投资法第59/2005/QH11规定了投资活动、投资者的权利和义务,保障合法利益,鼓励和优惠投资,在越南国内和从越南到国外的国家管理。该法适用于在越南领土上进行投资活动以及从越南向国外投资的国内外投资者。
Đối tượng áp dụng
国内投资者、外国投资者及相关于投资活动的组织和个人。
Các điểm cốt lõi
- 投资者有权自主选择投资领域和形式,登记一个或多个行业;可以按照法律规定接触和使用信贷资金、土地。
- 外国投资者可将利润、本金和贷款利息、投资资本及清算投资所得的自由兑换货币汇出境外。
- 投资者有权购买外汇以满足经常项目交易、资本项目交易及其他根据外汇管理法律规定允许的交易。
- 投资者享有税收优惠、土地使用优惠、投资项目转让优惠、土地使用权抵押优惠。
- 外国投资者可以通过BCC、BOT、BTO、BT合同形式和购买股份、增资进入企业的方式进入越南市场。
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 为国内和外国投资者参与越南经营活动创造机会。
- 支持工业园区、出口加工区、高新技术园区、经济区的发展,鼓励对优惠领域的投资。
- 通过缩短审批时间和颁发投资许可证的时间来减轻投资者的行政负担。
- 加强对投资者权益的保护,营造有利于吸引外资的环境。
- 需要在经济发展与保持越南文化历史价值之间取得平衡。
❓ Câu hỏi thường gặp
投资者在实施优惠领域项目时可以获得哪些优惠?
根据本法第二十七条和第二十八条规定的优惠领域和地区的项目投资者将享受税收优惠、土地使用优惠、投资项目转让优惠的规定。
外国投资者可以汇出哪些款项?
外国投资者可将从经营活动获得的利润、本金和贷款利息、投资资本及清算投资所得的自由兑换货币汇出境外。
投资者有权用外汇做什么?
投资者可以在有权经营外汇业务的金融机构购买外汇,以满足经常项目交易、资本项目交易及其他根据外汇管理法律规定允许的交易。
投资者可以通过哪些方式进入越南市场?
外国投资者可以通过BCC、BOT、BTO、BT合同形式和购买股份、增资进入企业的方式进入越南市场。
含有外资的投资项目的运营期限是多少?
含有外资的投资项目的运营期限应符合项目运营要求,不超过五十年;必要时,政府可决定延长至七十年以内。
Toàn văn
法律
投资
根据一九九二年中华人民共和国宪法,以及二零零一年十二月二十五日第十届全国人民代表大会第十次会议通过的第五十一号决议修正和补充;
本法规定投资活动。
第一章
总则
本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 调整范围
本法规定旨在经营的投资活动;投资者的权利和义务;保障投资者的合法权益;鼓励和优惠投资;对越南国内投资和从越南境外投资的国家管理。
条 2. 适用对象
1. 国内投资者和外国投资者在越南领土上进行投资活动,并从越南向国外投资。
2. 与投资活动有关的组织和个人。
条 3. 术语解释
在本法中,下列术语具有以下含义:
1. 投资 是指投资者以有形或无形资产出资形成资产,按照本法和其他相关法律法规的规定开展投资活动的行为。
2. 直接投资 是指投资者出资并参与管理投资活动的形式。
3. 间接投资 是指通过购买股份、股票、债券及其他有价证券、证券投资基金并通过其他金融中介机构进行投资,而投资者不直接参与管理投资活动的形式。
4. 投资者 是指根据越南法律规定实施投资活动的组织和个人,包括:
(a)依据企业法成立的企业;
(b)依据合作社法成立的合作社和联合合作社;
(c)在本法生效前成立的外资企业;
(d)个体工商户和个人;
(e)外国组织和个人;居住在国外的越南人;常住越南的外国人;
(f)其他依照越南法律规定设立的组织。
5. 外国投资者 是指外国组织和个人为在越南实施投资活动而出资的组织和个人。
6. 外商投资企业 包括由外国投资者设立并在越南实施投资活动的企业;由外国投资者购买股份、合并或收购的越南企业。
7. 投资活动 是指投资者在其投资过程中所从事的准备、实施和管理投资项目等活动。
8. 投资项目 是指在特定地区,在一定时间内,提出中长期资金投入以进行投资活动的一系列建议。
9. 的金额 是指用于实施直接投资或间接投资形式的投资活动的资金和其他合法财产。
10. 国家资本 是指来自国家预算的发展资金,国家担保的信贷资金,国家发展信贷资金和其他国家投资资金。
11. 投资者 是指拥有资金或代表所有者或借款人的组织或个人,并直接管理和使用资金以实施投资活动。
12. 外国投资 是指外国投资者将资金和其他合法财产带入越南以进行投资活动的行为。
13. 国内投资 是指国内投资者将资金和其他合法财产投入越南境内以进行投资活动的行为。
14. 境外投资 是指投资者将资金和其他合法财产从越南带到国外以进行投资活动的行为。
15. 有条件的投资领域 是指必须满足法律规定的具体条件才能进行投资的领域。
16. 合作经营合同 (以下简称BCC合同)是指各投资者之间签订的合作经营合同,该合同规定了利润分配和产品分配,但不成立法人。
