định số 21/2009/QĐ-UBND ngày 31/3/2009 của UBND tỉnh 已失效 13/2010/QĐ-UBND Quyết định 13/2010/QĐ-UBND ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động của Ban Quản lý đầu tư xây dựng công trình quận 12 do Ủy ban nhân dân quận 12 ban hành 生效中 04/2012/QĐ-UBND Quyết định 04/2012/QĐ-UBND về Quy chế tổ chức và hoạt động của Đài Truyền thanh huyện Nhà Bè 已失效 05/2012/QĐ-UBND Quyết định 05/2012/QĐ-UBND về Quy chế tổ chức và hoạt động của Trung tâm Văn hóa huyện Nhà Bè 已失效 118/2009/QĐ-UBND Quyết định số 118/2009/QĐ-UBND Về việc quy định vị trí, chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức bộ máy, biên chế của Đài Phát thanh và Truyền hình thành phố Hà Nội 已失效 53/2011/QĐ-UBND Quyết định 53/2011/QĐ-UBND về Quy chế tổ chức và hoạt động của Trung tâm Xúc tiến Thương mại và Đầu tư thành phố Hồ Chí Minh do Ủy ban nhân dân thành phố Hồ Chí Minh ban hành 已失效 01/2013/QĐ-UBND Quyết định số 01/2013/QĐ-UBND Quy chế tổ chức và hoạt động của Trung tâm Văn hóa Quận 6 生效中 05/2013/QĐ-UBND Quyết định 05/2013/QĐ-UBND về Quy chế tổ chức và hoạt động của Đài Truyền thanh huyện Củ Chi, thành phố Hồ Chí Minh 生效中 03/2013/QĐ-UBND Quyết định 03/2013/QĐ-UBND ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động của Trung tâm Văn hóa huyện Cần Giờ, thành phố Hồ Chí Minh 已失效 09/2013/QĐ-UBND Quyết định số 09/2013/QĐ-UBND Quy định về phân phối, sử dụng nguồn thu lâm sản ngoài gỗ của các đơn vị sự nghiệp trực thuộc sở nông nghiệp & phát triển nông thôn 已失效 03/2012/QĐ-UBND Quyết định số 03/2012/QĐ-UBND Ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn, cơ cấu tổ chức và mối quan hệ công tác của Công ty Phát triển hạ tầng khu công nghiệp Bạc Liêu 生效中 03/2012/QĐ-UBND Quyết định số 03/2012/QĐ-UBND Ban hành Quy chế về tài chính của Trung tâm Phát triển quỹ đất tỉnh Đồng Nai 生效中 21/2009/QĐ-UBND Quyết định số 21/2009/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định tổ chức và hoạt động của Đài Phát thanh - Truyền hình Đồng Nai 已失效 10/2013/QĐ-UBND Quyết định số 10/2013/QĐ-UBND Ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn, cơ cấu tổ chức và mối quan hệ công tác của Trung tâm Dịch vụ đô thị tỉnh Bạc Liêu 生效中 16/2008/QĐ-UBND Quyết định số 16/2008/QĐ-UBND về việc ban hành Quy định phân cấp quản lý nhà nước đối với tài sản nhà nước tại các cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp công lập thuộc địa phương quản lý và tài sản được xác lập quyền sở hữu Nhà nước trên địa bàn tỉnh Tuyên Quang 已失效 33/2009/QĐ-UBND Quyết định số 33/2009/QĐ-UBND Ban hành Đề án hoàn thiện cơ chế quản lý tài chính đối với cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp thuộc tỉnh Đồng Nai giai đoạn 2009 - 2010 已失效 09/2010/QĐ-UBND Quyết định số 09/2010/QĐ-UBND Về việc quy định mức thu học phí đào tạo lái xe cơ giới đường bộ 生效中 17/2011/QĐ-UBND Quyết định số 17/2011/QĐ-UBND Ban hành quy chế quản lý tài chính của trung tâm phát triển quỹ đất tỉnh Bình Dương 