17. 建设-经营-转让合同 (以下简称BOT合同)是指政府授权机关与投资者之间签订的合同,该合同规定在一定期限内建设、经营基础设施工程;期满后,投资者无偿将该工程移交给越南国家。
18. 建设-转让-经营合同 (以下简称BTO合同)是指政府授权机关与投资者之间签订的合同,该合同规定建设基础设施工程;建成后,投资者将该工程移交给越南国家;政府给予投资者在一定期限内经营该工程的权利,以便收回投资成本和利润。
19. 建设-转让合同 (以下简称BT合同)是指政府授权机关与投资者之间签订的合同,该合同规定建设基础设施工程;建成后,投资者将该工程移交给越南国家;政府为投资者实施其他项目以收回投资成本和利润或按BT合同约定支付给投资者创造条件。
20. 工业区 是指专门生产工业品并提供工业生产服务,具有明确地理界限,根据政府规定成立的区域。
21. 出口加工区 是指专门生产出口商品,提供出口商品生产服务和出口活动,具有明确地理界限,根据政府规定成立的工业区。
22. 高新技术开发区 是指专门研究开发高新技术,培育高新技术企业,培训高新技术人才,生产和销售高新技术产品,具有明确地理界限,根据政府规定成立的区域。
23. 经济特区 是指具有独立经济空间,投资和经营环境特别有利于投资者,具有明确地理界限,根据政府规定成立的区域。
组织实施 投资政策
1. 投资者可以在法律未禁止的领域和行业中进行投资;根据越南法律规定自主决定投资活动。
2. 国家对所有经济成分的投资者,无论国内还是国外投资,均依法平等对待;鼓励并创造有利条件促进投资活动。
3. 国家承认并保护投资者的财产所有权、投资资本、收入及其他合法权利和利益;承认投资活动的长期存在和发展。
4. 国家承诺履行越南社会主义共和国作为成员国的相关国际条约。
5. 国家鼓励和支持对优惠领域的投资,并制定优惠政策。
第五条。 应用投资法、国际条约、外国法律和国际投资惯例
1. 投资者在越南领土上的投资活动必须遵守本法和其他相关法律法规的规定。
2. 特殊投资活动由其他法律规定的,适用该法律规定。
3. 对于越南社会主义共和国作为成员国的国际条约有不同于本法规定的内容时,则适用该国际条约的规定。
4. 对于外国直接投资,在越南法律尚未作出规定的情况下,各方可以在合同中约定适用外国法律和国际投资惯例,但不得违反越南法律的基本原则。
第二章
投资保障
条6. 资金和资产保障
1. 投资者的合法资金和资产不得被国有化或以行政手段没收。
2. 在因国防、安全和国家利益需要的情况下,国家征购或征用投资者的资产,投资者应按照征购或征用公告时的市场价格获得补偿或赔偿。
补偿或赔偿必须确保投资者的合法权益,并且不歧视不同投资者。
3. 对于外国投资者,根据本条第2款规定进行的资产补偿或赔偿应使用可自由兑换货币,并有权汇出境外。
4. 征购或征用的形式和条件依照法律规定。
条7. 保护知识产权
国家保护投资活动中知识产权;确保投资者在越南境内技术转让中的合法权益,依据知识产权法及相关法律法规的规定。
条 8. 开放市场,与贸易相关的投资
为了符合越南社会主义共和国作为成员国的国际条约规定,国家保证对外商实施以下规定:
1. 按照已承诺的时间表开放投资市场;
2. 不强制要求投资者执行以下要求:
a) 优先购买或使用国内产品或服务,或者必须从特定国内生产商或服务供应商处购买产品或服务;
b) 出口商品或服务达到一定比例;限制出口或国内生产、供应的商品和服务的数量、价值、种类;
c) 进口商品的数量和价值与出口商品的数量和价值相匹配,或者必须通过出口自平衡外汇以满足进口需求;
d) 达到在国内生产的商品的本地化比例;
e) 达到在国内研究开发活动的一定水平或价值;
f) 在国内或国外特定地点提供产品或服务;
g) 将总部设在特定地点。
条9. 资金和资产汇出境外
1. 在完成对越南国家的所有财政义务后,外国投资者可以将以下款项汇往境外:
a) 经营所得利润;
b) 向提供技术、服务、知识产权支付的款项;
c) 外国贷款本金及利息;
d) 投资资本和投资清算款项;
e) 其他属于投资者合法拥有的款项和资产。
2. 在越南为投资项目工作的外国人,在完成对越南国家的所有财政义务后,可以将其合法收入汇往境外。
3. 上述款项的汇出应使用可自由兑换货币,按投资者选择的商业银行交易汇率办理。
4. 有关投资活动的资金汇出手续依照外汇管理法规的规定办理。
条10. 统一应用价格、费用和收费
在越南的投资过程中,投资者对受国家监管的商品和服务应统一适用价格、费用和收费标准。
条 11. 法律政策变化情况下的投资保障
1. 新颁布的法律、政策提供的权益和优惠高于投资者之前享有的权益和优惠时,投资者自新法律、政策生效之日起享有新的权益和优惠。
2. 新颁布的法律、政策影响投资者之前享有的合法权益时,投资者应享受投资证书规定的优惠,或采取以下一种或几种措施予以解决:
a) 继续享有权益和优惠;
b) 可从应税收入中扣除损失;
c) 调整项目目标;
d) 在必要情况下考虑给予赔偿。
3. 根据法律规定和越南社会主义共和国作为成员国的国际条约承诺,政府具体规定因法律、政策变化影响投资者合法权益的保障措施。
条12. 纠纷解决
1. 在越南的投资纠纷可以通过协商、调解、仲裁或法院诉讼的方式解决,依照法律规定。
2. 国内投资者之间或与越南国家管理机关之间的投资活动争议,应在越南通过仲裁或法院解决。
3. 涉及外国投资者或外资企业的争议,或外国投资者之间的争议,应通过以下机构之一解决:
a) 越南法院;
b) 越南仲裁机构;
c) 外国仲裁机构;
d) 国际仲裁机构;
e) 由争议双方同意设立的仲裁机构。
4. 外国投资者与越南国家管理机关之间的投资活动争议,应在越南通过仲裁或法院解决,除非在外国投资者与代表有管辖权的国家机关签署的合同中另有约定,或者在越南社会主义共和国是缔约方的国际条约中有不同规定。
第三章
投资者的权利和义务
条 13. 投资自主权和经营权
1. 选择投资领域、投资形式、资金筹集方式、投资地点、规模、合作伙伴和项目运营期限。
2. 注册一个或多个行业;根据法律规定成立企业;自行决定已注册的投资和经营活动。
条14。 投资资源获取和使用权
1. 平等获取和使用信贷资金、支持基金;按照法律规定使用土地和自然资源。
2. 在国内外租赁或购买设备、机器以实施投资项目。
3. 雇佣国内劳动力;根据生产、经营活动需要雇佣国外管理人员、技术工人和专家,但如越南社会主义共和国是缔约方的国际条约中有其他规定,则适用该条约的规定。
条 15. 与投资活动相关的出口、进口、广告、市场推广、加工和再加工权
1. 直接进口或委托进口设备、机器、物资、原材料和用于投资活动的商品;直接出口或委托出口并销售产品。
2. 推广自己的产品和服务;直接与有权从事广告活动的组织签订广告合同。
3. 进行加工和再加工活动;在国内进行加工和再加工,在国外进行外包加工,依照法律规定。
条16。 购买外汇的权利
1. 投资者可以在有权经营外汇的金融机构购买外汇,以满足经常账户交易、资本账户交易和其他法律规定下的交易需求。
2. 政府确保重要项目(能源、交通基础设施、废物处理)的外汇平衡或提供支持。
条17. 投资资本转让和调整权
1. 投资者有权转让资本或调整投资项目。如果转让产生利润,转让方必须依法缴纳所得税。
2. 政府规定在某些情况下转让资本和调整项目的条件。
条18. 土地使用权和附着物抵押权
投资者可以将其土地使用权和附着物抵押给在中国境内合法开展业务的金融机构,以获得贷款实施项目,依照法律规定。
条19. 投资者的其他权利
1. 根据本法及其他相关法律规定享受投资优惠。
2. 平等获取和使用公共服务。
3. 获取与投资有关的法律法规、政策文本;国民经济数据、各经济区域的数据以及与投资活动有关的其他经济和社会信息;对与投资有关的法律法规和政策提出意见。
4. 根据法律规定,投诉或起诉违反投资法律法规的行为。
5. 根据法律规定行使其他权利。
条20. 投资者的义务
1. 遵守投资程序的法律规定;按照投资登记内容和投资许可证规定的事项进行投资活动。
投资者应对投资登记内容、项目申请书的真实性负责,并确保确认文件的合法性。
2. 按照法律规定履行全部财务义务。
3. 遵守会计、审计和统计方面的法律规定。
4. 履行保险、劳动等方面的法律规定;尊重个人名誉和人格,保障劳动者合法权益。
5. 尊重并为劳动者成立和参与政治组织、社会政治组织创造便利条件。
6. 遵守环境保护方面的法律规定。
7. 履行其他法律规定。
第四章 实施细则
投资形式
条 21. 直接投资形式
1. 设立由国内投资者或外国投资者全资拥有的经济组织。
2. 设立由国内投资者和外国投资者合资的经济组织。
3. 采用BOT、BTO、BT等形式的投资。
4. 发展商业投资。
5. 购买股份或出资参与投资活动管理。
6. 实施企业合并和收购。
7. 其他直接投资形式。
条22. 成立经济组织的投资
根据本法第二十一条规定的投资形式,投资者可进行以下经济组织的投资:
a) 根据《公司法》组织和运营的企业;
b) 根据法律规定设立的金融机构、保险公司、投资基金和其他金融组织;
c) 从事盈利性投资活动的医疗、教育、科研、文化、体育服务设施和其他服务设施。
d) 其他根据法律规定的企业经济组织。
2. 除本条第1款规定的企业经济组织外,国内投资者可以投资设立按照《合作社法》组织和运营的合作社、联合社;以及依照法律规定设立的个体工商户。
条 23. 投资合同
1. 投资者可以签订BOT合同以合作生产、利润分成、产品分配以及其他形式的商业合作。
合作对象、内容、经营期限、各方的权利义务责任、各方之间的合作关系及管理机构由各方协商并在合同中载明。
在石油勘探开发及其他资源领域,以产品分成合同形式实施的BOT合同应按照本法及相关法律法规的规定执行。
2. 投资者可以与有权限的国家机关签订BOT、BTO和BT合同,以实施新建、扩建、现代化改造和运营交通、电力生产与供应、供水排水、废物处理等基础设施项目和其他由总理规定的领域项目。
政府规定投资领域、条件、程序和方式,以及通过BOT、BTO和BT合同实施项目的各方权利和义务。
条24。 经营发展投资