生效中 06/2008/QĐ-UBND Quyết định số 06/2008/QĐ-UBND Về việc ban hành quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn, tổ chức và hoạt động của trung tâm phát triển quỹ đất tỉnh Bình Dương 生效中 232/QĐ-UBND Quyết định số 232/QĐ-UBND Về việc giao quyền tự chủ , tự chịu trách nhiệm về tài chính theo nghị định số 43/2006/NĐ-CP ngày 25/4/2006 của Chính phủ 已失效 08/2012/QĐ-UBND Quyết định số 08/2012/QĐ-UBND Ban hành Quy chế quản lý và phát triển chợ 已失效 20/2008/QĐ-UBND Quyết định số 20/2008/QĐ-UBND Ban hành Quy định về việc phân cấp tuyển dụng, sử dụng và quản lý cán bộ, viên chức trong các đơn vị sự nghiệp Nhà nước tỉnh Trà Vinh 生效中 32/2014/QĐ-UBND Quyết định số 32/2014/QĐ-UBND Ban hành quy định về việc đánh giá, xếp loại kết quả thực hiện nhiệm vụ hàng năm của đơn vị sự nghiệp công lập trên địa bàn tỉnh Lào Cai 已失效 15/2012/QĐ-UBND Quyết định số 15/2012/QĐ-UBND Ban hành Quy định về quản lý và sử dụng kinh phí tiết kiệm của các đơn vị dự toán thuộc ngân sách các cấp tỉnh Lào Cai 已失效 53/2008/QĐ-UBND Quyết định số 53/2008/QĐ-UBND Ban hành Quy định tiêu chí đánh giá kết quả thực hiện nhiệm vụ hàng năm của các đơn vị sự nghiệp công lập trên địa bàn tỉnh Lào Cai 已失效 27/2010/QĐ-UBND Quyết định số 27/2010/QĐ-UBND Về việc sửa đổi Điều 6 quy định tiêu chí đánh giá kết quả thực hiện nhiệm vụ hàng năm của các đơn vị sự nghiệp công lập trên địa bàn tỉnh Lào Cai ban hành kèm theo Quyết định số 53/2008/QĐ-UBND ngày 28/10/2008 của UBND tỉnh Lào Cai 已失效
71/2006/TT-BTC
Circular No. 71/2006/TT-BTC guides the implementation of Decree No. 43/2006/NĐ-CP dated April 25, 2006, of the Government on the rights to self-management and self-responsibility for performing tasks, organizational structure, staffing, and finance for public service units.
Expired
↓ 受本文件影响的文件
相关 26
05/2013/QĐ-UBND Quyết định số 05/2013/QĐ-UBND Ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn, cơ cấu tổ chức và biên chế của Sở Giáo dục và đào tạo tỉnh Quảng Trị 已失效 06/2014/QĐ-UBND Quyết định số 06/2014/QĐ-UBND Ban hành Quy định về việc quản lý người hoạt động không chuyên trách giữ các chức danh thuộc Ủy ban nhân dân xã, phường, thị trấn trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa. 已失效 33/2009/QĐ-UBND Quyết định số 33/2009/QĐ-UBND Về việc Giao dự toán thu, chi ngân sách nhà nước năm 2010 cho các huyện, thị xã, thành phố 已失效 06/2008/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 06/2008/QĐ-UBND VỀ VIỆC THÀNH LẬP ĐỘI TRẬT TỰ ĐÔ THỊ, THỊ XÃ HƯNG YÊN 生效中 10/2013/QĐ-UBND Quyết định số 10/2013/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy chế quản lý thông tin liên lạc đối với tàu cá hoạt động trên biển của tỉnh Quảng Trị 已失效 01/2013/QĐ-UBND Quyết định số 01/2013/QĐ-UBND Về bãi bỏ văn bản. 生效中 33/2016/QĐ-UBND Quyết định số 33/2016/QĐ-UBND Ban hành quy định về định mức phân bổ chi thường xuyên ngân sách địa phương giai đoạn 2017-2020 已失效 08/2012/QĐ-UBND Quyết định số 08/2012/QĐ-UBND về việc bãi bỏ Quyết định số 26/2007/QĐ-UBND ngày 13 tháng 6 năm 2007 ban hành Quy chế tuyển chọn tổ chức tư vấn xây dựng hệ thống quản lý chất lượng theo tiêu chuẩn TCVN ISO 9001:2000 vào hoạt động của các cơ quan hành chính nhà nước thuộc tỉnh Khánh Hòa 生效中 36/2007/QĐ-UBND Quyết định số 36/2007/QĐ-UBND Củng cố Ban quản lý rừng phòng hộ Bắc Ia Grai 生效中 03/2012/QĐ-UBND Quyết định số 03/2012/QĐ-UBND Ban hành Quy chế đấu giá quyền sử dụng đất để giao đất có thu tiền sử dụng đất hoặc cho thuê đất trên địa bàn tỉnh Quảng Trị 已失效 32/2014/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 32/2014/QĐ-UBND VỀ VIỆC QUYẾT ĐỊNH MỘT SỐ CƠ CHẾ ĐẶC THÙ VỀ TÀI CHÍNH ĐỐI VỚI THÀNH PHỐ HẢI DƯƠNG, THỊ XÃ CHÍ LINH, HUYỆN KINH MÔN 已失效 118/2009/QĐ-UBND Quyết định số 118/2009/ QĐ-UBND Ban hành Quy định trình tự, thủ tục, giao đất, cho thuê đất, thu hồi đất, cho phép chuyển mục đích sử dụng đất, gia hạn sử dụng đất đối với tổ chức, hộ gia đình, cá nhân trên địa bàn tỉnh Bắc Giang 已失效 20/2008/QĐ-UBND Quyết định số 20/2008/QĐ-UBND Về việc thành lập Sở Lao động - Thương binh và Xã hội tỉnh Hậu Giang 已失效 03/2013/QĐ-UBND Quyết định số 03/2013/QĐ-UBND Ban hành quy định về chính sách hỗ trợ người có công với cách mạng cải thiện nhà ở trên địa bàn tỉnh Lào Cai 已失效 09/2013/QĐ-UBND Quyết định số 09/2013/QĐ-UBND Về việc ban hành điều lệ tổ chức và hoạt động của Quỹ Bảo vệ và Phát triển rừng tỉnh Quảng Trị 已失效 38/2015/NQ-HĐND Nghị quyết số 38/2015/NQ-HĐND Về Quy định chính sách trợ cấp đối với cán bộ, công chức, viên chức được cử đi đào tạo 已失效 16/2008/QĐ-UBND Quyết định số 16/2008/QĐ-UBND Về việc thành lập Sở Giao thông vận tải tỉnh Hậu Giang 已失效 27/2010/QĐ-UBND Quyết định số 27/2010/QĐ-UBND Giao số lượng, bố trí chức danh đối với cán bộ, công chức ở xã, phường thị trấn 已失效 45/2009/QĐ-UBND Quyết định số 45/2009/QĐ-UBND Về việc phê duyệt giá đất để tính tiền sử dụng đất (giao đất không thông qua hình thức đấu giá) dự án khu căn cứ du lịch dịch vụ hàng hải Bàn Thạch tại thị trấn Phú Mỹ, huyện Tân Thành 生效中 53/2011/QĐ-UBND Quyết định số 53/2011/QĐ-UBND Quy chế quản lý kinh doanh xăng dầu tại khu vực biên giới tỉnh An Giang 已失效 13/2010/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 13/2010/QĐ-UBND BAN HÀNH QUY ĐỊNH VỀ HOẠT ĐỘNG VẬN TẢI ĐƯỜNG BỘ BẰNG Ô TÔ TRONG ĐÔ THỊ VÀ PHƯƠNG TIỆN VẬN TẢI HÀNH KHÁCH ĐÁP ỨNG NHU CẦU ĐI LẠI CỦA NGƯỜI KHUYẾT TẬT TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH HẢI DƯƠNG 已失效 05/2012/QĐ-UBND Quyết định số 05/2012/QĐ-UBND Ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động củạ Phòng Kinh tế 已失效 06/2012/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 06/2012/QĐ-UBND VỀ VIỆC BAN HÀNH QUY ĐỊNH VỀ CHÍNH SÁCH ƯU ĐÃI ĐẦU TƯ XÂY DỰNG NHÀ Ở CHO NGƯỜI THU NHẬP THẤP TẠI KHU VỰC ĐÔ THỊ, NHÀ Ở CHO CÔNG NHÂN LAO ĐỘNG TẠI CÁC KHU CÔNG NGHIỆP THUÊ TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH BÌNH THUẬN 生效中 