投资者可以通过以下方式进行经营发展投资:
1. 扩大规模,提高生产能力;
2. 更新技术,提高产品质量,减少环境污染。
条 25. 出资、购买股份和合并收购
1. 投资者可以向在越南的公司或分支机构出资或购买股份。
外国投资者在某些领域、行业中的出资比例和股份比例由政府规定。
2. 投资者有权进行合并或收购公司或分支机构。
合并或收购公司或分支机构的条件应符合本法、反垄断法及其他相关法律法规的规定。
条26. 间接投资
1. 投资者可以通过以下方式在越南进行间接投资:
a) 购买股票、债券和其他有价证券;
b) 通过证券投资基金;
c) 通过其他金融中介机构。
2. 通过购买或出售股票、债券和其他有价证券对个人或组织进行间接投资及其实施程序应遵守证券法及其他相关法律法规的规定。
第五章
投资领域、优惠和支持投资
节 1
投资领域和地域
条27。 投资优惠领域
1. 新材料、新能源生产;高科技、生物技术和信息技术产品生产;机械制造。
2. 农林水产品养殖加工;制盐;人工繁殖新作物和家畜品种。
3. 使用高新技术和现代工艺;保护生态;研究、开发和培育高新技术。
4. 创造大量就业机会。
5. 基础设施建设、重大和大型项目。
6. 教育、培训、医疗、体育和民族文化事业的发展。
7. 传统行业的发展。
8. 需要鼓励的其他生产和服务业。
第二十八条. 投资优惠地区
1. 经济社会发展困难地区和特别困难地区。
2. 工业区、出口加工区、高新技术区、经济特区。
第二十九条。 有条件的投资领域
1. 有条件的投资领域包括:
a) 影响国家安全、国防、社会秩序和公共安全的领域;
b) 金融和银行业;
c) 影响公众健康的领域;
d) 文化、信息、新闻出版;
đ) 娱乐服务;
e) 不动产经营;
g) 自然资源勘查、开采;生态环境;
h) 教育和培训事业的发展;
i) 法律规定的其他领域。
2. 对于外国投资者,除了本条第1款规定的领域外,还包括根据国际条约承诺逐步开放的外资投资领域。
3. 外商投资企业已在非有条件投资领域进行了投资,但在运营过程中该领域被纳入有条件投资目录,则投资者仍可继续在该领域运营。
4. 当外国投资者持有企业注册资本51%以上时,可适用与国内投资者相同的投资条件。
5. 根据不同时期经济发展需求和社会公共利益,并结合越南社会主义共和国作为成员国的国际条约承诺,政府将制定有条件投资目录,规定成立经济组织的形式、投资方式和市场准入条件。
条 30. 禁止投资领域
1. 危害国家安全、国防利益和公共利益的项目。
2. 危害历史文化遗迹、道德风尚和民族风俗习惯的项目。
3. 危害人民健康、破坏自然资源和环境的项目。
4. 从国外进口有害废弃物处理项目;生产或使用被国际条约禁止的有害化学品。
条 31. 发布投资优惠领域和地区、有条件投资领域的目录
1. 根据不同时期的经济发展规划、方向和越南社会主义共和国作为成员国的国际条约承诺,政府发布或修改更新投资优惠领域、有条件投资领域、禁止投资领域和地区优惠投资目录。
2. 各部、相当于部的机构、省和中央直辖市人民委员会(以下简称省级人民委员会)不得发布禁止投资领域、有条件的投资领域以及超出法律规定范围的投资优惠规定。
节
投资优惠
条32. 优惠对象和条件
1. 符合本法第二十七条和第二十八条规定的享受投资优惠领域的投资者,可以按照本法和其他相关法律法规的规定享受优惠。
2. 第一款规定的投资优惠也适用于新投资项目和扩大规模、提高生产能力、经营能力、技术改造、提高产品质量、减少环境污染的投资项目。
第三十三条。 税收优惠
1. 符合本法第三十二条规定的投资者,可以按照税收法律法规的规定享受优惠税率、优惠期限和免税期。
2. 投资者可以从其在经济组织中出资或购买股份所获得的收入中享受税收优惠,前提是该经济组织已按规定缴纳企业所得税。
3. 投资者可以按照出口税、进口税法的规定,对用于实施越南境内投资项目所需的设备、材料、运输工具及其他货物免征进口关税。
4. 对于符合投资优惠条件的项目,从技术转让活动中获得的收入可以按照税收法律法规的规定免征所得税。
条34. 所得弥补亏损
投资者在与税务机关结算后出现亏损的,可以在下一年度进行亏损结转;亏损额可以按照企业所得税法的规定从应纳税所得额中扣除。亏损结转期限不超过五年。
条35. 固定资产折旧
在享受投资优惠领域和有效经营项目的投资中,固定资产可以加速折旧;最高折旧率是法定折旧率的两倍。
第三十六条。 土地使用优惠
1. 投资项目的土地使用期限最长为五十年;对于资金投入大但回收资金慢、在经济发展和社会条件困难地区或特别困难地区的投资项目,土地使用权出让期限最长为七十年。
土地使用期限届满时,如果投资者遵守土地管理法律法规并有继续使用土地的需求,则有权申请延长土地使用期限,以符合已经批准的土地利用规划。
2. 在享受投资优惠领域的投资者,可以按照土地管理和税收法律法规的规定,享受土地租金减免、土地使用费减免和土地使用税减免。
第三十七条 对投资工业园区、出口加工区、高新技术园区和经济区的投资者的优惠
根据各时期经济发展和社会条件及本法规定的准则,政府将制定对投资工业园区、出口加工区、高新技术园区和经济区的投资者的优惠政策。