04/2012/QĐ-UBND Quyết định số 04/2012/QĐ-UBND Về việc ban hành quy định một số chế độ, chính sách đối với lực lượng dân quân tự vệ trên địa bàn tỉnh Quảng Trị 已失效 53/2008/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 53/2008/QĐ-UBND VỀ VIỆC SỬA ĐỔI, BỔ SUNG QUY ĐỊNH CHI TIÊU TIẾP KHÁCH NƯỚC NGOÀI VÀO LÀM VIỆC TẠI TỈNH, CHI TIÊU TỔ CHỨC CÁC HỘI NGHỊ, HỘI THẢO QUỐC TẾ TẠI TỈNH VÀ CHI TIÊU TIẾP KHÁCH TRONG NƯỚC (BAN HÀNH KÈM THEO QUYẾT ĐỊNH SỐ 283/2007/QĐ-UBND NGÀY 01 THÁNG 11 NĂM 2007 CỦA ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH NINH THUẬN) 已失效 21/2009/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 21/2009/QĐ-UBND CHUYỂN GIAO CÁC HỢP ĐỒNG, GIAO DỊCH TỪ UBND CẤP XÃ SANG CÁC TỔ CHỨC HÀNH NGHỀ CÔNG CHỨNG THỰC HIỆN 生效中
引用 13
29/2003/TT-BTC Thông tư số 29/2003/TT-BTC Hướng dẫn thực hiện chế độ sử dụng điện thoại công vụ tại nhà riêng và điện thoại di động đối với cán bộ lãnh đạo trong các cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, tổ chức chính trị, các tổ chức chính trị- xã hội. 生效中 115/2005/NĐ-CP Nghị định số 115/2005/NĐ-CP Quy định cơ chế tự chủ, tự chịu trách nhiệm của tổ chức khoa học và công nghệ công lập 生效中 234/2003/QĐ-BTC Quyết định số 234/2003/QĐ-BTC của Bộ trưởng Bộ Tài chính về việc ban hành và công bố sáu (06)chuẩn mực kế toán Việt Nam (đợt 3) 生效中 206/2004/NĐ-CP Nghị định số 206/2004/NĐ-CP Quy định quản lý lao động, tiền lương và thu nhập trong các công ty nhà nước 生效中 205/2004/NĐ-CP Nghị định số 205/2004/NĐ-CP Quy định hệ thống thang lương, bảng lương và chế độ phụ cấp lương trong các công ty Nhà nước 已失效 56/2006/QĐ-UBND Quyết định số 56/2006/QĐ-UBND Về giao dự toán bổ sung chi ngân sách năm 2006 cho Văn phòng Huyện ủy Vĩnh Thạnh 已失效 93/2014/QĐ-UBND Quyết định số 93/2014/QĐ-UBND Ban hành Quy định về phân công, phân cấp và quản lý điều hành ngân sách năm 2015 生效中 84/2006/QĐ-UBND Quyết định số 84/2006/QĐ-UBND Ban hành Quy chế quản lý cán bộ không chuyên trách ở xã, phường, thị trấn 已失效 109/2006/TTLT/BTC-BLĐTBXH Thông tư liên tịch số 109/2006/TTLT/BTC-BLĐTBXH Hướng dẫn nội dung chi, mức chi, quản lý kinh phí Hội giảng giáo viên dạy nghề và Hội thi thiết bị dạy nghề tự làm 生效中 650/2009/QĐ-UBND Quyết định 650/2009/QĐ-UBND ban hành Quy chế về tổ chức và hoạt động của Ban Quản lý đầu tư xây dựng công trình huyện Nhà Bè do Ủy ban nhân dân huyện Nhà Bè ban hành 已失效 04/2009/QĐ-UBND Quyết định 04/2009/QĐ-UBND về Quy chế tổ chức và hoạt động của Ban Bồi thường, giải phóng mặt bằng huyện Củ Chi do Ủy ban nhân dân huyện Củ Chi ban hành 生效中 09/2010/QĐ-UBND Quyết định số 09/2010/QĐ-UBND Ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động của Ban Quản lý đầu tư xây dựng công trình quận 9 已失效 84/2006/QĐ-UBND Quyết định số 84/2006/QĐ-UBND Quy định về mức thu, đối tượng thu và công tác quản lý, sử dụng một số loại phí và lệ phí trên địa bàn tỉnh Tuyên Quang 已失效

点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。