条38。 实施投资优惠程序
1. 对于不需要注册的投资项目和根据本法第四十五条规定的需要注册的投资项目,投资者可以根据法律法规规定的优惠和优惠条件自行确定优惠,并向有权限的国家机关办理享受投资优惠手续。
如果投资者要求确认投资优惠,则需办理投资注册手续,以便投资管理机关在投资证书上注明投资优惠。
2. 对于根据本法第四十七条规定需要审查的投资项目,在满足享受优惠条件的情况下,投资管理机关将在投资证书上注明投资优惠。
3. 对于满足享受优惠条件的外资投资项目,投资管理机关将在投资证书上注明投资优惠。
第三十九条。 增加优惠的情况
如果需要鼓励发展特别重要的行业或特别经济区域,政府将提请国会审议并决定除本法规定的其他投资优惠。
节 3
投资支持
条40。 技术转让支持
国家创造有利条件并保障技术转让方的合法权益,包括通过技术出资方式实施在越南的投资项目,依据技术转让法律法规的规定。
2. 国家鼓励向越南引进先进的技术、源技术和新产品开发技术,以提高生产能力和竞争力,提高产品质量,节约和有效利用原材料、燃料、能源和自然资源。
条41. 培训支持
1. 国家鼓励设立由国内和国外组织和个人出资和资助的人力资源培训基金。
企业的培训费用可以作为合理成本计入企业所得税应税收入的基础。
2. 国家通过培训援助计划,从预算中提供资金支持企业员工的培训。
第四十二条。 支持和发展投资服务
国家鼓励和支持组织和个人开展以下投资辅助服务:
1. 投资咨询、管理咨询;
2. 知识产权咨询和技术转让咨询;
3. 职业培训、技术培训和管理技能培训;
4. 提供市场信息、科学技术信息、技术信息和其他经济和社会信息,以满足投资者的要求;
5. 投资和贸易推广;
6. 成立和参与社会团体和职业团体;
7. 成立设计和试验中心,以支持中小企业的发展。
第四十三条。 投资工业园区、出口加工区、高新技术园区、经济区的基础设施系统
1. 根据国务院批准的工业园区、出口加工区、高新技术园区、经济区总体规划,各部、委员会和省级人民政府制定投资计划并组织建设工业园区、出口加工区、高新技术园区、经济区管理范围内的技术基础设施和社会基础设施系统。
2. 对于一些经济发展和社会发展困难地区以及特别困难地区,国家提供部分资金支持地方与投资者共同开发工业园区、出口加工区内基础设施系统。
3. 国家从预算和优惠信贷中拨出资金支持高新技术园区、经济区的技术基础设施和社会基础设施系统的开发,并采用某些融资方式来投资开发高新技术园区、经济区的基础设施。
条44. 出入境签证
投资者进行投资活动,外国专家和技术人员在越南投资项目中长期工作,以及他们的家庭成员可以获得多次出入境签证。每次签发的签证有效期最长为五年。
第六章
直接投资活动
节 1
投资手续
条 45. 国内投资项目的投资登记手续
1. 对于国内投资额低于十五亿越南盾且不属于有特殊条件的投资领域项目,投资者无需办理投资登记手续。
2. 对于国内投资额在十五亿至三百亿越南盾之间且不属于有特殊条件的投资领域项目,投资者需按照省级政府投资管理部门提供的表格办理投资登记手续。
如果投资者要求获得投资许可证,则省级政府投资管理部门将颁发投资许可证。
投资登记内容包括:
a) 投资者的法律地位;
b) 项目的投资目标、规模和地点;
c) 投资额和项目进度;
d) 土地使用需求及环境保护承诺;
e) 投资优惠建议(如有)。
20 ||| 投资者应在实施项目前完成投资登记。
条 46. 外国直接投资项目的投资登记手续
外国直接投资项目的投资登记手续
1. 对于外国直接投资额低于三百亿越南盾且不属于有特殊条件的投资领域项目,投资者需向省级政府投资管理部门提交申请以获取投资许可证。
2. 投资登记材料包括:
a) 第四十五条第3款规定的事项文本;
b) 投资者的财务能力报告;
c) 合资合同或BCC合同、公司章程(如有)。
第四十七条。 省级政府投资管理部门自收到完整有效的投资登记材料之日起十五日内颁发投资许可证。
项目投资审查
1. 对于国内项目,外国直接投资额达到三百亿越南盾及以上或属于有特殊条件的投资项目,必须进行审查以获取投资许可证。
2. 审查期限不超过三十天,自收到完整有效的材料之日起算;必要时,可延长至四十五天。
3. 对于国家级重要项目,全国人民代表大会决定投资方针并规定项目标准,国务院规定审查程序和颁发投资许可证的步骤。
条48. 审查程序适用于投资规模在三百亿越南盾及以上且不属于有条件投资领域项目。
1. 项目文件包括:
a) 投资许可证申请书;
b) 投资者合法资格确认文件;
c) 投资者财务能力报告;
d) 经济技术论证,内容涉及目标、投资地点、土地需求、投资规模、投资额、项目进度、技术解决方案和环境解决方案;
e) 对于外国投资者,文件还包括合资合同或BOT合同以及公司章程(如有)。
2. 审查内容包括:
a) 符合基础设施规划、土地使用规划、建设规划、矿产资源和其他自然资源利用规划;
b) 土地需求;
c) 项目进度;
d) 环境解决方案。
条49. 有条件投资领域项目的审查程序
1. 对于投资规模低于三百亿越南盾且属于有条件投资领域的项目,审查程序如下:
a) 项目文件包括投资项目必须满足的条件说明;根据本法第45条第3款对国内投资项目或第46条第2款对外商投资项目规定的投资登记内容;
b) 审查内容包括投资项目必须满足的条件。
2. 对于投资规模在三百亿越南盾及以上且属于有条件投资领域的项目,审查程序如下:
a) 项目文件包括投资项目必须满足的条件说明;根据本法第48条第1款规定的内容;
b) 审查内容包括投资项目必须满足的条件和本法第48条第2款规定的内容。
条50. 与成立经济组织的投资程序
1. 外国投资者首次在越南进行投资时,必须提交投资项目并办理投资登记或审查手续,以获得投资许可证。投资许可证同时作为营业执照。
2. 已在越南成立的外商投资企业如需新投资项目,则可办理该项目的投资手续,无需另行成立新的经济组织。
3. 国内投资者如需设立经济组织的投资项目,则应按照《企业法》及相关法律法规的规定办理工商登记,并按本法规定办理投资手续。
第51条 调整投资项目
1. 当需要调整投资项目的目标、规模、地点、形式、资金、期限等时,投资者应办理以下手续:
a) 对于已登记的投资项目,投资者自行决定并在作出调整决定之日起十日内向省级投资管理部门登记调整内容;
b) 对于需审查的投资项目,投资者应向具有相应权限的投资管理部门提交调整投资项目申请书,以便审查调整。
调整投资项目申请书应包括项目实施情况、调整理由及与原审查内容相比的变化。
2. 投资管理部门应在收到完整有效文件之日起十五日内通知投资者调整投资许可的情况。
3. 调整投资项目的形式是通过修改补充投资许可证的内容来实现。
条52。 项目外资经营期限
外资项目的经营期限应符合项目运营要求,不超过五十年;必要时,政府可决定延长项目期限,但不得超过七十年。
项目的经营期限应在投资许可证中载明。
第五十三条 项目设立、投资决策和审查责任
1. 投资者自行决定投资项目;对投资项目登记内容的准确性、真实性以及已登记的投资承诺负责。
2. 具有项目设立、投资决策、审查和确认投资权限的组织和个人对其提出的建议和决定负法律责任。
条54。 多个投资者感兴趣的项目的选择
对于在行业规划中确定的重要项目,如果有两个或两个以上投资者感兴趣,则选择实施该项目的投资者必须按照招标法的规定进行招标。
节
实施投资项目
条55。 租赁和接收土地实施项目
1. 对于需要使用土地的投资项目,投资者应与项目所在地的土地管理部门联系,办理土地交付或租赁手续。
土地交付和租赁的程序和手续依照土地法的规定执行。
2. 如果投资者在规定的时间内未开始实施项目或未按目的使用土地,则根据土地法的规定收回土地,并收回投资许可证。
条56. 建设用地准备
1. 根据土地法的规定,国家收回土地的情况下,有权机关负责收回土地,进行补偿并清理场地,在交付土地或出租给投资者之前。
土地收回和补偿、清理场地工作依照土地法的规定执行。
2. 对于投资者从土地使用者处转租国家分配或出租的土地的情况,投资者负责自行组织实施补偿和清理场地工作。
如果投资者与土地使用者就补偿和清理场地达成协议,而土地使用者未能履行协议中的义务,则项目所在地有权的地方人民政府负责在向投资者移交场地前组织实施清理场地工作,依照法律规定。
3. 对于符合已经批准的土地利用规划的投资项目,投资者可以按照土地法的规定接受土地使用权转让、租赁或以土地使用权出资,无需办理土地收回手续。
条57。 开发利用自然资源和矿产资源的投资项目实施
开发利用自然资源和矿产资源的投资项目必须遵守自然资源和矿产资源法的规定。
条58。 实施建设投资项目
1. 对于建设投资项目,技术设计、概算、总概算的编制、审查和批准按照建设法律法规的规定执行。
2. 投资者对工程质量和环境保护负责。
条59。 设备鉴定
投资者自行负责进口用于形成固定资产的机器设备的价值和质量鉴定,以实施投资项目。
条 60. 在国内市场销售产品
1. 投资者可以直接或通过代理商在越南国内市场销售产品,不受销售区域限制;可以作为其他组织和个人生产的同类产品的销售代理商。
2. 投资者自行决定其生产或提供的商品和服务的价格;对于国家控制价格的商品和服务,销售价格应按照国家有关机关公布的定价范围执行。
条61。 外币账户、越南盾账户
1. 投资者可以在获准在越南运营的银行开设外币账户和越南盾账户。经国家银行批准,投资者也可以在国外银行开设账户。
2. 根据国家银行的规定,在国内外银行开设、使用和关闭账户。
条62. 保险
投资者根据与在越南运营的保险公司签订的保险合同,进行财产保险和其他保险。
条 63. 租赁管理机构
1. 投资者可以租赁管理机构来管理和经营项目的投资活动以及需要高专业技能和高水平管理能力的业务领域。
2. 投资者对管理机构的所有活动承担全部法律责任,涉及项目管理合同中的问题。
3. 管理机构对投资者负责,关于项目的投资管理和经营活动;必须遵守法律规定,在履行合同规定的权利和义务过程中;对超出合同范围的活动承担法律责任。
条64。 暂停项目,收回投资许可证
1. 投资者暂停项目时,须向投资管理部门报告,以便确认为申请减免暂停期间土地租金的基础。
2. 投资许可证颁发后十二个月内,投资者未启动项目或未能按承诺进度实施且无正当理由,则收回投资许可证。
条65。 终止投资项目活动
终止投资项目活动按照以下情形之一进行:
1. 投资许可证上记载的期限届满;
2. 合同、公司章程或投资者关于项目进度的协议、承诺中规定的终止条件;
3. 投资者决定终止项目活动;
4. 根据投资管理部门的决定或法院、仲裁庭因违反法律而作出的判决、决定终止活动。
条66。 国家对某些重要工程和项目的担保
根据本法规定的各项原则,政府决定重要的投资项目,并决定为项目提供贷款担保、原材料供应、产品销售、支付和其他履行合同义务的担保;指定有权国家机关实施担保。
第七章
国有资本投资经营
条67。 国有资本投资经营管理
1. 国有资本投资必须符合各时期经济社会发展战略、规划和计划。
2. 国有资本投资必须符合目标并有效率,确保对每种资金来源、每类投资项目采取适当的管理方式,投资过程公开透明。
3. 使用国有资金进行投资或与其它经济成分联合、合作,须经有权国家机关审批同意。
4. 明确各阶段投资过程中各部门、组织和个人的责任和权利;实行分级管理国家关于国有资本投资经营使用的职责分工。
按照法律规定,按时按质完成投资,防止分散、浪费、损失,实现闭环管理。
条68。 国有资本投资经济组织
1. 国家预算资金对经济组织的投资通过国有资本投资运营公司进行。
2. 国有资本投资运营公司按照国有企业法及相关法律法规的规定运作;代表国家所有者权益在有限责任公司、股份有限公司等企业中行使权利。
3. 政府规定国有资本投资运营公司的组织结构和活动规则。
条69。 国家对公益事业的投资
1. 国家通过下达计划、订购或招标等方式对公益产品的生产和供应进行投资。
2. 各类经济成分的组织和个人平等参与公益产品的生产和供应,除非政府另有特别规定。
政府制定支持公益事业的政策及公益产品和服务目录。
第七十条。 利用国家发展信贷资金进行投资
1. 国家发展信贷资金使用对象是属于重要行业和领域的投资项目,大型经济效益和社会效益显著且具有偿还贷款能力的项目。
国家发展信贷资金投资项目须经贷款机构审核并批准财务方案和还款计划后方可决定投资。
2. 政府具体规定利用国家发展信贷资金投资的支持政策、借款对象范围以及各时期的信贷条件。
条71。 组织、个人被赋予管理使用国家资金的投资项目的职责。
被赋予代表国家所有者资金的组织和个人负责保全、发展和有效使用资金。
直接代表国家所有者的组织和个人,以及在企业中代表国家股份的组织和个人,应履行法律规定关于管理和使用国家资金及《企业法》规定的义务和活动。
条72。 变更内容、延期、暂停或取消投资项目
1. 变更投资项目内容的情况下,项目投资者必须详细说明变更理由和内容,并提交有审批权的国家机关审查决定;如果项目正在实施,则投资者必须提交关于项目的评估报告。
2. 在获得有审批权的国家机关书面批准变更投资项目内容后,投资者方可按照规定程序编制、组织审核并提交审批项目。
3. 投资项目因以下情况被延期、暂停或取消:
a) 自投资决定之日起十二个月内,投资者未实施项目且未经有权机关书面同意;
b) 未经有权机关书面许可变更项目目标。
有权决定延期、暂停或取消投资项目机关必须明确原因,并对其决定承担法律责任。
条73。 选择承包商执行项目
使用国家资金的投资项目必须通过招标方式选择提供咨询服务、采购货物和施工服务的承包商,依照法律规定进行。
第八章
对外投资
条74。 境外投资
1. 投资者对外投资须遵守越南法律和接受投资国的法律规定。
2. 国家为对外投资活动创造便利条件,并根据国际条约保护越南投资者在国外的合法权益。
3. 国家为投资者接触信贷资金创造便利条件,不歧视各经济成分,平等对待;对鼓励投资领域的境外投资项目提供贷款担保。
条75。 鼓励和禁止对外投资领域
1. 越南国家鼓励越南经济组织向国外投资于劳动密集型产业;有效发挥越南传统行业;扩大市场,开发投资国自然资源;提高出口能力,增加外汇收入。
2. 越南国家不对危害国家安全、国防、历史、文化、社会风俗习惯的境外投资项目发放许可。
条76。 对外投资条件
1. 以直接投资形式对外投资,投资者必须具备以下条件:
a) 有对外投资项目;
b) 完成对越南国家的所有财政义务;
c) 获得国家投资管理部门颁发的投资许可证。
2. 以间接投资形式对外投资必须遵守有关银行、证券及其他相关法律的规定。
3. 使用国家资金对外投资必须遵守国家资金管理使用的法律规定。
条77. 投资者对外投资的权利
1. 按照外汇管理法律规定,将投资资金和合法资产转移到国外以实施投资项目,该项目须经投资所在国家或地区的主管机关批准。
2. 根据法律规定享受投资优惠。
3. 招聘越南劳工到投资者在国外设立的生产、经营机构工作。
条78. 投资者对外投资的义务
1. 遵守接受投资国的法律法规。
2. 按照法律规定,将从国外投资所得利润和其他收入转移回国内。
3. 定期报告国外投资的财务状况和活动情况。
4. 全面履行对越南国家的财政义务。
5. 在结束国外投资时,按照法律规定将全部资金、合法资产转移回国。
6. 对于尚未按本条第2款和第5款规定将资金、资产、利润和其他收入转移回国的投资项目,需获得有关国家机关的同意。
条79. 对外投资程序
1. 对外投资项目包括:
a) 注册投资项目是指投资额在十五亿越南盾以下的项目;
b) 审查投资项目是指投资额在十五亿越南盾及以上的项目。
2. 注册和审查投资项目的程序如下:
a) 对于注册投资项目,投资者应向国家投资管理部门提交申请表,以获取投资许可证;
b) 对于审查投资项目,投资者应向国家投资管理部门提交审查表,以获取投资许可证。
政府具体规定鼓励、禁止和限制对外投资的领域;对外投资项目的条件和优惠政策;对外投资活动的程序、手续和管理。
第九章
国家对投资的管理
条80. 投资管理的内容
1. 制定并指导实施投资发展的战略、规划、计划和政策。
2. 制定并组织实施关于投资的规范性法律文件。
3. 指导和支持投资者实施投资项目,并解决投资者遇到的问题和要求。
4. 发放和收回投资许可证。
5. 指导评估投资效果,检查、审计和监督投资活动;处理投资活动中的申诉、举报、奖励和处罚。
6. 组织与投资相关的人员培训活动。
7. 组织投资促进活动。
条81. 投资管理的责任
1. 政府统一负责全国范围内的投资管理工作。
2. 国家发展改革委负责向政府报告并执行投资活动的国家管理工作。
3. 各部、委员会在其职责范围内负责所分配领域的投资国家管理工作。
4. 各级人民政府负责在其管辖区域内根据政府的分级管理负责投资管理工作。
条82。 投资规划管理
1. 政府规定组织编制、审批规划,依照法律规定。
2. 投资项目必须遵守基础设施和技术规划、土地使用规划、建设规划、矿产资源和其他自然资源利用规划。
区域规划、行业规划和产品规划应当符合本法第二十七条、第二十八条、第二十九条和第三十条规定的鼓励投资领域、鼓励投资地区、有条件投资领域和禁止投资领域,并作为投资者选择和决定投资的导向。
3. 规划主管部门负责公开发布与投资活动相关的规划信息,通过大众媒体进行公示。
对于不在本条规定的规划中的投资项目,投资管理部门负责牵头与规划主管部门联系,自投资者提出要求之日起三十日内答复投资者。
条83。 推动投资
1. 各级政府机关开展推动投资活动,按照政府的规定执行。
2. 政府机关推动投资活动的资金由国家财政拨付。
条84。 监督和评估投资活动
1. 各级投资管理部门组织监督、评估并报告投资活动,依照法律规定。
2. 监督和评估内容包括:
a) 按照权限制定法律实施指导文件,并执行有关投资的法律规定;
b) 投资项目的实施情况,依照投资许可证的规定;
c) 全国、各部委、各行业和各地方的投资成果,以及分级管理的投资项目的结果;
d) 向同级管理机关和上级投资管理部门报告投资评估结果,建议解决困难和违法行为的措施。
条85。 投资活动监察
1. 投资监察的任务如下:
a) 监察投资法律和政策的执行情况;
b) 发现、阻止并按权限处理或建议有权机关处理投资违法行为;
c) 核实并建议有权机关处理关于投资的申诉和控诉。
2. 投资监察机构的组织和活动依照监察法律的规定。
条86。 申诉、控诉和起诉
1. 自然人有权申诉、控诉和起诉;法人有权申诉和起诉,依照法律规定。在投资活动中进行申诉、控诉和起诉及其处理,依照法律规定执行。
2. 在申诉、控诉或起诉期间,组织和个人仍须执行投资管理机关作出的行政决定。当收到投资管理机关作出的申诉、控诉决定或法院生效判决时,则按该决定或判决执行。
3. 各级投资管理机关负责处理属于其管辖范围内的组织和个人的申诉和控诉;对于不属于其管辖范围的申诉和控诉,应及时转交有权处理的机关或组织,并以书面形式告知申诉人或控诉人。
条87。 违规处理
1. 对违反本法及相关法律法规从事投资活动的行为人,根据其行为性质和严重程度,可予以纪律处分、行政处罚或追究刑事责任;若造成损失,则应依法赔偿。
2. 利用职务之便阻碍投资活动;对投资者进行骚扰、造成不便;未及时按照规定处理投资者的要求;未履行其他由法律规定的工作职责的,根据其行为性质和严重程度,可予以纪律处分、行政处罚或追究刑事责任。
第十章
实施条款
条88。 对于在本法生效前已开始实施的投资项目适用法律
1. 在本法生效前已获得投资许可证的外商投资项目无需重新办理投资许可证手续。如投资者需按《投资法》的规定重新登记投资,则应办理新的投资许可证变更手续。
2. 在本法生效前已开始实施的内资投资项目无需重新办理投资登记或审查手续;如投资者需要申请投资许可证,则应在有权限的国家管理投资机关进行登记。
条89。 生效日期
本法自2006年7月1日起施行。
本法取代1996年的《外国投资法》、2000年的《关于修改和补充〈外国投资法〉若干条款的法律》以及1998年的《国内投资鼓励法》。
政府负责详细规定并指导执行本法。
本法已于2005年11月29日由中华人民共和国第十一届全国人民代表大会第八次会议通过。
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: